Мисс Умница - [9]
Вот она идет в сарай, по-прежнему хромая. Броуди нахмурился. Черт побери, нельзя ни при каких обстоятельствах показывать ей, какие чувства она у него вызывает. Он всегда сторонился сентиментальности. После смерти младшего брата единственным существом, к которому он испытывал душевную привязанность, была Ворчунья.
Броуди надел куртку и направился к задней двери. Ворчунья уже была тут как тут, счастливо тявкая, будто уже зная о приезде Лилы. С какой это стати Ворчунья теперь ведет себя как предатель? Ведь раньше собака всегда предупреждала Броуди об опасности. А сейчас Ворчунья будто намеренно хочет сделать так, чтобы Броуди и Лила чаще встречались.
Войдя в сарай, Броуди увидел, что все конструкции уже привезены.
— Привет, — сказала Лила, выходя из-за эльфа. Ворчунья уже крутилась у ее ног. Волосы у Лилы были собраны в хвост, на голове розовые наушники, а на руках такого же цвета рукавички, будто на улице сорок градусов мороза. Ее нос оказался почти такого же цвета, что и рукавички.
При виде ее Броуди смешался и сочувственно (опять сочувственно!) подумал, что нежная кожа Лилы явно не привычна к холодной погоде. Он не понимал, что с ним происходит. Как ей удалось так быстро внедриться в его унылый мир и вызывать в его душе непривычные ощущения?
— Какой красивый сарай, — сказала она и поежилась от холода. — Он давно построен?
Почему Лила избегает встречаться с ним взглядом?
Броуди засунул руки в карманы куртки и решил также не смотреть ей в глаза.
— Он был построен в то время, когда мои предки купили здесь дом. Примерно сто лет назад.
— Сто лет назад… Когда-нибудь и ваши дети будут играть на чердаке этого дома так же, как и вы. Я даже могу представить себе, как они смеются.
Внезапно их взгляды встретились, и обоим показалось, будто между ними пробежала искра. Обоим показалось, что после долгих исканий они наконец нашли друг друга.
Броуди разозлился и напомнил себе, что едва знаком с Лилой. О каких детях она говорит? Он не собирается заводить никаких детей. Вдруг он вздрогнул.
— Вы замерзли? — спросила она.
— Нет! — сказал он, ненавидя себя за то, что не в состоянии совладать с эмоциями.
— А я люблю холодную погоду, — объявила она, будто Броуди ответил ей утвердительно. — Все кажется таким чистым и свежим, правда?
Броуди никогда не задумывался о том, как можно охарактеризовать холодную погоду. И он не намерен теперь позволять какой-то девчонке изменять его образ мыслей рассуждениями о погоде.
Хотя, подумал Броуди, наверняка ее поцелуи похожи на снежинки: чистые, свежие, влажные и сладкие. Посмотрев на губы Лилы, он быстро отвел глаза, пока она не заметила его взгляда, и засунул руки в карманы еще глубже.
— Я жду не дождусь, когда смогу покататься на коньках и санках, — продолжала Лила.
Внезапно Броуди представил, как катается вместе с Лилой на коньках и санках, хотя сам не занимался этим уже многие годы.
Лила протянула ему руку и произнесла:
— Офицер Таггерт, благодарю за то, что позволили воспользоваться вашим сараем.
— Зовите меня Броуди, — неохотно отозвался он.
— Хорошо, я буду звать вас Броуди.
Броуди пожал ей руку и сразу же пожалел об этом. От прикосновения к ее ладони в его душе внезапно потеплело. Их взгляды снова встретились. Оба отдернули руки одновременно.
— Я приготовлю кофе, — запинаясь, сказала Лила.
— А я… — Броуди огляделся и указал пальцем на мужчин, переносящих эльфа. — Я им помогу.
Однако и Лила, и Броуди не двинулись с места. Дверь сарая открылась, и вошли миссис Харпер и Джемисон.
Джемисон громко объявил:
— Ну и холод! Наверно, все обезьяны в зоопарке отморозили себе…
Джини с упреком посмотрела на Джемисона.
— Ресницы, — слабым голосом закончил он фразу. — Джини принесла пироги, а я — соус чили. Похоже, здесь скоро будут все отмороз… хм, горожане.
— Ты принес соус чили? — с восторгом переспросил Броуди — Джемисон сам готовил этот неповторимый соус по собственному рецепту, который держал в тайне.
— Да! — ответил Джемисон.
— Ты добавил в него тайное зелье? — заговорщицки спросил Броуди.
— Какое тайное зелье? — поинтересовалась Лила.
— Я ничего туда не добавлял! — рявкнул Джемисон.
— Вот и отлично, — сказал Броуди.
— О каком тайном зелье вы говорите? — снова спросила Лила, на этот раз настойчивее.
— О приворотном, — брякнул Джемисон и смутился.
Итак, не только Ворчунья попала под обаяние Лилы, но теперь и Джемисон.
— И оно действует? — спросила Лила.
Джемисон посмотрел на Броуди так, будто говоря: попробуй расскажи ей, и я отрежу тебе язык. Тайным зельем, которое Джемисон добавлял в соус, скорее всего был пепел от гаванской сигары.
К счастью, разговор вскоре прекратился, потому что двери сарая открылись и вошли еще несколько человек. Через час в сарае трудились члены комитета, Марла, Пол, несколько полицейских, мэр города и советники муниципалитета, стайка школьников и даже юношеская команда по хоккею. Кто-то чинил конструкции, кто-то красил их — все оказались при деле.
Броуди под руководством Генри принялся чинить одну из конструкций эльфа. Внезапно он почувствовал невыносимую тоску по Этану. Конечно же, Броуди сразу обвинил в этом Лилу. Ведь именно она создала такие условия, при которых в его душе возродилась сентиментальность.
Совершал ли читатель в своей жизни безрассудные поступки? А вот Лэки Маккейд прямо накануне свадьбы садится в самолет и летят в неизвестность…
Обнаружив в одной из посылок, присланных в адрес благотворительного фонда, свадебное платье, Молли вдруг вздумала его примерить. В таком виде и застал свою служащую ее новый начальник, судя по всему бессердечный сухарь. Чем обернется для Молли такой конфуз.
Ханна давно уехала из родительского дома, тщательно скрывая ото всех причину своего бегства. Успешный предприниматель Сэм когда-то был полунищим мальчишкой. Они снова встретились в родном городке спустя годы…
Несколько лет назад жена Брендана погибла в автокатастрофе, он так и не смог смириться с потерей. Жизнь его проходила во тьме, а сердце превратилось в камень. Брендан был уверен: возродиться уже не удастся. Однако встреча с Норой, которую многие считали целительницей, все изменила…
Шесть лет Бри Эванс так не везло в личной жизни, что она запретила себе снова влюбляться. Однако ее решимость сразу пропадает, как только она встречается с Брандом Уоллесом, парнем, в которого когда-то, в юности, была влюблена. Бранд не верит в сказки и убежден, что унаследовал от своего отца худшие качества. После долгой разлуки он встречает Бри. Теперь она взрослая и смелая женщина. Удастся ли ему противостоять ее чарам?
Меньше всего миллионер Дэвид хотел возвращаться в Блоссом-Вели, но дела семьи для него превыше всего. Встретив красавицу Кайлу, которая ничуть не изменилась, он задается вопросом, удастся ли им забыть неудачное прошлое и начать все сначала.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…