Мистер Блэк - [2]
— Оставь ее в покое, Гарри.
Мы оба останавливаемся.
Дождь замедляется, переходя в слабый ливень, а парень, гнавшийся за мной, поворачивается на голос. Он фыркает на подростка постарше, который смотрит на него поверх крыши, работающего на холостом ходу, черного Бумера.
— Ну, посмотрите-ка, кто пришел побродить по трущобам. Это видно Блэки, — он задирает свой бородатый подбородок в сторону машины. — Почему бы тебе не дать мне немного денег, а?
Парень фыркает и захлопывает дверь автомобиля, затем обходит его спереди.
— Чтобы ты смог купить себе очередную выпивку? Я так не думаю, — он выуживает руку из своего переднего кармана джинсов, достает сертификат и вручает его парню. — Возьми, это для закусочной Джейка. Я оплатил тебе десять блюд. Если ты поспешишь, то сможешь успеть на свой первый вечер, пока они не закрылись.
Гарри опять молча фыркает, выхватывает сертификат, убирая его в карман. Он даже не смотрит на меня проходя мимо, приняв предложенное парнем и даже не поблагодарив его.
После того как бездомный поворачивает на другую улицу, парень переводит взгляд на меня.
— Я никогда не видел тебя здесь раньше. Ты только что переехала в наш район или что-то подобное?
В этот момент мелкий дождь приглаживает его волосы к голове, вынуждая кончики его волос достать до воротника пальто. Я скольжу своим взглядом от его лица, находящегося в тени, к его крутой тачке, потом обратно перевожу взгляд на его красивую кожаную куртку. Ему здесь явно не место.
— Я не живу в этом районе, — говорю я.
— Где ты живешь? Ты не должна находиться здесь одна, — он засовывает руки в карманы и смотрит, когда дождь наконец-то прекращается, он вдыхает свежий воздух. — Могу я подвезти тебя куда-нибудь?
Его взгляд возвращается ко мне, и он делает шаг в свет от фонарного столба. Парень привлекательный, с резкими скулами, но его глаза приковывают мое внимание. Они такие необычные, я завороженно смотрю на них: один темно-карий, а другой — блестящий ярко-голубой. Он придвигается еще ближе.
Осмотрительно, я делаю шаг назад и быстро смотрю на свои руки. Красные ручейки покрывают каждую складочку, костяшки пальцев и линию моей жизни на ладонях. Я паникую, что он увидит это. Я прижимаю пальцы к ладони, быстро моргаю, затем смотрю вниз еще раз. Мои руки чистые. Должно быть, ливень все смыл.
Жаль, что я не могу также заставить свою голову полностью очиститься от дум. Сжимаю челюсть, чтобы остановить стук своих зубов. Теперь, когда я больше не убегаю, и в меня не вливается чистый адреналин, холод просачивается сквозь мое тело.
— Вы-вы не из этой части города.
Он оглядывается через плечо в сторону улицы, откуда приехал, и говорит низким голосом:
— Мне необходимо было быть здесь, — поворачивается лицом ко мне, пожимает плечами в своей куртке. — Это всегда будет частью меня.
Прежде чем я могу сдвинуться, он делает шаг вперед и накидывает куртку мне на плечи.
— Вот, я вижу, ты замерзла.
Мгновенное тепло и запах дорогой кожи окутывают меня. Я не могу сопротивляться и запахиваю куртку потуже.
— Спасибо, — бормочу я, пряча лицо за мокрыми волосами.
Мне кажется ему семнадцать или около того, но он гораздо выше, чем большинство парней его возраста. Я чувствую себя карликом рядом с ним.
— Где ты живешь? — спрашивает он, убирая прядь моих волос, чтобы увидеть мое лицо.
Я оглядываюсь по сторонам, тревожное осознание вызывает спазмы в моем желудке. Где же я буду спать сегодня ночью? Что я буду есть? Что бы я только не отдала, чтобы в моем кармане лежал сертификат на десять приемов пищи.
— Я не знаю, — шепчу я.
Беспокойная складка прорезает его лоб.
— Ты не знаешь, где ты живешь?
Я мотаю головой и отвожу взгляд, боясь, что он слишком много увидит в моих глазах.
— Я не могу вернуться.
— У тебя есть кто-то, кто любит тебя дома? Семья?
