Минный дрейф - [26]

Шрифт
Интервал

Одно ЧП за время дежурства Полундры все-таки произошло. Правда, довольно приятное. Часов около десяти к лагерю подкатили старенькие «Жигули». Одетый в гражданское платье плечистый молодой человек передал Сергею ключи от зажигания, и со словами: «Приказано передать машину в ваше распоряжение», – исчез, не проронив больше ни слова.

– И на том спасибо, – пробормотал ему в спину Полундра, пробуя на соль наваристую юшку, – колеса нам не помешают. Ноги бить по дорогам я не привык, – добавил старший лейтенант, с содроганием вспоминая вчерашний пятикилометровый марш с полной рыбацкой выкладкой.

К тринадцати ноль-ноль в лагере собралась вся троица. Уплетая наваристую похлебку, Наташа достала небольшой кусок пластика и протянула его мужчинам:

– Все входы в пещеры помечены крестиком, – пояснила она значки на составленной карте, – пунктиром помечены ответвления, которые были слабо выражены.

– То есть их может и не быть? – поинтересовался Малиновский.

– Да, – кивнула головой гидролог, – либо их нет, либо расположены достаточно глубоко от поверхности. Во всяком случае, за показания сканера я здесь ручаться не могу.

Капитан первого ранга выслушал доклад о машине, рассказал о своих наблюдениях и коротко приказал:

– Пятнадцать минут отдыхаете, потом берете лодку и начинаете обследование с первой пещеры. – Геннадий Геннадьевич вывел на пластиковой карте кружок. – Глубина здесь небольшая, лодку оставите на якоре. Я остаюсь в лагере. Старшим группы назначаю старшего лейтенанта Полундру. То есть – Павлова, – поправился он, лег у костра и с блаженством закурил.

Минут через сорок резиновая лодка подплыла к первой пещере. Полундра бросил небольшой якорь и вместе с девушкой стал облачаться в гидрокостюмы.

– Что-то я входа не вижу, – озабоченно пробормотал Сергей, внимательно разглядывая заросший колючим кустарником берег. – Очень не хотелось бы рвать о шипы снаряжение…

– Здесь, насколько я помню, вход находится под водой, – откликнулась Наташа, – метрах в полутора от поверхности.

– Ну, тогда пошли, – выдохнул старший лейтенант, натянул на лицо маску и опрокинулся в воду. За ним последовала девушка.

Осмотревшись в довольно мутной воде, Полундра поплыл за гидрологом, доверяя ее знаниям местности, и вскоре пара пловцов оказалась перед входом в широкий затопленный грот.

«Ну, с богом», – пробормотал про себя старший лейтенант, хорошо зная коварство подземных лабиринтов, и первым устремился к черной пасти подземного провала.

Проплыв метров десять, Полундра оказался в полной темноте и зажег ХИС – «химический источник света», своего рода подводный фонарь. Сзади загорелся еще один. Наташа тоже не пожелала плыть в кромешной темноте. Однако пользы от светового пятна было мало. Песчаная взвесь, которую при движении поднимали пловцы, сильно ограничивала видимость, и плыть приходилось почти что на ощупь, просматривая перед собой всего около метра водной толщи.

У входа галерея оказалась настолько широкой, что даже при свете химического фонаря противоположную стену разглядеть было невозможно. Полундра знаками приказал Наташе двигаться влево, а сам, чтобы не пропустить возможных боковых проходов, прижался к правой стороне пещеры.

Проплыв метров шестьдесят, старший лейтенант оказался в довольно широком месте. Пещера здесь расходилась в стороны, образуя зал довольно приличных размеров. Спустя еще несколько метров Сергей обнаружил второй проход. В этом месте катакомбы разветвлялись. Через несколько секунд к нему подплыла Наташа. Старший лейтенант троекратно ткнул большим пальцем вверх, давая команду на всплытие, и девушка безропотно последовала за Сергеем.

Пещера в этом месте оказалась не только широкой, но и довольно-таки высокой. Вода затопила ее не полностью, и между водной гладью и куполом свода оставался зазор в добрых полтора метра. Полундра достал загубник, экономя азотно-гелиевую смесь баллонов, и несколько раз вдохнул хоть и не очень свежий, но вполне пригодный для дыхания воздух. К тому же в этом воздушном куполе план дальнейших действий можно было обсудить нормальным человеческим языком, а не с помощью азбуки глухонемых.

– Ну, что там у тебя? – поинтересовался Полундра результатами обследования, едва девушка тоже сделала пару вдохов-выдохов. – Есть боковые проходы?

– Нет, – Наташа качнула мокрой головой, – пока что нет.

– А у меня за этим, – Полундра ткнул пальцем вниз, указывая на проход, – метрах в четырех сзади, еще одно ответвление. Похоже, что в этом месте развилка. Что там у нас по карте? – поинтересовался Сергей, поднеся химический фонарь поближе к пластиковому четырехугольнику.

