Мне суждено любить - [18]
— Ты еще сказал, что я всегда настаиваю на своем, а сам именно это делал сейчас, когда целовал меня.
— Но на этот раз ты не очень-то сопротивлялась…
— Ты очень самоуверенный тип, Берт Бакстер, — вспыхнула Элис.
— Ты уже говорила мне это.
— Разве? Я не помню по какому поводу…
— Забыла? Как легко это у тебя получается, Элл. О Клайде ты, по-моему, тоже забыла?
— Что ты хочешь сказать?
— Что не очень-то беспокоишься о своем приятеле. Ты хоть раз вспомнила о нем с тех пор, как он уехал? Я не виню тебя за это, он первый поступил с тобой по-свински.
— Ты самый нахальный мужчина, которого я когда-либо встречала, — задыхаясь от гнева, бросила она.
Он рассмеялся.
— Почему бы не вспомнить об этом чуть раньше?
Было еще темновато, и она не могла разглядеть выражение глаз Берта, да, ей, собственно, и не нужно было видеть его лицо. Элис помнила каждую его черточку. Что-то внезапно случилось, и она силилась понять, отчего так щемит сердце — от ненависти или от любви? Но он все еще был так близко от нее, что она чувствовала исходящее от него желание, от которого кружилась голова и трепетало сердце. Нет, ей следовало быть более сдержанной.
— Сейчас же отвези меня в лагерь, — сказала она сквозь стиснутые зубы.
5
— Встретимся в конторе через десять минут, Элис. — Слова прозвучали резко и отрывисто.
Занятая подготовкой ланча для гостей, Элис вопросительно взглянула на Берта и заметила, что лицо его было столь же непреклонным, как и голос.
— Что-нибудь не так?
— Поговорим, но не здесь.
— Ну? — спросила она требовательно, стоя перед ним несколько минут спустя. — Что на этот раз?
— А ты не знаешь, Элис?
Глаза, так легко проникающие в женское сердце, когда улыбались, теперь были холодны, чувственные губы твердо сжаты. Элис отступила.
— Поездка прошла хорошо. Значит, не это? Мне кажется, я с каждым днем справляюсь все лучше.
— Ты так думаешь?
Она вскинула голову.
— Ты опять недоволен? Что случилось, Берт? В чем моя ошибка?
Девушка с нетерпением смотрела на Бакстера. Сегодняшняя экскурсия прошла с безоговорочным успехом. Маленькая группа туристов вернулась в лагерь на джипе, за рулем которого сидел Баб в прекрасном расположении духа. Что могло ему не понравиться?
— Уж не имеешь ли ты в виду дискуссию о слонах? — спросила Элл с сомнением.
— Вот именно! — Тон его был неумолим.
Утром турист по имени Дик засыпал Элис вопросами. В частности, его интересовала разница между африканским и азиатским слонами.
— Размер, — сказала она ему. — Африканский слон значительно больше.
— А других различий нет? — упорствовал Дик.
— Размер — это главное, — сказала Элис, и Дик, казалось, удовлетворился ответом.
Теперь, несколько часов спустя, смотря в нахмуренное лицо Берта, немного уныло она сказала:
— Я правильно ответила Дику, так ведь?
— Ответ подходящий.
— Африканские слоны больше!
— Это правда.
— Тогда что?
— Твой ответ был недостаточен для Дика, его интересовали детали, а ты заморочила ему голову.
— Но, Берт…
— Расскажи мне об ушах африканских слонов, Элис.
— Они большие… висячие…
— А у азиатских?
Элл рискнула предположить:
— Тоже висячие?
По выражению его лица было видно, что он ожидал другого ответа.
— Сравни их туловища.
— Туловища? Ну они… Не знаю.
— Не знаешь?
Она вызывающе взглянула на него.
— Все эти подробности действительно имеют значение?
— Как ты убедилась утром, имеют.
— Глупости. Большинство людей хотят видеть дикую природу, — горячо сказала она. — Мечтают вернуться домой с пачкой фотографий на память об этой поездке. Жирафы, антилопы, зебры, бабуины. Увидеть слона — это награда. Конечно, туристы могут задавать какие-то вопросы, но я не уверена, что их интересуют мелкие подробности.
— Дик не единственный, все больше и больше людей интересуются тем, что ты называешь «мелкими подробностями». Ты должна знать их.
Он стоял, опираясь на стол. Короткие рукава рубашки не скрывали красивых, сильных рук. Берт выглядел холодным и невозмутимым в отличие от Элис, которую с каждой минутой охватывало все большее волнение.
— Я чувствую себя двоечницей, которую отчитывает учитель. Ты всегда так уверен в себе, Берт?
— Мне бы хотелось, чтобы ты тоже была более уверенна.
Берт резко выпрямился. Инстинктивно она сделала шаг назад, поскольку он направился к ней, и облизала сразу пересохшие губы.
— Извини… я… я не могу знать всего…
— Ты вообще хоть что-нибудь знаешь? — Элис немного виновато теребила часы на руке. — Я дал тебе книги.
— Да…
— Почему ты их не прочитала?
Девушка почувствовала легкий укол обиды.
— Позволь напомнить, что у меня не слишком много времени. Я работаю за двоих. А ночью… — Она запнулась.
— И что же ночью?
— Читать при свечах труднее, чем я думала.
— Это твое решение — жить в хижине.
— Потому что ты выставил меня из коттеджа.
— У тебя был другой выбор.
— Никакой альтернативы не было, — сказала Элл нетвердо.
— Если ты так говоришь, — его темные глаза скользнули от ее лица к шее, — то не имеет смысла продолжать. — Берт усмехнулся. — Допустим, твои чувства к Клайду так сильны, как ты стараешься меня убедить. Тогда мое присутствие в другой комнате совершенно не должно тебя беспокоить.
С ним трудно было спорить.
— Я выбрала хижину, — сказала она спокойно, — и не собираюсь менять решение. Я найду способ заниматься при свечах.
Они любили друг друга — нежно, трепетно и глубоко, как любят только в первый раз. И расстались врагами — по глупости, по нелепому недоразумению, как ошибаются только в молодости. Спустя пять лет, когда каждый из них усвоил горькие уроки, преподнесенные жизнью, они вновь встретились: он явился мстить, она вынуждена обороняться. Снова неприязнь, снова война. Но ведь была же любовь! Оба знают, что прошлое невозможно вернуть, однако предпринимают попытку переписать историю.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.