Мироеды - [32]
Глава 17
Стекло с дребезгом разбилось. В окно влетела особь. Таких Всеволод еще не встречал. Крупнее обычных, человекообразная с огромной, не пропорциональной головой и, что тоже не обычно, с четырьмя руками.
Всеволод и Кьэра телепортировались на платформу, к пульту управления. Не видя на своем пути преград, тварь бросилась к "клетке", в центре которой стояли альтериевые стержни. Стоило ей пересечь периметр треугольника, Всеволод дернул за рубильник.
Электрический ток мощностью в сотни терраватт пронзил мутировавшее тело Животягина. Человеческая половина Ульна погибла в ту же секунду, а вот особь без боя умирать не хотела. Пытаясь вырваться из смертельной ловушки, она издала пронзительный рев и рванула вперед.
Чтобы помешать, особи вырваться, Всеволод дернул за второй рубильник.
Из-за возросшей нагрузки, генератор надрывно взревел. Из него то и дело стали вылетать снопы искр.
— Устройство не удержит её! — Пытаясь перекричать рев генератора, сказала Кьэра. Она выхватила каратель и добавила:
— По моему сигналу поставь реостат на максимум и уноси ноги!
Всеволод кивнул и, положив руку на переключатель, прокричал:
— Постарайся вернуться живой!
— Давай! — Выкрикнула девушка и спрыгнула с платформы.
Нагрузка стала запредельной. Генератор заходил ходуном. К искрам добавился едкий, черный дым. Не переставая реветь, особь наполовину вырвалась из клетки. Раздался оглушительный грохот. Это не выдержав нагрузки, взорвался генератор. Платформа, с которой спрыгнула Кьэра, разлетелась на куски. Лишившись питания, клетка больше не смогла сдерживать особь. Её обуглившееся, изуродованное тело дымилось и источало смрадный запах.
Изнемогая от боли, особь издала пронзительный крик и бросилась на девушку. Кьэра сжала рукоять карателя и приготовилась нанести удар. Разинув пасть, тварь сделала стремительный прыжок и сомкнула челюсти. Её зубы клацнули в том месте, где мгновение назад стояла девушка. В воздухе просвистел каратель и с хрустом пробил дымящийся череп особи.
В тот же миг, Кьэра вновь отпрыгнула назад, сгруппировалась и, приземлившись, откатилась в сторону. Тварь лежала без движения. Из под неё, постепенно увеличиваясь, выползала красная лужица.
— Не смотря… — от неожиданности Кьэра вздрогнула. Обернувшись, она увидела высокого, коротко стриженого мужчину. С его плеч спадала черная мантия с гербом Великого Совета. — …на бегство Доктора. — Продолжал он. — Вам удалось ликвидировать особь. Похвально.
— Кто вы? — По обыкновению холодно, спросила девушка.
— Советник Носов! — Из рассеивающегося дыма показался Всеволод. Он подошел к трупу особи и, осматривая его, добавил: — Рад видеть вас в добром здравии.
— Руководитель Всеволод. — Произнес Носов. Он кивнул в знак приветствия и продолжил: — В связи с бегством Мерзлого, Великий Совет решил направить к вам меня, с комиссией.
— Да, да, конечно. — Всеволод подошел к Кьэре и Советнику. — Я и Куратор Отт рады видеть вас.
— Куратор Отт? А разве ваш помощник не Сифилис?
— К моему глубочайшему сожалению, мой ученик погиб в одной из не давних схваток с особью.
— Прискорбно, очень прискорбно.
— Если вы не против то, давайте переместимся в наши апартаменты. Нам с Кураторм нужно отдохнуть, а проверку проведем завтра.
— Как скажете. — Улыбнулся Носов. — Тем более что мой визит всего лишь формальность.
Глава 18
Всеволод и Кьэра находились в одной из комнат дачного домика, в котором несколько дней назад закончился ремонт.
— У нас проблемы? — Спросила Кьэра, выходя из душа. На ней был легкий, полупрозрачный халат. Распущенные, мокрые волосы спадали на плечи.
— Что? — Возмутился сидевший за компьютером Руководитель. — Ты про Носова?
Куратор кивнула.
— У нас все идет по плану. Особь мертва и мы можем приступать к проекту "Донор".
— А история с Мерзлым?
— Это сейчас не важно. Когда я спасу мир номер ноль, о промашке с Мерзлым никто не вспомнит. А если кто и вспомнит то, у него просто не хватит смелости обвинить меня.
— Вот и славно. — С этими словами Кьэра скинула с себя халат, под которым больше ничего не было, и приблизилась к Всеволоду. Его руки скользнули по упругим ягодицам Куратора. Кьэра запрыгнула на Руководителя, обхватив его талию ногами. Лаская её багровые, набухшие соски языком, Всеволод направился к кровати.
Глава 19
Сифилис проснулся от скрежета открывающегося замка. В камеру вошел человек и, направив на него пистолет, приказал:
— Давай на выход.
Пройдя несколько метров по плохо освещенному коридору, они спустились по лестнице и оказались в ангаре. В помещении стоял запах горелой плоти. Через шестнадцать шагов, Сифилис увидел лежавшую в луже крови огромную, изуродованную тушу.
— Право слова, что это за тварь?
— Шагай. — Ответил тюремщик и подтолкнул блондина вперед.
— А куда мы идем?
— Ща увидишь.
Они вышли из ангара. На улице было темно, но висевший над входом огромный фонарь, освещал практически весь дворик, в котором они оказались. Здание, которое Сифилис сначала принял за ангар, на самом деле было цехом какого-то завода. У входа стояли еще двое, каждый в руках держал лопату.
— Давай вперед. — Тюремщик снова подтолкнул Сифилиса. Те двое молча, последовали за ними. Теперь блондин понял, его ведут не на вечернюю прогулку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Умерев во время операции в Алеппо, российский офицер попадает в 1914 год. И прямо в Германию. Сможет ли он изменить ход истории и уберечь как свою родину так и нынешнюю страну от огромных жертв. Очнувшись в новом мире он не сразу понимает что произошло и думает что его похитили. Осознав где очутился он разыгрывает амнезию, благо среди добровольцев имеются инциденты. На самом деле ему досталось тело одного из добровольцев участвующих в эксперименте по созданию идеального солдата. Эксперимент признали удачным.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?
Порубежье - суровый мир, здесь не место слабому и неумелому. Местные жители славны на весь Тарон крепостью духа и жестким характером. Как и всем людям - им не чуждо ничто человеческое: жажда славы и богатства, любовь и ненависть, зависть и подлость. Здесь можно встретить как честного человека, так и отъявленного мерзавца. Вот только рыцарей и праведников не встретишь - не прижились. Да и вряд ли приживутся. Может, климат для них неудачный, для организма вредный.Да и не про них этот роман.