Миры - [3]
— Поднять паруса, капитан? — Робко спросил Лоренс.
— Что? Паруса? Нет…, быстро раздеваться и сушить одежду, не то все мы здесь поляжем от этого жуткого холода.
Дети побежали переодеваться, ведь все они вымокли до нитки, к тому же наступал вечер, и становилось все холоднее и холоднее.
— Лоренс! — властный голос дяди заставил мальчика содрогнуться. — Ты — настоящий мужчина, Лоренс. И я точно знаю, — дядя перешел на шепот, — что ты будешь великолепным пиратом. Намного лучшим, нежели я.
— Вы… пират? — Удивленно и немного восхищенно воскликнул Лоренс.
— О, да! Это были удивительные времена. Твои еще впереди. Тебя ждет большое будущее! Во всяком случае, то, что ты сегодня спас нас всех…
— Извините…, но во время бури кораблем управлял Джек.
— Что же, он тоже славный малый. Запомни все, что я тебе сказал. А теперь бегом переодеваться. Если кто-нибудь из вас заболеет, я выброшу его за борт!
Граф позаботился даже о сменной одежде, поэтому вскоре все были в чистых и теплых одеяниях. Джек, Джонни и Лоренс сидели в своей каюте и, прижавшись, друг к другу грелись.
— Сейчас бы дровишек, — мечтательно произнес Лоренс, — развели бы костер да спокойно грелись.
— А, по-моему, и так тепло, — сказал Джек, глубже укутавшись в теплую и длинную зимнюю шубу.
— Легко тебе говорить, — простучал зубами Джонни.
Дело в том, что шуба на корабле оказалась одна, поэтому она, как все единогласно решили, досталась самому маленькому.
— Лично я пошел за дровами, — решительно сказал Лоренс.
— Я с тобой, — вскочил Джонни.
— И я!.. И я! — закричал Джек.
Ведь что может быть интереснее, чем искать дрова на безлюдном корабле в темную-темную ночь.
— Значит так! — Лоренс во всем старался подражать своему дяде. Даже голос его стал таким же повелительным и немного грозным. — Разделимся! Я буду искать дрова. Ты, Джонни, поищешь что-нибудь, на чем мы будем разжигать костер.
— Что именно? — не понял Джонни.
— Все, что угодно. Дядя не обрадуется, если мы поджарим корабль вместо свинины.
— А я? — пропищал Джек.
— А ты.… Представь себе, что ты — великий охотник, а склад с едой — огромный и темный лес, полный всякой живности. Все понятно? Если ты ничего не подстрелишь, все мы останемся голодными.
Такая забавная игра пришлась Джеку по вкусу. Он — настоящий охотник и на нем лежит огромная ответственность. Что ж, он не подведет своих друзей.
Все разошлись в разные стороны, и принялись выполнять каждый свое задание. Вскоре они встретились на палубе.
— Ну, выкладывайте все что нашли, — сказал Лоренс.
— Вот! — Джонни пыхтя, принес что-то тяжелое, но что пока понять не удалось.
Только потрогав то, что принес Джонни, Лоренс понял, что это железный лист. Он одобрительно кивнул головой и направил свой взор на Джека.
— Что у тебя? — Спросил он. — Удачная была охота?
Джек молчал.
— Где еда? — спросил Лоренс.
— В мешке, — виновато ответил Джек.
— А мешок…
— Там…
— Где там?
— Там.… Там привидение.
— Привидение? На моем корабле? Э-э… ну, вообще-то, привидений не существует. Тебе показалось.
— Как может показаться, что кто-то сказал тебе: «Ну, все, пока. Но я еще вернусь».
Джонни засмеялся, но строгий взгляд Лоренса привел его к серьезности.
— Сейчас мы все вместе пойдем и посмотрим, какое привидение тебя так напугало. Может быть, оно вовсе и не хотело тебя пугать. Ну, чего расселись? За мной! Не будем же мы сидеть здесь голодные из-за какого-то привидения!
Лоренс первым вошел в темноту. Он, если честно, и сам побаивался, но по привычке желал искоренить свой страх. Следом шел Джонни, потом Джек. Последний приложил все усилия, чтобы не развернуться и не убежать.
