Миражи мегаполиса - [10]
Неизвестно, сколько времени у Старки займет юридическое оформление прав на логотип и название. Но этот факт очень расстраивал Кларка и Патрицию.
– Патриция, вы уже советовались с юристами? – спросила Кэрол.
– Да, – вздохнула Патриция, – и не с одним…
– И что они говорят?
– Они почти единодушны в своем мнении. Джефф Старки ушлый человек, он подсуетился очень вовремя. Он же украл не само название, которое зарегистрировано на наш холдинг. Но дело в том, что читатели уже давно воспринимали журнал именно под его сокращенным названием, оно уже практически стало самостоятельным.
– Предприимчивый этот ваш Старки, – засмеялся Стэнли.
Эми покосилась на него. Похоже, среди всех присутствующих он был единственным, кто получал от происходящего максимум удовольствия.
– Через несколько дней в Лондоне состоится выставка, которая посвящена транспортной отрасли, – продолжала Патриция. – Нам необходимо быть на этой выставке. Вернее, там необходимо быть представителям журнала. Но ситуация такова, что… Все наработки по этой выставке у Старки и его команды.
– А сам журнал? – подал голос Стэнли. – Ведь можно было бы оформить свой стенд и поработать на нем с каким-то количеством журналов… Я правильно понимаю, журнал является собственностью холдинга?
– Ты все правильно понимаешь, Стэнли, – ответила Патриция. – Но дело в том, что и весь тираж журнала, который необходимо представить на выставке, тоже у Старки.
– Получается, что на выставку нам ехать попросту не с чем? – попыталась подвести итог теме Кэрол.
– Получается так, – вздохнул Кларк. – Но ехать нужно…
Началось горячее обсуждение того, насколько реальна возможность сделать новый номер журнала до начала выставки. Но с учетом, что и Эми, и Стэнли, и Кэрол пока работают на прежних работах, а вплотную проектом может заниматься пока только одна Джулиана, пришлось признать, что идея эта вряд ли осуществима.
– Мы потратим уйму денег, времени и сил. А для чего? Лишь для того, чтобы успеть представить обновленный журнал на этой выставке. Зачем? Чтобы что-то кому-то доказать? Наша позиция, на мой взгляд, более выигрышная. Издательство никуда не делось, продолжает выпускать журнал, как это и было на протяжении последнего года. А вот Джеффу Старки, думаю, придется изрядно попотеть, доказывая, что настоящий журнал – это не мы, а они! К тому же, – добавила Патриция, – мы можем произвести не самое благоприятное впечатление, если будем изо всех сил доказывать в Лондоне свою правоту. А так они поработают за нас, а мы потом снимем сливки.
– Но на выставку поехать, думаю, все-таки нужно, – сказал Кларк. – Может, не мне с Патрицией, а кому-то из вас. Тот, кого Джефф Старки не знает в лицо, сможет пообщаться под видом рекламодателя с их менеджерами, узнать новый прайс, выяснить планы.
– Значит, на днях решим, кто именно едет, – поставила точку в обсуждении Патриция.
Необходимо еще было определиться с обложкой обновленного издания…
Дизайнер по электронной почте выслал несколько различных эскизов, и теперь каждый пытался настоять на своих цветовых предпочтениях. Эми отмалчивалась: для нее было очевидно, что подобные вещи должны основываться на концепции журнала. А если отталкиваться от вкусов каждого участника дискуссии, то они будут безуспешно препираться вплоть до скончания… транспортной выставки.
Умница Кэрол поспешила внести ясность:
– Сочетания цветов, картинок и прочих деталей я бы отдала на откуп профессионалу. Этим должен заниматься непосредственно дизайнер. Я не очень понимаю, какое впечатление должны производить представленные цвета. Пока мы не завязли в обсуждении окончательно, давайте подождем других вариантов от нашего художника и обсудим более актуальные темы?
– Огласите весь список актуальных тем, – предложил Стэнли, который, по всей видимости, был уже утомлен бесконечными обсуждениями.
– Я бы с удовольствием послушала о концепции нашего обновленного журнала. – Кэрол улыбнулась Томпсону. – Почему рекламодатели должны выбрать именно наше издание? Какие у нас преимущества перед тем же Старки и его командой?
– На этот вопрос ответить легко, – провозгласил Кларк, тыча в лежавший перед ним старый экземпляр журнала. – Какие у нас преимущества перед Джеффом? Да они все дальше своего носа не видят! Уткнулись в снабжение железных дорог, в то время как понятие транспорта включает в себя и морской, и речной, и легковой транспорт, даже авиацию, в конце концов.
Краешком глаза Эми покосилась на Стэнли и увидела, что он под шумок с удовольствием изучает ее. Заметив ее вопросительный взгляд, Стэнли улыбнулся одними только уголками губ.
Теперь, стоило Эми только взглянуть в его сторону, как она мгновенно выпадала из обсуждения вопросов. Это даже стало немного ее напрягать. На работе у нее никогда не возникало романтических отношений. Более того, она прекрасно понимала, почему это не стоит допускать.
Да, но ведь сначала появился Стэнли, а уже потом Кэрол пригласила ее на работу, а потом выяснилось, что Стэнли тоже будет участвовать в проекте… Значит, она, Эми, ни в чем, по сути, не виновата?
Похоже, Стэнли не утруждал себя подобными размышлениями. Сидя рядом с Эми, он то и дело посматривал на нее то ли с интересом, то ли с нежностью. Легкая хитринка, присущая его взгляду, мешала понять, о чем же он думает на самом деле…
В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…
Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются к ней, как мотыльки на пламя свечи. Но Ральф оказался крепким орешком. Он сам желает построить ее по своему усмотрению. Бренда уже и не понимает своих чувств к нему, одержимая одним желанием – достичь победы, заполучив его как ценный трофей. А Ральф считает, что прежде должен выиграть именно он. По правилам настоящего мужчины… Но правильно ли он их понимает? Может, действительно настоящий мужчина вовсе и не он, а его заочный соперник, Патрик?…
Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..
Мередит – красавица и очень гордится своей красотой. Когда-то она решила, что если состоятельный мужчина готов обеспечивать ее, то так и быть, можно ответить благосклонным отношением. Ни любимого дела, ни хобби, ни увлечений, никаких интересов, кроме бутиков и салонов красоты, нет в ее жизни. Любовь? Значение этого слова ей неизвестно.Однако все меняется, когда она знакомится с талантливым, но не слишком преуспевающим художником… Что окажется сильнее – тяга к красивой жизни или возникшее чувство?
Утро удачливого бизнесмена Роджера Мерри портит случайная встреча: в кафе за завтраком он видит свою бывшую любовницу Перл, и это выбивает его из колеи. Жаль, что он не может поквитаться с ней по-крупному. Разве что сыграть безобидную, но достаточно неприятную шутку? Дать вон тому бездельнику, что подпирает балюстраду, доллар, и пусть сначала приударит за Перл, а потом выставит ее на всеобщее посмешище…Постой, парень, ты уверен, что этот бродяга с голодными глазами – именно тот, кем кажется?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…