Мистер Совершенство - [12]
– Что-то не так? – спросил он, и Мередит встрепенулась.
– Все в порядке, я немного задумалась.
– О чем? О, простите, я не хотел лезть… – В его голосе Мередит уловила неуверенность.
– Вам вовсе не нужно извиняться, – перебила его Мередит, почувствовав неловкость. – Ничего определенного. Просто увидела несколько старых фотографий: школьных и детских… Наверное, это ностальгия.
– Хотелось бы мне взглянуть на вас маленькую, – неожиданно произнес он. – Наверняка вы были очаровашкой. Этакой маленькой принцессой.
– Вовсе нет.
– Нет? – удивился Юджин.
– Я никогда не была принцессой. Скорее дурнушкой, – как-то легко призналась Мередит. – Я была ужасно худой и нескладной. Добавьте к этому веснушки, ужасную челку и вечно ободранные коленки.
– Что-то ничего такого я не припоминаю… – с сомнением пробормотал он.
– В четырнадцать я уже стала похожа на человека, а не на маленькую обезьянку, – доверительно сообщила Мередит.
Общение с Юджином – ни к чему не обязывающий разговор – вызвали у нее ощущение легкости, которую Мередит не испытывала слишком давно.
– А в пятнадцать парни сворачивали шеи, провожая вас взглядом… – добавил он, и Мередит не усмотрела ни в словах, ни в интонации никакой лести.
– О, я бы не стала преувеличивать, – сказала она, продолжая улыбаться.
– Никаких преувеличений. Раньше они сворачивали шеи, а теперь наверняка при вашем появлении просто падают штабелями по обочинам.
– Вы умеете говорить женщинам приятные вещи, – пробормотала смущенная его пристальным взглядом и комплиментом Мередит.
– У меня не слишком много практики, но я стараюсь, – бодро, как начинающий бойскаут, отрапортовал Юджин.
– Ладно, мне пора, я и так уже отвлекла вас, – неловко обронила она, отказываясь от продолжения разговора.
Подхватив с пола пластиковый мешок, Мередит ретировалась. Она не хотела, чтобы Юджин интерпретировал ее уход как бегство, но это как раз и было бегством… Остаток дня она старалась не попадаться Юджину на глаза.
5
На следующий день Мередит проснулась, едва прозвенел будильник, но всего на секунду прикрыла глаза. И через эту самую секунду оказалось, что уже почти половина девятого и она безнадежно опоздала. Подпорченное настроение и (что хуже всего) сборы второпях – и вот Мередит уже сама не своя… Не в своей тарелке – сказала бы Сэм. Притормозив перед воротами родительского особняка так, что на высокой ноте взвизгнули тормоза, она обернулась и увидела припаркованный у черного хода фургончик Юджина. Итак, он уже здесь. Мередит дернула ручку отделения для перчаток и стала рыться в его недрах в поисках пульта дистанционного управления. После пяти минут бесплодных поисков она переключилась на оставшиеся места и еще через десять минут – уже находясь на грани нервного срыва – обнаружила пульт в сумочке. Мередит нажала на кнопку с такой силой, что едва не раздавила пластиковый корпус. Но и это был не конец испытаний: ворота остались безучастными к ее манипуляциям.
Мередит постучала пультом о приборную панель, потом для верности потрясла его, но все было напрасно. Либо сдохли батарейки, либо… либо случилось еще что-то! Бросив машину перед воротами, Мередит направилась к дому. Оказавшись на кухне, она бросила пульт на стойку, но не рассчитала приложенных усилий: обиженно загремев, пульт пролетел по полированной поверхности и безнадежно затих где-то под шкафом с посудой.
– Доброе утро, мисс Стетхем!
О господи, только не это! Лишь сейчас она заметила стоящего у стены с отверткой в руках Юджина. Еще вчера вечером Мередит решила придерживаться избранной тактики и постараться не попадаться ему на глаза. И вот, едва приехав, она с ним столкнулась. Как она могла его проглядеть и позволить ему стать невольным свидетелем своей вспышки?! Хорошенькое начало дня!
– О… Да… То есть здравствуйте, – пробормотала Мередит.
– Значит, утро не слишком доброе, – прокомментировал Юджин. – Возвращаетесь из гостей?
Мередит слегка нахмурилась, пытаясь сообразить, что именно он имеет в виду, и одновременно принимаясь злиться на себя из-за того, что все мыслительные процессы в ее голове совершенно заторможены. Только через несколько секунд до нее дошло: Юджин решил, что она живет с родителями и только утром изволила явиться домой, как он выразился, «из гостей»! Едва догадавшись о ходе его мыслей, Мередит разозлилась: он не имеет никакого права задавать ей подобные вопросы! И уж тем более она не собирается отчитываться перед ним!
– Вроде того, – проговорила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал ровно.
К счастью, продолжения не последовало, потому как в кухне появилась Джейн, предложившая Мередит завтрак и кофе, а следом за ней Вивьен с организационными вопросами. Отказавшись от предложения Джейн, Мередит вцепилась в Вивьен, вызвав у нее недоумение своей вспышкой чрезмерной активности.
