Миры Уильяма Моррисона. Том 3 - [23]

Шрифт
Интервал

— Пират не простой пес. Если он кого-то подозревает, значит, имеются причины для подозрения.

— Но, Болам, какие тут могут быть причины? Она обычная девочка… я не хочу сказать, что у нее обычная внешность, просто она никак не может нам навредить. И она мне понравилась.

— Я помню женщин, которых любил, — вздохнул Болам. — Ты не можешь быть объективным.

— Но говорю вам, у нее все в порядке, — уперся Мэл. — Просто у этого сумасшедшего пса что-то замкнуло в голове…

— Наш Умный Пес далек от безумия, — прервал его Хэкин. — И он не просто подозревает, он знает это. Не так ли, о мудрое животное?

Собака, казалось, кивнула ему.

— Все равно, я не верю, — заупрямился Мэл. — Может Пирату повредила низкая гравитация. А может у него какое-то космическое безумие.

— Не мели чепуху, — сказал Болам и сделал красноречивую паузу. — Собака ходила с тобой по кораблю. Она когда-нибудь покидала тебя и уходила одна?

— Время от времени, — уточнил Мэл. — Но она никого не беспокоила. Все пассажиры уже знают Пирата, и никто еще не жаловался на него.

— Должно быть, он что-то узнал, кода бродил один, — твердо произнес Болам.

— Какая жалость, — добавил Хэкин, — что помимо всех достоинств собаки не обладают способностью говорить. Какие тайны скрываешь ты в своей груди, о друг человека? Поведай их и получишь нашу вечную благодарность.

Пират, естественно, не ответил на это щедрое предложение, но глядел на них так, словно что-то знал.

— Время все расставит по своим местам, — вздохнул Хэкин.

— Но может оказаться слишком поздно, — не согласился с ним Болам. — Мэл, тебе ведь не показалось, что ты кого-то знаешь на этом корабле. Не мелькало никаких знакомых лиц?

— Нет, — покачал головой Мэл.

— И ничто не заставило тебя думать, что на борту может быть кто-то знакомый? Я все волнуюсь по поводу того, что ты рассказал нам о попытках тебя убить. Мне кажется, мы не имеем права забывать об этом.

— Во всяком случае, никто не пытался причинить мне вред. И я уверен, что Бетти не может иметь к этому никакого отношения.

— Не будь ни в чем слишком уверен, — предостерег мальчика Болам. — Тебе еще предстоит многому научиться. Лучше поранить самолюбие той девочки, чем рисковать жизнью. Бери с собой Пирата везде, куда идешь. И если он начнет вести себя подозрительно, будь подозрителен и сам.

— Только не с Бетти, — уперся Мэл.

— О, глупый юноша! — театрально вздохнул Хэкин. — Мой могучий друг произнес слова мудрости. Окажи им внимание для собственной же пользы.

— Есть еще кое-что, — заметил Болам. — Прошло уже больше недели с тех пор, как мы послали радиограмму Джону Армстронгу. И до сих пор ты не получил ответа, не так ли?

— Да, — кивнул Мэл.

— Здесь что-то не так.

— Мистер Армстронг всегда был очень рассеянным, — сказал Мэл. — Такая уж у него натура. Кроме того, его могло не быть дома. Может, он путешествует.

— Возможно, — кивнул Болам. — Будем надеяться, что позже мы получим от него известие.

Но дни шли за днями, а они ничего не получили. Бродя по кораблю, Мэл несколько раз сталкивался с Бетти, но она всякий раз отворачивалась прежде, чем он успевал к ней подойти, и Мэлу оставалось только удостовериться, что Пират по-прежнему рычит на девочку. Постепенно у Мэла стала нарастать неприязнь к собаке.

Исчезло все удовольствие от полета на корабле, и Мэл винил в этом Пирата. Теперь он считал дни до окончания путешествия.

Но все равно оставалось больше полутора месяцев.

Несмотря на недоразумение с Пиратом, пес по-прежнему повсюду сопровождал его. Мэлу хотелось гулять одному, но Болам с Хэкиным не позволяли мальчику этого. И что бы Мэл ни думал о Пирате, собака все равно служила ему защитой.

Но однажды он почувствовал, что сыт всем этим по горло. Накануне он встретил Бетти, и та, как обычно, при виде Пирата повернулась к нему спиной.

— Сегодня я пойду гулять один! — заявил Мэл.

— Тебя утомила компания пса? — вежливо поинтересовался Хэкин.

— И еще как!

— Ладно, сегодня мы разрешим Пирату остаться. Я сам буду сопровождать тебя по кораблю. Возможно, мне выпадет удача, о удивленный, своими ослепленными глазами узреть тот образец женской красоты, который околдовал тебя.

— И вовсе она меня не околдовала, — проворчал Мэл. — Меня не так-то легко околдовать. Но она хорошая девочка, а Пират почему-то по-прежнему считает ее опасной. Я буду рад, что вы пойдете со мной. Вы сами увидите ее и поймете что я прав.

— Отлично, мой неоколдованный и неодурманенный друг, — кивнул Хэкин. — Я буду сопровождать вас, а чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, не появлюсь во всей красе. Я уменьшу рост до шести футов и придам лицу глупое выражение среднего пассажира-туриста.

И Мэл впервые пошел по кораблю без сопровождения Пирата. Они с Хэкиным направились в коридор, где Мэл ранее видел Бетти и надеялся встретить ее снова.

Но там не было никаких признаков девочки, тогда Мэл прошел к каюте, где слышал когда-то игру на фортепиано. И, к своей большой радости, он опять услышал те же самые звуки.

— Это должна быть Бетти, — сказал он. — Я уже слышал такую игру.

Хэкин прислушался.

— Превосходно, — прокомментировал он. — Просто превосходно! Мои уши говорят мне, что из красивой и очаровательной девушки музыкант никакой. Тебе не опасна ее музыка. Она не способна никого зачаровать.


Еще от автора Уильям Моррисон
Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Рассказы

Рассказы• Мешок• Пиршество демонов• Лечение.


Наркоманы

Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...


Миры Уильяма Моррисона. Том 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Миры Уильяма Моррисона. Том 5

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
«Одним меньше»

Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.


Нерешенное уравнение

Первоначальный вариант рассказа был издан в 1962 году под названием «Х=».


Неопровержимые доказательства

Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.


На дне океана

С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.


На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Останови мое падение

Наиболее полное собрание научно — фантастических рассказов австралийского писателя-фантаста и ученого Грега Игана.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.