Узкий коридор между каютами был преодолен в неимоверно высоком напряжении. Вот и склад. Лоренс медленно открыл дверь.
— Ну, — сказал он, — где же твое привидение?
— Где же твое привидение!? Привидение! Привидение! — Раздались крики из склада.
Джек от страха присел на корточки и закрыл глаза руками. Он предпочитал не видеть то, что приносит страх. Ему казалось, если ты ничего не видишь, то и тебя никто не видит.
— Попугай, — через некоторое время сказал Лоренс.
— Что? — спросил Джонни, который был не в лучшем положении, чем Джек.
— Обыкновенный попугай, — повторил Лоренс, — никакого привидения здесь нет. Джек, бери мешок и быстро наверх.
Впервые за долгое-долгое время на корабле сложилась вполне семейная обстановка. Дети и их дядя сидели вокруг костра и грелись, обсуждая разные веселые, иногда грустные и страшные вещи, время, от времени поджаривая вкусную ветчину. Лоренс уже в сотый раз перечитывал письмо отца, которое он нашел в клетке с попугаем и его глаза не просыхали. Отец писал, что всех-всех очень любит, и его, и Джонни и даже Джека. Вначале он писал только об этом, но потом начались какие-то странности. Отец написал, что вскоре им придется вести самостоятельную жизнь. Он настоятельно просил, чтобы они во всем слушались своего дядю и всегда были дружными.
Лоренс аккуратно сложил письмо и положил его в нагрудный карман. Потом он долго смотрел на костер, и вдруг спросил:
— Так ты его не убивал?
Дядя в этот момент пытался разгрызть куриную косточку. После заданного вопроса он поперхнулся и едва не свалился в огонь. Некоторое время сидели молча. Молчание нарушил дядя:
В некоторых из нас, наверное, есть что-то кошачье. А в котах – человеческое. Во всяком случае, те и другие не любят, когда их «берут за шкирку». И если это случается, они пускают в ход когти и зубы, не думая о соотношении сил. А когда, казалось бы, они уже проиграли, и их мирок рушится, то отчаянная кошачья ярость превращает безнадежность в удачу. И тогда даже звезды расступаются, потому что нет во Вселенной такой силы, которая остановила бы любящее храброе сердце. Врагов слишком много? Летим неизвестно куда? Плен? Дыры в скафандре? Все равно, вперед! Да, не все побеждают.
Космический корабль землян исчез на окраинах Солнечной системы. На поиск отправляют супругов. О том, что их ждет, астронавты не догадываются...
В очередной авторский сборник видного польского фантаста Станислава Лема, выпускаемый издательством «Мир», входят цикл рассказов о Пирксе и новый роман «Голос Неба», посвященный проблеме контактов с инопланетными цивилизациями.
События книги происходят за 18 лет до «Новой надежды»Джедаи истреблены в ходе беспощадного Приказа 66, а Галактикой полновластно правит Император. Но выжившие еще продолжают бороться, даже зная, что им не победить…В самых глубоких недрах Корусканта джедай Джакс Паван ведет нелегкую жизнь частного детектива и спасателя-добровольца, помогая слабым и обездоленным. Таинственная смерть знаменитого скульптора Веса Волетта бросает настоящий вызов его талантам! К счастью, под рукой всегда острый нюх пронырливого репортера Дена Дхура, компьютерные навыки дроида И5, помощь и поддержка верной боевой команды… Все это должно помочь найти убийцу – но хватит ли этого, чтобы выжить? Ведь по пятам беглого джедая без устали идут ищейки Дарта Вейдера!Загляните за красочный фасад Корусканта и откройте для себя новые грани планеты-города, каких не видели прежде: государственный сыск и артистический бомонд, пестрые ярмарки и блошиные рынки, лабиринты бюрократии и кишащие дикарями трущобы… Переживите вместе с Галактикой планетарную катастрофу на Каамасе, отправьтесь на охоту с легендарной наемницей Оррой Синг и сопроводите в странствиях безутешного капитана Тайфо с Набу, жаждущего мести за смерть Падме Амидалы, в новой книге от Майкла Ривза – первом в истории «Звездных войн» детективе в стиле «нуар» – «Ночи Корусканта: Улица теней»!
Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.© Виталий Карацупа, http://archivsf.narod.ruПеревод И. Обухова.