Однако в присутствии Юджина Келли Вивьен не стала ничего выяснять.
– Что-то случилось? – осторожно поинтересовалась она, едва они остались одни, и Мередит невольно поморщилась. – У вас болит голова! – по-своему истолковав страдальческое выражение на лице Мередит, провозгласила Вивьен.
– И еще я проспала, поэтому не успела вымыть голову, разбила свою любимую чашку и превратила свою квартиру в обитель хаоса. Напоследок мне пришлось бросить машину перед гаражом на солнцепеке, потому что ворота отказались открываться. У меня все просто валится из рук. – Мередит на одном дыхании выложила все свои беды, и ее голос звучал так жалобно, что Вивьен невольно улыбнулась.
Они расстались три года назад, и Лили не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи – ведь Митч предал ее. Но кто-то несоизмеримо более могущественный решил за них, что это должно произойти. Встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами, – что может быть неприятнее? Сумеют ли Митч и Лили сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?
Джой Картер живет в свое удовольствие. Отец ее балует, у нее множество поклонников и даже великая любовь появляется на горизонте.Однако очень часто то, что выглядит реальным и ощутимым, на деле оказывается лишь бесплотным миражом, а любовь не дается человеку просто так – за нее нужно бороться. И кто мог представить, что богатая избалованная девушка сможет бороться. Бороться и победить…
Эва Хелмонд считает, что ей крупно повезло: у нее есть любимая работа, которая хорошо оплачивается, а ее босс Джастин Маккой идеален во всех отношениях. Однако Эве и в голову не приходило, что он видит в ней не только ценную сотрудницу, но и женщину, с которой готов связать свою жизнь. На какие только ухищрения Джастин не идет, чтобы дать Эве знать о своих чувствах, но все тщетно. Пришлось воспользоваться своим служебным положением и подстроить Эве идеальную ловушку…
В жизни Джейн О'Мелли наступила черная полоса. Такая черная, что хуже не придумаешь: она потеряла работу, у нее нет денег, мужчина, который клялся ей в любви, — предал. Для молодой одинокой девушки более чем достаточно… Но Джейн предстоит еще одно, последнее испытание, а наградой победительнице станет любовь, о которой можно только мечтать.
Линда Бредис беззаботно порхала, как мотылек, предпочитая жить сегодняшним днем и сегодняшними удовольствиями. И этот способ существования казался ей единственно правильным, пока Линда не влюбилась. Этот мужчина не похож на тех, которые составляют окружение Линды, он словно не замечает ее привлекательности и устанавливает свои правила игры. Под влиянием нового знакомого Линда пересмотрела свое отношение к жизни, но в том, что касается любви… Готова ли она расстаться с привычной ролью «охотницы» и превратиться в «дичь»?
Еще девчонкой Ли Браун была влюблена в Ральфа Сантеса. Надежда, что с возрастом детское увлечение пройдет, исчезла, как только Ральф снова появился в ее жизни.Но Ли ждут нелегкие испытания: «ответная любовь» Ральфа оказывается местью, Ли теряет работу, се семью преследует злой рок. Однако жизненные катастрофы лишь закаляют Ли, а награда, ожидающая победительницу, стоит вынесенных страданий.
Двадцатичетырехлетняя Алина Верниквет с отличием заканчивает Брюссельскую Академию художеств. Ее мечта — стать карикатуристом. Талантливая девушка тщетно обивает пороги редакций. Тогда она решает обратиться за протекцией к известному карикатуристу Маттею Делагриве. Алине приходится пойти на ряд уловок (изображать из себя уборщицу, наняться к мастеру секретарем-машинисткой, подложить в папку с его работами свои рисунки), прежде чем все устраивается наилучшим образом, и любовь торжествует.
Ну что может быть общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Кристал Тайнен и мрачным, чопорным, неулыбчивым Блейком Райтом?..
Деньги, карьера, блестящее будущее…Конечно же, в подобные планы преуспевающего адвоката Николаса Чамберса никак не вписывались жена и дети. Каково же было его изумление, когда он узнал, что еще пять лет назад стал… отцом дочери, живущей сейчас с приемной матерью, Делайлой Сатклифф. Битва за опекунство начинается, но чем дальше, тем яснее понимает Николас, что готов отдать все, лишь бы эта женщина была не только матерью его ребенка, но и его женой…
Необыкновенной силы любовь Карли, главной героини романа, помогает ей завоевать сердце убежденного холостяка Холта. Он делает девушке предложение стать его женой. Карли счастлива: ведь сбылась ее долгожданная мечта!
Можно ли, пережив глубокое горе — потерю маленькой дочери, — найти в себе силы жить дальше и снова стать счастливой семьей? И Делия, и Стоун в одиночку пытаются ответить на этот вопрос.
Всего месяц Сесилия работает секретаршей у могущественного бизнесмена Ника Делани. И вдруг она начинает видеть вещие сны…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…