Мир приключений, 1925 № 02 - [16]
— Я вижу порт, — сказал мастер Джонс коротко.
— Там живет Сам, — ответил выразительно его новый друг.
— Вы все живете там? — спросил малец, — не правда ли?
Замечание это являлось само по себе вполне невинным, но было что то такое во взгляде м-ра Джонса, что заставило м-ра Леджа поспешно удалиться и с некоторым беспокойством наблюдать за мальчиком с другого конца судна. Мальчик, не замечая внимания, вызываемого его поведением, расхаживал в беспокойстве по палубе.
— Мальчишка-то горюет, развеселись, сынок! — заметил шкипер.
Билли взглянул на него и улыбнулся, и облако огорчения, облегавшее его физиономию при мысли о том, как хладнокровно м-р Браун покинул его, уступило место выражению самого ясного удовольствия.
— Ну-с, что же с ним будет? — спросил потихоньку помощник.
— Об этом нам нечего беспокоиться, — ответил шкипер, — предоставим дела их естественному течению, это моя любимая поговорка.
С этими словами шкипер принял управление рулем от Гарри. Порт становился все виднее: дома выростали, показались улицы между ними, и мальчик, к крайнему огорчению своему, вскоре убедился, что церковь стояла, как следует, на земле, а не на крыше большого красного дома, как он ожидал. Когда они приблизились совсем, он побежал на нос судна, протискался к самому бугсприту и взором искал на набережной каких либо намеков на присутствие Сама.
Шкипер замкнул свою каюту, затем, кликнув сторожа и поручив ему присмотреть за судном, оставил матросскую каюту незапертой в полном распоряжении своего маленького пассажира. Гарри и повар последовали его примеру, и помощник, оглянувшись назад, когда они отошли подальше, обратил внимание шкипера на маленькую фигурку покинутого ребенка, примостившуюся на крыше каюты.
— Надеюсь, дело его уладится, — сказал шкипер с некоторым смущением, — там и ужин есть, и постель в каюте. Можете, конечно, заглянуть вечером и посмотреть, как он там. Я думаю, нам придется свезти его обратно в Лондон.
Они завернули в переулок, направляясь каждый к себе домой, и шагали некоторое время молча, пока помощник, оглянувшись назад, в сторону проходившего знакомого, издал короткое восклицание. Шкипер оглянулся, в свою очередь, и увидел мальчугана, точно выскочившего из-за угла, остановившегося на полном скаку и следившего за ними выразительным взором. Оба моряка обменялись многозначительным взглядом.
— Папаша! — раздался детский голос.
— Он… он теперь принялся за вас, — сказал поспешно шкипер.
— Или за вас, — ответил помощник. — Я ведь не уделял ему особого внимания.
Он оглянулся снова. Мастер Джонс следовал за ними в припрыжку, на расстоянии нескольких сажен, а за ним выступала команда, которая, заметив, что мальчишка сбежал с корабля, последовала за ним с очевидным намерением присутствовать при новых надвигавшихся событиях.
— Папаша! — запищал мальчуган. — подождите меня.
Два-три прохожих посмотрели на шкипера с изумлением, а помощник уже начал испытывать некоторую неловкость от того, что находился в обществе шкипера, с которым шагал рядом.
— Разойдемся, — сказал он, — и увидим, кого он кличет. — Шкипер уцепился за его рукав. — Крикните ему, чтобы он отправился назад, — завопил он.
— Это он идет за вами, уверяю вас, — сказал помощник. — Кого тебе, Билли?
— Мне надо папашу, — захныкал мальчуган, и во избежание всякого недоразумения, ткнул пальцем в направлении крайне взволнованного шкипера.
— Кого тебе надо? — рявкнул тот громовым голосом.
— Вас, папаша, — чирикнул мастер Джонс.
Гнев, смущение, — неизвестно, что брало верх на физиономии шкипера. Он стоял, как столб, не зная, что предпринять: стереть ли с лица земли мастера Джонса или продолжать путь с полным сознанием совершенной невинности. Он остановился на последнем и, приосанившись, поплыл в таком виде дальше, пока не приблизился к своему дому и к супруге, ожидавшей его у дверей.
