Миры - [11]
— Ну, где ты там пропал? — Прошипел дядя, но в следующее же мгновение на его лице появилась улыбка: он увидел в руках Джека лампу и клочок пусть и не первоклассной, но все же бумаги.
— Давай сюда. Свети ярче, ничего не видно. Так, где же она…
Сильвер Кидд перевернул пирата спиной кверху и обнажил спину. На всю ширину последней была нанесена жирными линиями та самая карта, а под ней располагался так называемый «бумажный ключ».
— Чернил нет. — Заметил Джек.
— Главное чтобы голова была на месте. — Ответил дядя. — Протяни-ка мне свой нож.
— Моего уже нет. Кто-то из этих разбойников стащил. Зачем вам нож?
— Увидишь. Суши бумагу, я скоро приду. Смотри, не сожги!
Над тлеющими углями бумага высохла в считанные минуты. Вскоре вернулся Сильвер Кидд.
— Замечательно. — Похвалил он Джека, рассматривая готовый к применению клочок бумаги. — Теперь свети хорошенько.
Дядя завернул рукав и сделал небольшой надрез на левой руке. Алая кровь стремительно потекла в заранее подготовленное углубление в булыжнике.
— Ближе.… Держи карту.… Вот так, не шевелись…
И Джек не шевелился. Он видел, как аккуратно и удивительно точно переносит дядя рисунок карты на бумагу своей собственной кровью. У него даже дух захватывало, когда быстрым и ловким движением руки он создавал горы, ущелья, и не было в руке его страха, может быть только в глазах. Руки пирата сильные, стальные, всегда готовы нанести последний для кого-то удар, но иногда они бывают очень даже нежными и аккуратными, как дуновение ветерка, высекающего на скалах неповторимые пейзажи.
Самым сложным было срисовать бумажный ключ.
— Видишь эти фигуры? — Указал дядя рукой на ключ.
— Вижу.
— Если на замке, запирающем дверь в подземелье сложить такой же рисунок из этих фигур, дверь откроется. Вот почему я так тщательно измеряю каждый дюйм.
— А если он. — Джек указал на спящего разбойника. — Что если он сам ошибся, когда переносил карту себе на спину?
— Будем думать, что он не ошибся. — Оптимистично сказал дядя. — Ну, вот и готово. Собираемся и уходим.
— Постойте…
Джек оторвал клочок от своей одежды и перевязал дядину руку.
— Вот за это спасибо. Но это вовсе не обязательно. Я привык ко всем этим ранам и вкус крови мне как родной. Выходи. Я за тобой.
Он положил карту за пояс и пошел за мальчиком. Джек вышел из пещеры и нос к носу столкнулся с Джоном.
— Дядя, мы не нашли наш корабль. — Сказал он. — Но есть кое-что получше.
Он показал рукой на озеро, в сторону, где стоял огромный фрегат с черными парусами. Нос корабля украшал деревянный бюст женщины с развевающимися деревянными волосами.
— Больше всего мне нравится эта часть. — Признался Джон, указывая на деревянную статую.
— Сейчас не время разглядывать девушек. — Строго прошипел дядя. — Даже деревянных. Джек, буди команду. Мы отплываем.
Чтобы разбудить человека без шума, следует облить его ледяной водой. Мгновенный шок не позволяет ему сделать крик. Джек так и поступил. По одному он отправлял пиратов на судно, и все больше охватывался волнением. Среди спящих он никак не мог найти Анжелину. Вскоре вся команда была в сборе, но Джек продолжал рыскать по берегу, упорно ища девушку. Он забрел довольно далеко, когда услышал за спиной шорох. Обернувшись, он увидел ее.
— Эй, ты, где пропадала? Скорее идем, пираты сейчас проснутся.
Анжелина стояла с кинжалом в вытянутой руке, и медленно приближалась к Джеку.
— Брось его. Надо уходить!
— Ты должен умереть.
— Что?
— Ты должен умереть, Джек. Ты не дойдешь до конца.
— Куда я должен дойти? Я ничего…
Девушка сорвалась с места и кинулась на парня. Джек выставил руки вперед, пытаясь хоть как-то защититься. Это у него получилось. Кинжал воткнулся в правую его руку.
