Мистер Икс - [5]
Пистолет снова у моей головы, что заставляет меня вскрикнуть. Защищаясь, я инстинктивно прикрываю лицо руками, и понимаю, что он все еще здесь только через несколько секунд. Я закрыла глаза потому, что не хочу смотреть на своего убийцу.
Он выдыхает.
— Забавно.
Я опускаю руки, чтоб посмотреть на него.
— Прошу, я сделаю все. Отпусти меня.
— Я сомневаюсь, что ты хоть как-то можешь спасти себя. Ты потеряна безвозвратно.
Я не понимаю, что он хотел этим сказать, но я знаю, что выход есть всегда.
— Чего ты хочешь? Тебе нужны деньги? Что тебе от меня нужно?
— Мне не нужны твои деньги.
— Тогда что? Я отдам тебе все, если ты меня отпустишь. Ты можешь трахнуть меня, если ты здесь за этим.
Я раскрываю руки, и опираюсь на них позади себя, открывая ему свое тело.
— Ты думаешь, я здесь за этим? — он смеется, и звук напоминает мне смех маньяка. — Ты жалкая.
Его слова жалят, но я не дам им добраться до меня. Мне плевать, что я добровольно предлагаю ему себя. Я хочу жить. И для этого я сделаю все.
Я обнимаю себя, скрывая грудь, внезапно чувствуя себя уязвимой. Его взгляд снисходительный, но оружие меня по-прежнему пугает. Он скрипит зубами, почти извергая огонь. Его пальцы сцеплены вокруг ствола, будто он заставляет себя нажать на курок.
Но не делает этого. Почему? Что его останавливает?
— Если ты не собираешься меня убивать, пожалуйста… отпусти меня.
По комнате прокатывается волна его гортанного смеха.
— А кто сказал, что я тебя не убью?
— Ты бы уже сделал это, если это то, зачем ты здесь!
Он смотри на меня из-под прикрытых глаз.
— Может, я наслаждаюсь моментом.
Я сглатываю. От его ужасающего сообщения по моему телу расползается холод.
— Тогда зачем ты убил его? — спрашиваю я.
— Бизнес.
— Какой к черту бизнес? Кто так убивает людей?
— Мой бизнес. Хватит болтать.
— Нет.
Он ведет бровью.
— Ты думаешь, это игра?
— Нет.
— Ты хочешь умереть?
— Нет.
— Значит, заканчивай с вопросами.
— Я не собираюсь просто сидеть здесь, пока ты тычешь своим пистолетом в мою голову. Если ты думаешь, что я буду сидеть смирно по приказу и ждать, пока меня убьют, ты ошибся.
Он выдыхает и качает головой.
— О, я знаю, какая ты. Ты шлюха, которая удавится за деньги.
Хоть я и не знаю его, его слова снова жалят меня. Он прав, но никто не имеет права называть меня так.
— Я не шлюха.
— Разве? — он подходит ко мне. По моей спине катится пот. Он останавливается передо мной и наклоняется. — Ты только что умоляла меня освободить тебя. Ты предложила трахнуть себя незнакомцу, киллеру, чтобы выбраться отсюда. — На его лице пляшет бесовская улыбка. — Но мне есть о чем беспокоиться, кроме как принимать твое предложение прямо сейчас.
— Ты имеешь в виду, убьешь ты меня или нет?
— Именно.
Улыбка на его лице смертельно прекрасна. Только сейчас я могу четко его рассмотреть. Шрам на его лице вселяет ужас даже в самые дальние уголки души. Он старый. Возможно, ему несколько лет. Кожа вокруг правового глаза поморщилась, формируя огромную «Х» от брови до щеки. Волосы у меня на затылке начинают шевелиться.
Он поднимает руки, и я инстинктивно пячусь назад. Его пальцы впиваются в мой подбородок, и он заставляет меня смотреть на него. Я чувствую запах кожи, что разгоняет мое сердце до двухсот ударов в минуту. Я чувствую, как горит моя кожа в местах, где он прикасается ко мне. Его пальцы нежно двигаются по моей щеке, словно он ласкает меня. Его глаз неотрывно смотрит на меня, будто видит что-то, чего там нет.
Я дергаю головой:
— Не прикасайся ко мне.
Его лицо тут же разрезает усмешка.
— Удивительно. Я, наверное, единственный, кому ты это говоришь.
Мне хочется укусить его за его гребаные пальцы после этих его слов, но я знаю, что от этого мне одной будет хуже. Мне остается лишь молчать и стискивать зубы.
Откашлявшись, он снова отступает, не убирая пистолет от моего лица. Он проверяет время и трет висок. Как будто ждет чего-то. Его взгляд темнеет. Он кажется расстроенным. Мне кажется, время — его фактор, потому что не перестает посматривать на запястье. Он быстро облизывает губы, и после этого я не могу думать о чем-нибудь еще. Если я хочу сбежать, мне лучше сделать это прежде, чем закончится время, которое он так выжидает.
Я медленно встаю с кровати самым чувственным способом, которым только умею, обращая его внимание на то, что на мне только трусики и едва прикрывающий грудь красный топ, в котором я выступала в клубе. Он полностью неподвижен, но я вижу, как он следит за моими движениями. Как я приближаюсь к нему. Как мой взгляд соблазняет его. Как я облизываю губы, когда беру его руку и кладу ее на свою грудь. На его лице нет ни единой эмоции. Ни малейшего интереса.
Пока он не прикрывает глаза, чтоб моргнуть.
Это мой шанс. Мне не придется соблазнять его, чтобы сбежать. Все, что мне нужно, это маленькое отвлечение.
Я мгновенно дергаюсь в сторону и почти хватаюсь за дверь, когда он сгребает в охапку мои руки, отодвигая назад от моей свободы.
— Ооо, нееет, не надо было, — произносит он, таща меня назад к кровати. За моей спиной послышался хлопок двери. Он закрыл ее, а меня бросил на кровать. Я вскрикнула, приземлившись на матрас, мои глаза снова сфокусированы на дуле пистолета, приставленного к моему лбу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.
Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.
Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.