— Вы идите со мной, Джем, и объясните все, как было, — шепнул он помощнику. Затем, повернувшись, он поманил рукой команду. Команда, польщенная тем обстоятельством, что ей предоставлялось первое место в рядах предстоящего зрелища, бодро рванулась вперед.
— В чем дело? — осведомилась миссис Хент, с изумлением оглядывая взором команду, установившуюся полукругом вокруг центральной группы.
— Ничего, — ответил шкипер несколько развязно.
— Чей это мальчик? — задала вопрос ничего не подозревавшая дама.
— Это бедный, сумасбродный малютка, — начал шкипер, — он заявился к нам на судно…
— Папаша, я не сумасбродный, — перебил его мастер Джонс.
— Бедный, сумасбродный мальчишка, — заторопился шкипер, — он заявился к нам в Лондоне на судно и сообщил, что наш старина Сам Браун — его отец.
— Неправда, вы мой отец, — прервал его мальчуган звонким голосом.
— Он называет отцом всякого мужчину, — сказал шкипер с вымученной улыбкой, — это пункт, на котором он помешан. Джема он тоже назвал своим отцом.
— Неправда, — грубо отрезал помощник.
— Потом он стал принимать за своего отца Чарли.
— Это не так, сэр, — возразил м-р Ледж почтительно, но твердо.
— Но он уже утверждал, что Сам Браун его отец, — сказал шкипер.
— Да это верно — подтвердила команда.
— А где же Сам? — спросила миссис Хент, оглянув собравшихся.
Сержант Моррис вернулся в Англию после долгой службы в Индии. С собой он привёз усохшую обезьянью лапку, которая может выполнить три желания владельца. Самому Моррису эти три желания счастья не принесли. Но его друг Уайт, несмотря на это, выпросил у сержанта лапку.
Первый за последние 50 лет вышедший на русском языке сборник Вильяма Джекобса — мастера авантюрного и приключенческого рассказа. Большинство рассказов Джекобса связано с морем и пропитано искрометным юмором, хотя есть и произведения в жанре хоррор, такие, как знаменитая "Обезьянья лапа" или "Колодец". Автора очень много печатали в начале 20 века, чуть меньше в СССР, и даже сразу после ВОВ в 1946 г., но начиная с начала 50-х годов постепенно перестали издавать.Итак, предлагаем Вашему вниманию самый полный, на сегодняшний день, сборник рассказов этого интересного, но незаслуженно забытого автора.Содержание:Романтическое плавание* В павлиньих перьях* Черное дело* Соперники по красоте* В погоне за наследством* Под чужим флагом* Романтическое плавание* Удачное совпадение* Универсальное лекарство* Билль-копилка* Бедные души* Горе-механик* Женился* В силу традиции* Кок с "Баклана"* Спасительная гавань* Просоленный капитан* Любитель дисциплиныХитрость за хитрость* Скверный случай* Филантроп* Усыновление* Старый моряк* Счастливый конец* Неудавшийся арест* Хитрость за хитрость* ДвойникДом смерти* Лапка обезьяны* Дом смерти* Колодец* Трое за столом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русский поэт написал в 1922 г.:«Быть может, эти электроны —Миры, где пять материков,Искусства, знанья, войны, троныИ память сорока веков!»Герой американской повести 1919 года, используя сверхмощный микроскоп, обнаружил мир внутри атома золота и проник в него.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гигантские пауки и крошечные люди, кровопролитные битвы муравьев, отчаянные сражения микробов, путешествия внутри человеческого тела и невообразимые вселенные, заключенные в атомах — проникновение в микромир издавна было заветной мечтой фантастов.Антология «Битва чудовищ» начинает в серии «Polaris» публикацию забытых и редких произведений, объединенных общей темой «приключений в микромире». В антологию вошли произведения 1890-х — 1920-х гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рада приветствовать авторов и читателей очередного, последнего в уходящем году, номера литературного журнала «Российский колокол», 7-8 выпуск. Для каждого из нас год был по своему разнообразным: кому-то он запомнился яркими событиями и творческим взлетом, кого-то баловал белыми полосами в жизни и работе. Но, а мы, в свою очередь, на протяжении этого года продолжали знакомить вас с талантливыми писателями современности. Авторы, с которыми вы всегда встречаетесь в нашем издании, это не только люди знаменитые, как говорят – «из первых рядов современной литературы», но и только набирающие литературный вес писатели, творчество которых из номера в номер находит свое достойное место на страницах журнала.Вот уже 20 лет «Российский колокол» являет собой своеобразную выставку достижений литературы современности.В новом выпуске мы представляем вашему вниманию высококачественную художественную литературу, объединив произведения рубриками, что дает возможность выбрать по вкусу и верно сориентироваться в наиболее интересных для вас публикациях в каждой отдельно взятой рубрике.
