Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» - [159]
Мисс Сильвер повторила то, что уже сказала Джону Хиггинсу, Джереми и Джейн. Когда она закончила, воцарилась тишина, которую нарушил Джереми:
– Вы правы насчет второго прохода. Мой дед достаточно рассказал мне, чтобы я был уверен – он существует. И я думаю, что вход в него – на этаже, где расположены спальни, потому что однажды через него занесли раненого, который умер в той комнате, которую сейчас занимает Айли.
– Откуда вы знаете? – спросил Фрэнк Эббот.
– Это была угловая комната в задней части дома. Младшие дети спали там, чтобы быть поближе к родителям, но в ту ночь их оттуда увели. Мой дед рассказал мне то, что услышал от своей матери. Все делалось тайком – думаю, вряд ли бы они рискнули нести раненого через весь дом. Это все, что я могу рассказать.
Кастелл щелкнул пальцами:
– Это называется «бабушкины сказки»!
Мисс Сильвер с упреком кашлянула.
– Это согласуется с тем, что дед мисс Тэвернер рассказывал ей о том, как испугался, увидев свет из дыры в стене, когда был маленьким. Он был одним из тех детей, которые спали в нынешней комнате Айли. Но ясно, что он вышел из комнаты до того, как увидел свет, – невозможно поверить, что он спустился в подвал.
Джон Хиггинс сказал с усилием:
– Не знаю, где именно, но комната существует. Мой дед рассказывал моему отцу, а тот рассказал мне. Я до сих пор не говорил об этом. Я не знаю, где она.
Мисс Сильвер спросила:
– Мисс Тэвернер?
Милдред всхлипывала и шмыгала носом.
– Ох, я ничего не знаю, правда не знаю. Я только думаю… вряд ли он ушел далеко, такой маленький мальчик. Должно быть, это было где-то рядом с его комнатой… он ведь сказал, что убежал назад.
– Мистер Тэвернер?
Джеффри сдвинул брови.
– Честно говоря, я всегда считал, что дед это выдумал. Или ему приснилось. Он совсем впал в детство во время последней болезни, и боюсь, моя сестра слишком легковерна. Разумеется, существует проход, который все мы видели, но что еще один… ну…
Он пожал плечами.
– Миссис Кастелл?
Энни Кастелл не пошевелилась. Мисс Сильвер кашлянула и обратилась к ней снова:
– Миссис Кастелл, а что вы знаете об этой потайной комнате или проходе?
Она наконец заговорила, едва шевеля вялыми бледными губами:
– Ничего.
– Вы уверены?
На этот раз она лишь молча помотала головой. Мисс Сильвер встала.
– Тогда, я полагаю, мы должны идти искать сами. Времени терять нельзя.
Глава 40
Айли пришла в себя. И она сама, и весь знакомый ей мир исчезли, когда дверь, мимо которой она шла, медленно отворилась в полутемный коридор, а за дверью стоял мертвец. Люк Уайт был мертв, но он стоял там и смотрел на нее. Она отшатнулась от него и потеряла сознание. Теперь она приходила в себя, но место, в котором она оказалась, было ей незнакомо. Под ней был твердый пол, и она не могла пошевелиться. Сначала она не поняла, почему – сознание то возвращалось к ней, то снова уплывало. А потом до нее дошло, что ее лодыжки и запястья были связаны, а рот заткнут кляпом. Было трудно дышать, и она не могла ни говорить, ни позвать на помощь. Она поняла, что во рту у нее носовой платок, на который еще наложили повязку. Она инстинктивно потянулась ко рту обеими руками, и где-то позади нее Люк Уайт сказал:
– Не надо!
Глаза ее были закрыты, но теперь она их открыла. Она находилась в каком-то тесном помещении и могла рассмотреть Люка Уайта со свечой в руке. Он поставил свечу на пол, опустился рядом с ней на колени и взял ее руки в свои. Прикосновение было теплым и крепким, и от этого самый сильный страх покинул Айли, потому что касавшаяся ее рука не была рукой мертвеца. Словно угадав ее мысли, он небрежно погладил ее кончиками пальцев, словно собаку или ребенка, и сказал:
– Незачем так смотреть. Я не привидение, и очень скоро ты это поймешь. Хороший вышел трюк, верно? И все на него попались, как и задумывалось. Все видели меня в пиджаке официанта и когда увидели пиджак на мертвеце, дальше глядеть не стали – по крайней мере, не так пристально, чтоб понять, что пиджак для разнообразия надел Эл Миллер. Это был очень ловкий трюк, а у тебя скоро будет очень умный муж.
Один страх исчез, но на его место пришел другой. Это был не мертвец. Это был Люк, живой и весьма опасный. Она попыталась вырвать руки, но он крепко держал их.
– Ну, ну, что толку брыкаться? Я преспокойно женюсь на тебе, когда мы переберемся во Францию. Флосс мертва, так что все будет как положено, по закону. Сегодня за мной приплывут. Луна появится только в два часа, а прилив поднимется в одиннадцать. Тебе лишь нужно быть умницей и сидеть тихо до той поры. Мы будем во Франции к утру с самым прекрасным грузом, какой когда-либо перевозили, и мы поженимся, как только я все устрою.
Она яростно замотала головой. Языком она пыталась вытолкнуть кляп и заговорить, но издавала лишь тихое глухое мычание, не имевшее ни смысла, ни силы долететь до него или кого-либо другого. Люк улыбнулся, и белые зубы сверкнули на смуглом лице.
– Побереги слова любви, – сказал он, – они еще пригодятся. – Он снова провел пальцами по ее щеке. – Лучше постарайся заснуть, впереди еще несколько часов. – С этими словами он скрылся из вида и забрал с собой свечу.
Романы известной английской писательницы П.Вентворт отличает не только изящно выстроенная детективная интрига, но и точные психологические детали. В романе «Китайская шаль» отношения женщин, живущих в богатом поместье, накалены до предела, поскольку речь идет о продаже поместья. Их конфликт приводит к убийству девушки. Расследует это преступление инспектор Марч с помощью пожилой леди мисс Силвер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Патрисия Вентворт по праву считается предшественницей знаменитой Агаты Кристи. Патрисия Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива. Именно в ее книгах появилась пожилая леди по имени Мод Силвер, которая с легкостью распутывала самые сложные интриги и преступления и чьей последовательницей стала гениальная мисс Марпл. В романе «Убийство в поместье Леттеров» присутствуют все элементы классического детектива: роковое предсказание, запутанные семейные отношения, несчастная любовь и убийство, которое ставит в тупик полицию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.