Мне нужен только ты - [30]
Пенелопа и Сьюзен засмеялись. Дорис, должно быть, уже успела рассказать им об этом, и они вообразили, что Фелисити нашла себе спутника жизни. Однако Фелисити не хотела вводить их в заблуждение. Все три ее незамужние приятельницы после родов успели устроить свою судьбу. Но это вовсе не означало, что Фелисити должно повезти точно так же, как им.
Себастиан пришел бы в ужас, если бы узнал, что его приняли за жениха Фелисити.
— Это был брат моего мужа, — грустно сказала Фелисити.
— Он женат? — спросила Дорис, переглянувшись с подругами.
— Нет, — ответила Фелисити и тут же поспешила добавить: — Но это ничего не значит.
По ее мнению, Дорис была неисправимым романтиком.
Несмотря на решительный тон Фелисити, ее приятельницы не сдавались. Дорис убедила их в том, что Фелисити и Себастиана связывают близкие отношения. Она видела, как осторожно нес Себастиан Фелисити, с какой заботой и любовью он смотрел на нее. Все его поведение свидетельствовало о нежных чувствах, которые он питает к Фелисити.
— Если ты действительно так думаешь, значит, ты не желаешь замечать очевидное, — заявила Дорис.
Фелисити открыла было рот, чтобы возразить ей, но Дорис снова заговорила:
— Я очень наблюдательна и вижу то, чего порой не замечают другие. Я сразу же поняла, что Себастиан без памяти любит тебя. Это совершенно очевидно.
Фелисити вздохнула. Дорис выдавала желаемое за действительное.
— Я признаю, что он любит меня. Но как родственник, как брат моего мужа. Он оказывает мне особое доверие. Насколько я знаю, Себастиан только со мной говорит о бывшей жене, делится воспоминаниями о своей неудавшейся семейной жизни.
— Ага! — воскликнула Дорис и бросила многозначительный взгляд на подруг.
— Не понимаю, что означает твое восклицание, — сухо сказала Фелисити.
— Дорогая моя, — сказала Дорис снисходительно, — роды — это, конечно, стресс, но все же постарайся не терять здравого смысла и смотреть трезво на вещи.
— По-моему, я как раз трезво оцениваю ситуацию, а ты все преувеличиваешь, — возразила Фелисити.
Дорис покачала головой.
— Прислушайся к доброму совету, Фелисити, — промолвила она, — не отворачивайся от своего счастья. Если бы мы поступали так же, как ты, то до сих пор страдали бы от одиночества, и у наших детей не было бы отцов.
— Я рада, что вам повезло, — сказала Фелисити, — но это не значит, что мне тоже непременно должна улыбнуться удача. Возможно, когда-нибудь я встречу достойного человека, который заменит моей дочке отца. Что же касается Себастиана, то мы навсегда останемся с ним добрыми друзьями. Он действительно прекрасный человек.
— Ну вот видишь! — воскликнула Дорис. — Не упусти его, прекрасные люди на дороге не валяются.
Фелисити понимала, что это бессмысленный разговор. Как бы ни убеждала ее Дорис, Фелисити не могла рассматривать Себастиана в качестве потенциального жениха. Он был добр и заботлив к ней только потому, что она носила под сердцем ребенка его погибшего брата. Фелисити не желала питать пустых надежд.
— Давайте лучше поговорим о вас, — предложила она, — расскажите, что нового произошло в вашей жизни. Я сгораю от любопытства.
И ее посетительницы начали наперебой рассказывать о своих малютках и женихах.
— К вам посетитель, — услышала Фелисити голос медсестры и тут же очнулась от полудремы.
Всего лишь полчаса назад три ее приятельницы, вволю наговорившись, вышли из ее палаты, и Фелисити прилегла отдохнуть.
Вслед за медсестрой в комнату вошел Себастиан. К удивлению Фелисити, он был не один. С ним пришла его дочь, пятилетняя Верена. Она держала отца за руку.
Фелисити нажала на рычаг, и изголовье ее кровати поднялось, помогая ей принять сидячее положение. Фелисити бросила на племянницу приветливый взгляд.
— Здравствуй, я рада видеть тебя, — с улыбкой промолвила она.
Верена была похожа на отца, она унаследовала его выразительные глаза и густые темно-русые слегка вьющиеся волосы. Девочка застенчиво улыбнулась.
— Здравствуй, — негромко сказала она.
Верена унаследовала не только внешность, но и характер отца. Она была доброй серьезной отзывчивой девочкой.
— Ты уже видела мою маленькую дочку? — спросила Фелисити.
Девочка отрицательно покачала головой.
— Нет, — ответила она, — папа сразу же привел меня сюда, в твою палату.
— Мы решили, что, быть может, ты захочешь пойти вместе с нами в детскую, — сказал Себастиан.
Он не переставал удивлять Фелисити.
— Ты очень внимателен ко мне, — промолвила Фелисити, бросив на Себастиана взгляд, исполненный благодарности.
Себастиан небрежно усмехнулся.
— Ты меня переоцениваешь, — промолвил он небрежно, — я думал прежде всего о нас, а не о тебе. Я не был уверен, что без тебя смогу узнать малышку среди десятка других новорожденных.
Это была отговорка. Почему Себастиан не желал, чтобы его считали добрым чутким человеком?
— Медсестры охотно помогли бы тебе, — сказала Фелисити.
— Да, конечно. Тем не менее мы решили сначала зайти сюда, в твою палату. Хочешь, я помогу тебе встать с постели?
Улыбнувшись, Фелисити потянулась за халатом, висевшим на спинке кровати.
— Я знаю, что ты всегда готов подставить мне свое крепкое плечо, — заметила она. — Кстати, кто заменяет меня в центре?
Шесть лет назад Гейл Лапойнт покинула родные места, отправившись на поиски счастья. И, казалось бы, вот оно. Но обстоятельства заставляют молодую очаровательную женщину бросить все и срочно вернуться в маленький городок Хартлпул. Каким образом удается ей почти за бесценок арендовать огромный дом с великолепным садом? Что за странный вызов получает однажды заместитель начальника полиции Стэн Сайзмур, и почему он готов под любым предлогом отказаться от выполнения задания? И что за удивительные испытания выпадают на долю двух любящих сердец?
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…