Адам-Трой КАСТРО. НЕЧИСТЫЕ РУКИНачало карьеры уже известного нашим читателям межгалактического адвоката признано зарубежными любителями фантастики лучшей повестью, опубликованной на страницах журнала «Analog» в прошлом году.Евгений ЛУКИН. ТЕЛО, КОТОРОМУ СЛУЖИШЬ«Производственная повесть» — так определил автор жанр своей новой работы. В рамках «соцреализма», о котором у наших читателей лишь смутные представления, это воистину образцовое произведение. Но, как всегда, с поправкой на парадоксальность прозы любимого писателя.Рик УИЛБЕР.
ОглавлениеКолумнистыДмитрий Вибе: Заблудшая планета Автор: Дмитрий ВибеВасилий Щепетнёв: Укрепление тары Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Душа по Пенроузу Автор: Михаил ВаннахГолубятня-ОнлайнГолубятня: Аудиофилия второй волны Автор: Сергей Голубицкий.
ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Ужастик ЕвернотВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Углерод и кремнийДенис Злобин: Пиратство: почему мы перестали ценить информациюСергей Голубицкий: Голубятня: Исход из 1PasswordВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Исчезновение столицыДмитрий Шабанов: Аргумент ХойлаАлла Аршинова: Александр Бондарь (ИЯФ СО РАН) о megascience-проектахВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Удешевить странуЮрий Ильин: После шаттла: "Клипер" и "Русь"Киви Берд: Кивино гнездо: Дежавю, или Хождение по кругуСергей Голубицкий: Голубятня: News360 и ZiteВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Светлая сторона торгаАлександр Амзин: Возникнут модыАндрей Федив: Обзор Windows 8 Developer PreviewВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Демократия хищных вещейДмитрий Вибе: Почтальон сойдёт с ума.
ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Хронотоп детстваВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Колхоз имени Тома СойераЕвгений Лебеденко, Mobi.ru: Микропроцессор Hobbit: на каком языке говорили полуросликиВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Intel в зеркале финансов Киви Берд: Кивино гнездо: Стены и мосты Олег Нечай: Обзор NAS Buffalo Link Station Pro Duo 2 ТВВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Без параллелейЕвгений Крестников: Валентин Макаров (РУССОФТ) о тендере на создание НППВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Выкидуха в боюДмитрий Шабанов: Аргумент ГоссеАлександр Амзин: На отвлечённую темуСергей Голубицкий: Голубятня: Будучи ТАМВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: До двенадцатого знакаДмитрий Вибе: Немного холодной воды у солнцаАндрей Федив: Обзор телефона Apple iPhone 4S.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»).Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток.При установке сквозной нумерации сдвоенные выпуски определялись как один журнал.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 40–41, 66–67, 74–75 и 86–87). Однако в номерах 6, 7, 8 и 9 за 1926 год было сделано исключение для романа «Нигилий», текст которого печатался на полную страницу.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Данный номер — это первоначально выпущенный юбилейный (к сорокалетию издательства «П. П. Сойкин») № 7 за 1925 год (на обложке имеется новая наклейка — № 1, 1926). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 47–48 и 49–50). В исходном файле отсутствует задний лист обложки. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов.