Мираж - [78]
— Смотрим, погоди… Взлетел минуту и — для точности — сорок секунд назад.
— До свидания, Гордон. Отбой.
Билл откинулся в кресле и выпил давно остывший в пластмассовом стаканчике кофе.
Завтра он услышит любимую фразу шефа: «Надо либо работать, либо работать, но в другом месте: вышибалой в заведении «Живой секс».
«Вышибалой там работать неплохо, — подумал Билл, — да только пойди устройся после Федерального бюро расследований…» Он все время порывался сказать об этом своему начальнику, но вовремя себя сдерживал.
Билл развернул кресло к столику с пишущей машинкой и принялся печатать:
«Согласно полученному приказанию за Вирджилом Чипом, сотрудником Управления по международным связям, прибывшим в Сан-Франциско, с момента прилета и до появления в гостинице «Вагабонд» было установлено наружное наблюдение. После получения багажа В. Ч. никому не звонил и ни с кем в аэропорту не беседовал».
Поставив здесь точку, Билл призадумался. Глупо. Кому он мог звонить и с кем беседовать по душам в аэропорту?.. Они хотят бумагу «по всей форме», они получат ее. Кто «они», Билл знал. Бумага от его непосредственного начальника сразу же пойдет еще выше, а потом к коллегам в Вашингтоне. Этот В. Ч. ФБР, собственно, не интересует…
«Наружное наблюдение было снято после его прибытия в гостиницу. Как и предполагалось, В. Ч. отправился на Рыбачью пристань. Согласно полученным указаниям его спровоцировали на драку неподалеку от «Вагабонда».
И кто мог знать, размышлял Билл, что он заступится за этого рыжего? Все равно ребята бы с ним заговорили и провели работу. Каждому по пятьдесят долларов — они в восторге были. Только ведь не подозревали, что таких, как они, Вирджил Чип может положить с десяток. Ну конечно, они-то думали попугать, «пощекотать» и поставить пару синяков до того, как из-за угла выйдет полицейский.
«В ресторане «Фиш Гротто» к нему подсел наш сотрудник, выдававший себя за агента похоронного бюро, подвыпившего после работы, и стал предлагать услуги фирмы».
— А он и вправду был пьян, — вслух сказал Билл. — В этот образ вжиться нетрудно.
«После этого В. Ч. вернулся в гостиницу, о чем нас известил Утконос. Я позвонил в Вашингтон, и через минуту В. Ч. получил известие. Вопреки предполагавшейся схеме, согласно которой В. Ч. ночует в гостинице, а полиция входит к нему с обыском по доносу — торговля наркотиками, — объект вызвал такси и сразу уехал в аэропорт».
Написание отчета застопорилось. Билл покрутился в кресле и схватился за телефон.
— Гордон?
— Да что случилось, Билл, в конце-то концов! Не делай из меня идиота, оставь это моей жене!
— Извини. — Билл редко говорил это подчиненным и знал, что на них это слово действует. — Проверь, нет ли среди экипажа того самолета, который мы упустили, какой-нибудь знакомой тебе стюардессы? Только не говори «сейчас посмотрим» — должен же ты что-нибудь просто помнить.
— Помню. Есть. — Гордон сказал это довольно развязно, и Билл, внедривший когда-то этого мускулистого красавца в аэропорт, сразу все понял.
— Вот и хорошо. Она ведь наш человек?
— «Мой», «наш» — все равно, не так ли?
— Тогда немедленно сделай так, чтобы на борт самолета отбили РД. На ее имя. «Рисую» приметы…
Положив трубку, Билл повернулся к машинке и набросился на клавиатуру:
«В связи с тем что рейс В. Ч. на Канзас-Сити отправлялся полупустым, я решил поручить наблюдение в самолете нашему внештатному агенту… — он снова повернулся в кресле, — по кличке Реактивная, месяц назад давшей подписку о добровольном сотрудничестве с нами. Ее отчет будет представлен мною завтра».
— …Гордон?
— Все о’кэй, он летит.
— Ты прекрасен, только вот когда она вернется, пусть зайдет ко мне.
Не дожидаясь ответа, Билл положил трубку. «Да и места вышибал в салонах все заняты», — подумал он.
СТЮАРДЕССА УЖЕ РАЗДАЛА пассажирам напитки, соответствующие их вкусам и желаниям. Поклонница «прекрасного Сан-Франциско» выпила немного виски с содовой и теперь еще возбужденнее доказывала тупо кивавшему соседу, что другого такого города нет во всем мире.
— Я, правда, побывала еще только в Канаде, но все равно скажу вам…
— Извините, мэм. — Сосед невежливо прервал ее, встал со своего места и торопливо зашагал по направлению к хвосту самолета.
«Не иначе, пошел просить парашют», — прикинул Чип и тут же закрыл глаза.
И вовремя, потому как неугомонная туристка сделала глоток из стаканчика и повернулась к нему. Чип чувствовал ее взгляд и старательно изображал уставшего человека, погруженного в сон.
Неожиданно он почувствовал на себе другой взгляд. Чип на мгновение приоткрыл глаза и увидел стюардессу. Она стояла у входа в салон и пристально его изучала.
«Не просто так», — решил Чип, потому что стюардесса, застигнутая врасплох, не улыбнулась, не стала, как поступил бы, скажем, он на ее месте, заботливо изучать и других пассажиров, а резко повернулась и ушла.
Открытое наружное наблюдение для оказания психологического давления на объект. Чип знал, как это делается. Теперь события всего дня выстроились в одну цепочку. «Хвост» от аэропорта Сан-Франциско до гостиницы. Чип не хотел в это верить, но теперь не верить было просто глупо. А драка? Не вписывается. Похоронное бюро? Если да, то неплохо. Стюардесса?
Все в жизни героя романа В. Викторова «Банк» складывается весьма благополучно. Но неожиданно судьба наносит удар в спину. И олицетворением этой жестокой, непредсказуемой и неумолимой силы становится банк, в котором герой работает. Остросюжетное повествование, остроумное и яркое описание нравов и образа жизни служащих современного коммерческого банка, внутренняя «кухня» финансовых сделок делают книгу В. Викторова по-настоящему увлекательной.Как немного надо, чтобы налаженная, устоявшаяся жизнь превратилась в кошмар, Это в полной мере осознает Владислав Дубский, сотрудник коммерческого банка, когда становится жертвой ловко и хитро организованной «подставы».
В сборник включены политические детективы, объединенные одной темой — разоблачение подрывной деятельности империалистических спецслужб, в первую очередь ЦРУ США, в разных регионах мира. Советские писатели и журналисты — В. Викторов, В. Кассис, Л. Колосов, М. Князьков, Е. Коршунов, В. Тимофеев — рассказывают о «черных делах» спецслужб — главных «антигероев» этой книги. Сборник воспитывает чувство высокой политической бдительности.
Это — роман-предупреждение. Роман о том, как, возможно, и НЕ БУДЕТ, но МОЖЕТ БЫТЬ. И если так будет — это будет страшно… Это невероятная смесь реальности и фантастики, политического триллера и антиутопии, настоящего и будущего, книга, в которой трудно отличить вымысел от истины. Страна стоит на пороге перемен. Страна стоит перед выбором. И если выбор будет неверный, случится СТРАШНОЕ. Если промолчат миллионы людей, к власти придут единицы тех, кого назвать людьми нельзя. И тогда Бог отвернется от страны, отдавшейся во власть дьяволу.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.