Мироход (Том I) - [36]
— Может и так, Реймс. Я спорить не буду. Но самые мощные из известных мне артефактов — имеют энергии в четыре раза больше.
— Быть не может!
— Клянусь честью рода Пульвис.
— Хм… Очень серьезное заявление. А что еще он может?
— При совсем коротком контакте — причинить сильную боль. При этом следы исчезнут через пару часов. А при длительном воздействии — перестают работать практически все мышцы и мозг на время засыпает от перенапряжения.
— Оружие шпионов и палачей?
— О нет, мой друг. Оружие самообороны. Такое же, как кинжал у твоей подопечной. Только не убивает и не выдает информации о применившем. Все следы исчезают.
— Волшебство… Можешь сделать такой же?
— Увы, нет. Я сведущ в науках, но и мне известно не все. Повторить подобное, даже в блеклом виде, мы не сможем.
— Вот как… — Реймс даже как-то расстроился и поник от таких новостей.
— Не стоит переживать, Реймс. Чем меньше таких устройств в Хельхаде — тем они ценнее. А с учетом того, что оно в единственном экземпляре — стоимость его может быть как у легендарной вещи.
— А ведь ты прав. Я об этом совсем не подумал. — В его глазах заблестел огонек алчности и страстного желания получить эту штуку.
— Знаешь, Реймс. Я бы очень хотел считать тебя верным другом. Поэтому готов отдать тебе артефакт в личное пользование. И не попрошу ничего взамен. — Смотря на его полностью растерянное выражение лица, я продолжил. — Видишь ли, мне он спасал жизнь неоднократно. Но сейчас я здесь, в доме друга. Под присмотром надежных людей. К тому же — меня будет обучать бою очень искусная и милая девушка. Уверен, мне не придется тревожиться за свою безопасность. А вот тебе, как совершающему дальние поездки и посольства к условно опасным личностям — такая штука пригодится.
«Курлык! Курлык!»
— Это очень… Приятно и неожиданно…
— Вот и решили. Только постарайся его никому не показывать без необходимости. Чем меньше о нем знают — тем выше шанс того, что ты успешно им воспользуешься. — С самой добродушной улыбкой передаю электрошокер приютившему меня человеку, держа его при этом боком.
— Я принимаю этот дар как знак нашей дружбы. Скажи мне, каким именем он был наречен?
— «Черная молния».
Реймс поднялся на ноги и с ощущением торжественности ситуации — приподнял устройство на уровень глаз, держа его на обеих ладонях сразу. Выглядел он сейчас так, будто ему лично король Артур вручил свой легендарный клинок. Завидую даже немного, но ни о чем не жалею. Так правильно, так надо.
— Да будет «Черная молния» хранить меня и мой род в странствиях по великой земле и за ее пределами!
— Во истину так! — Поддержал я его. Ну не портить же момент, в самом деле, истерично-конским ржанием?
— Игни, я действительно очень ценю твою дружбу и этот подарок. Но сейчас я вынужден тебя покинуть, на некоторое время.
— Без проблем. Хорошего тебе дня. — Кивком и улыбкой я показал, что не расстроен его внезапным уходом.
Развернувшись Реймс направился к выходу из комнаты, но протянув руку, внезапно остановился и обернулся.
— Знаешь, если тебе понравилась Сиви — я могу распорядиться, что бы она ночевала с тобой.
От этих слов я подавился воздухом, набранным для следующей фразы, и закашлялся. Внезапно и заманчиво, вспоминая недавний поход по лестнице. С одной стороны, отказываться глупо. С другой — планы у меня были немного другие. Да и не одобряю отношений в приказном порядке. Не правильно это.
— Это звучит в максимальной степени заманчиво, но есть один момент.
— У тебя есть невеста? Это не проблема, ведь она сейчас «там», а ты «здесь».
— Нет. Не в этом дело.
— Она слишком стара для тебя? Предпочитаешь помоложе?
— Опять нет.
— Ты предпочитаешь мужскую компанию? — Удивился Реймс, приподнимая левую бровь. — Это конечно редкость, но можно устроить.
— Друг мой. Подобные предположения, на моей Родине, считаются огромным оскорблением чести и достоинства как мужчины, так и всей его семьи.
— Мне это было не известно, прошу зла не держать.
— Не держу. Так вот. Девушка мне действительно очень приятна, но еще не в достаточной мере знакома. Если начать знакомство с постели — это может сказаться на моем обучении. Так что да, я принимаю твое предложение, но только через неделю, без учета сего дня. До тех пор буду выстраивать отношения сам. Договорились?
— Договорились. Через одиннадцать дней я поселю вас в твоей комнате.
— Одиннадцать дней?
— Ну да, ровно через неделю. Что-то не так?
И вот тут я чуть не уехал в астрал, раздумывая о своей жизни и всех накопленных ранее знаниях. Неделя. Одиннадцать дней. Охренеть…
— Так. Реймс. Я тебе сейчас скажу кое-что о нашем мире, а потом ты мне скажешь в чем отличия. И я тебя более не задерживаю.
— Удиви меня.
— В минуте шестьдесят секунд. В часе шестьдесят минут. В сутках двадцать четыре часа. В неделе семь дней. В месяце от двадцати восьми до тридцати одного дня. В году двенадцать месяцев. Три на весну, лето, осень, зиму. Сейчас четвертый месяц, апрель.
— Как-то у вас не по-человечески все. — Заявил мне советник. — В неделе одиннадцать дней. В месяце три недели. В году десять месяцев и 330 дней. Сейчас месяц «изменчивой вьюги», первый весенний, четвертый в году. Весной и осенью их два. Расспроси потом Сиви или Греха, а мне правда пора идти.
Наградой за спасение девушки стало перемещение в другой мир. Темное средневековье, магия, коварные вельможи и неотесанные крестьяне. Добавьте к этому восстание рабов и перспективу поездки по стране, где даже из дома выходить опасно. Повод ли это для паники? Нет! Это уникальный шанс для того, чтобы сделать жизнь веселой и выйти за рамки серой обыденности 21го века.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.