Мой взгляд встречается с его.
— Да.
— Значит, все остальное не имеет значения, — он поворачивается и идет к своей машине, и открывает пассажирскую дверь. — Давай. Я отвезу тебя домой.
Я качаю головой и быстро выпаливаю:
— Я не могу.
Он делает шаг ко мне, его голос вдруг становится глухим.
— Кто-нибудь обидел тебя?
Сжимая губы, я склоняю голову.
— Я сделала нечто ужасное.
Мокрые, холодные пальцы касаются моего подбородка, но я отстраняюсь, испытывая такое напряжение внутри себя.
— Что бы ты ни сделала, семья простит, — мягко говорит он. — Это похоже на прилив и отлив каждое утро и вечер, восход и закат, радугу после прекратившегося дождя, когда светит солнце.
Его высказанный комментарий — неосуществимая надежда и красота, словно он сам хочет поверить в свои собственные слова. Парень пытается переключить меня от моей ярости к храбрости, потому что раньше жил здесь. Он знает, что это нелегко. Я оглядываюсь по сторонам, затем хмурюсь и говорю с беспокойством:
— Далеко не всегда появляется радуга.
Он широко улыбается, и на его правой щеке появляется ямочка.
— Яркие цвета есть всегда. Тебе просто нужно знать, куда смотреть.
Уверенность в его ответе придает мне мужества. Я следую за ним к его машине, затем быстро проскальзываю на пассажирское сиденье.
Как только он садится за руль, я спрашиваю:
![Скарлетт Рэд](/storage/book-covers/8f/8fe49debdf4a6f40b119e0c761634ec060c81f7d.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Футуристическая проза и заявки для кино](/storage/book-covers/d2/d255b99f473cd6e1a78da5508198088e5f8e691a.jpg)
Тема рассказов и заявок: инопланетяне, бессмертие, сингулярность, путешествие во времени. Жанры: фантастика, ужасы, комедия.
![Стёртые краски иллюзий](/storage/book-covers/bf/bf260427252ffce7ed21c253b887ef4be47a2f98.jpg)
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
![Глаза ее куклы](/storage/book-covers/ec/ec3b1efb0086e90aaf91981ff6a8b1d9d0ffd28a.jpg)
Смысл ее жизни составляли куклы. Увлечение ими пошло от старинной немецкой куклы Гретхен, привезенной дедушкой из Германии после войны. Но однажды ей встретился красивый мужчина с необыкновенными ярко-синими глазами, и к ней, казалось, пришла настоящая любовь. Кто же знал, что эта встреча тщательно срежиссирована, а все действующие лица — лишь фигурки на шахматной доске, где властвуют семейные проклятия и человеческая подлость.
![Мировой кинопрокат](/storage/book-covers/a0/a04d29e93ef85c3f00ba3a4d576a3abafa3cd63e.jpg)
Автор реализует два киносценария для мирового кинопроката. Жанры: чёрная комедия и триллер. Здесь логлайны и синопсисы – оба проекта разработаны по нашумевшим романам автора. Мировых аналогов идеи и сюжеты не имеют.
![Без башки](/storage/book-covers/8e/8e0847b653400fb331bc30b7c840638959dfe67e.jpg)
Эта книга создавалась не для коммерческого пользования, а как подарочный экземпляр всем любителям литературы. Пиар-акция для привлечения внимания к своему творчеству! Никаких специальных жанров среди моих коротких рассказов (малой прозы) вы не найдете. Здесь присутствуют фантастические рассказы, юмористические рассказы, любовные рассказы и так далее. Итак, приятного чтения!
![Дом Эмбер](/storage/book-covers/5d/5d799bf3f80320b1150481544d42086673e7888a.jpg)
«Мне было шестнадцать, когда моя бабушка умерла в первый раз…» Сара Парсонс никогда не видела Дом Эмбер, большое поместье в штате Мэриленд, которое принадлежало её семье на протяжении трех столетий. Никогда не бродила по его лабиринту в виде живой изгороди, не находила там тайные комнаты; она никогда не замечала тени, преследовавшие его, не находила потерянные бриллианты в его стенах. Но всё это скоро изменится. После того как не стало её бабушки, Сара со своим другом Джексоном решают поискать бриллианты — и дом оживает.