— Джек! — раздались откуда-то сзади чьи-то крики. Хотя теперь для Джека было непонятно, где зад, а где перед, где лево, а где право. Он катался в обнимку с девушкой по земле, уворачиваясь от ее ударов.
— Что с тобой случилось? — прошипел Джек. Иначе он говорить не мог, руки Анжелины крепко зажали его горло. Джек заметил, что она тянется к кинжалу, и попытался воспротивиться этому, но у него ничего не получилось.
— Ты должен умереть, — еще раз сказала она и, вытащив кинжал, замахнулась.
В следующее мгновение она вскрикнула, руки ее замерли.
Глава шестая
Джек поскорее выбрался из-под девушки и увидел торчащий из ее спины топор.
— Ты должен умереть, — нечеловеческим голосом воскликнула она и превратилась в серый туман, который тут же вознесся к небесам. Топор так и остался лежать на земле.
— Скорее, Джек, — закричал Лоренс, — сейчас все проснутся, надо спешить!
— Где корабль? — спросил Джек.
— Вон, светится. Видишь?
— Да.
Они достали откуда-то лодку и поплыли по направлению к кораблю.
— Где вы бродите? — раздался откуда-то сверху голос Джона. — Мы уже без вас хотели отплывать.
— Потом, Джон, потом мы тебе все расскажем. А теперь полный вперед. Кажется, на берегу уже началось волнение.
Волнение на берегу действительно началось, правда, от пьяных пиратов большой угрозы не исходило, но все же лучше было убраться от этого места, и побыстрее. Ловко маневрируя между обломками, Сильвер Кидд выводил корабль из ущелья. Джек решил пока не рассказывать дяде о случившемся и на вопрос «Что ты там делал?» и «Где девушка?» он коротко отвечал: «Искал свой нож», «Не знаю».
Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.
В некоторых из нас, наверное, есть что-то кошачье. А в котах – человеческое. Во всяком случае, те и другие не любят, когда их «берут за шкирку». И если это случается, они пускают в ход когти и зубы, не думая о соотношении сил. А когда, казалось бы, они уже проиграли, и их мирок рушится, то отчаянная кошачья ярость превращает безнадежность в удачу. И тогда даже звезды расступаются, потому что нет во Вселенной такой силы, которая остановила бы любящее храброе сердце. Врагов слишком много? Летим неизвестно куда? Плен? Дыры в скафандре? Все равно, вперед! Да, не все побеждают.
В очередной авторский сборник видного польского фантаста Станислава Лема, выпускаемый издательством «Мир», входят цикл рассказов о Пирксе и новый роман «Голос Неба», посвященный проблеме контактов с инопланетными цивилизациями.
События книги происходят за 18 лет до «Новой надежды»Джедаи истреблены в ходе беспощадного Приказа 66, а Галактикой полновластно правит Император. Но выжившие еще продолжают бороться, даже зная, что им не победить…В самых глубоких недрах Корусканта джедай Джакс Паван ведет нелегкую жизнь частного детектива и спасателя-добровольца, помогая слабым и обездоленным. Таинственная смерть знаменитого скульптора Веса Волетта бросает настоящий вызов его талантам! К счастью, под рукой всегда острый нюх пронырливого репортера Дена Дхура, компьютерные навыки дроида И5, помощь и поддержка верной боевой команды… Все это должно помочь найти убийцу – но хватит ли этого, чтобы выжить? Ведь по пятам беглого джедая без устали идут ищейки Дарта Вейдера!Загляните за красочный фасад Корусканта и откройте для себя новые грани планеты-города, каких не видели прежде: государственный сыск и артистический бомонд, пестрые ярмарки и блошиные рынки, лабиринты бюрократии и кишащие дикарями трущобы… Переживите вместе с Галактикой планетарную катастрофу на Каамасе, отправьтесь на охоту с легендарной наемницей Оррой Синг и сопроводите в странствиях безутешного капитана Тайфо с Набу, жаждущего мести за смерть Падме Амидалы, в новой книге от Майкла Ривза – первом в истории «Звездных войн» детективе в стиле «нуар» – «Ночи Корусканта: Улица теней»!
Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.© Виталий Карацупа, http://archivsf.narod.ruПеревод И. Обухова.