– Есть, – подтвердила гидролог, присмотревшись к нарисованному несмываемым маркером изображению, – но этот проход должен быть значительно дальше. Метрах в двадцати по коридору…

– Понятно, – кашлянул Полундра, и приказал: – Значит, так, сейчас мы обследуем проход, который находится чуть позади меня, а потом вернемся к этому.

– Я не согласна, товарищ старший лейтенант, – возразила девушка. – Это абсолютно нерационально.

– Чего-о-о? – сурово протянул Полундра, который не привык ко всякого рода обсуждению приказов. – Сказано – сделано. Что еще за разговорчики, товарищ гидролог? – Он попытался поставить девушку на место, но Наташа не сдавалась.


Еще от автора Сергей Иванович Зверев
Рыцарь ордена НКВД

Осень 1941 года. Враг у стен Москвы. Основные предприятия и учреждения эвакуированы в Горький, где формируется новый рубеж обороны. Чтобы посеять панику и помешать выпуску военной продукции, фашисты забрасывают в наш тыл хорошо подготовленных диверсантов. Борьбу с ними ведут части НКВД под командованием майора госбезопасности Василия Ясного. Опытный чекист понимает: мало выявить и уничтожить мелкие группы врага, важнее перехватить стратегическую инициативу. С этой целью Ясный создает специальную группу и начинает вести с фашистами тонкую радиоигру…


Этому в школе не учат

Первые месяцы войны. Красная Армия с трудом сдерживает фашистскую армаду, рвущуюся на восток. Мародеры и диверсанты сеют панику уже в самой столице. Бойцы СМЕРШа работают на пределе сил. В их числе бывший учитель, а теперь оперативный сотрудник Сергей Лукьянов. Привыкший воевать еще с Гражданской, он все время рвется на фронт. Но на передовой его ждет серьезное испытание. В ходе одной из операций Лукьянов сталкивается со своим бывшим учеником, ставшим к тому времени безжалостным карателем и немецким агентом…


Жестокость и воля

Бывший снайпер-афганец, он же бывший зэк по кличке Жиган, а ныне бизнесмен Константин Панфилов, даже не предполагал, что он встанет на пути наркодельцов, уголовников и «азербайджанской мафии». Эти люди понимают лишь один язык — язык силы, но им-то Жиган владеет хорошо. Тяжко только то, что в числе его врагов оказались и бывшие однополчане. Но Жиган не привык отступать...


Палачи и герои

Конец Великой Отечественной войны. На Западной Украине орудуют банды оголтелых националистов. Направляемые немецкими спецслужбами, они уничтожают мирное население, жгут дома, рыщут по лесам в поиске партизан. Активнее других действует шайка ярого бандеровца по кличке Дантист. Непримиримый враг советской власти, он воюет с ней всю свою жизнь. На ликвидацию опасного врага направляется отряд капитана Ивана Вильковского. Оперативник понимает, что в открытую Дантиста не взять. Тогда он разрабатывает операцию, в которой в качестве наживки решает использовать одного из близких соратников бандита…


Танкисты

Этому автору по силам любой жанр: жесткий боевик и военные приключения, захватывающий детектив и криминальная драма. Совокупный тираж книг С. Зверева составляет более 6 миллионов экземпляров. Его имя – неизменный знак качества каждой новой книги. Июль 1941 года. Бронированная армада вермахта рвется на восток. Красная Армия из последних сил сдерживает натиск врага. В числе тех, кто умело бьет фашистов, экипаж Т‐34 младшего лейтенанта Алексея Соколова. Танкистам поручено возглавить рейд в тыл противника. Там, в окружении, сражаются остатки корпуса генерала Казакова.


Логово проклятых

Послевоенная Украина. Во Львовской области разведка СМЕРШ установила место, где скрывается руководитель УПА Роман Шухевич. Принято решение взять фашистского прихвостня живым. Для этого на место срочно направлена группа полковника Михаила Боровича. Кажется, загнанному в угол преступнику не избежать справедливого возмездия. Но в последний момент оперативный план неожиданно оказывается под угрозой срыва. Что это – серьезный просчет при подготовке, роковая случайность или чья-то провокация? Ответ на этот вопрос знает только один человек – сам Борович, человек с непростым и загадочным прошлым…


Рекомендуем почитать
Кольцевой разлом

С Виктором Корсаковым, американцем русского происхождения и профессиональным солдатом, воевавшим в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и других "горячих точках", читатель уже знаком по книге "Смерть говорит по-русски". В новом романе-боевике мы встречаем Корсакова уже в России, в момент вооруженного выступления мощной террористической организации, которое до основания потрясает все российские структуры власти. Драматические сцены насилия, предательства, любви, резкие повороты сюжета, непредсказуемый финал делают "Кольцевой разлом" желанным приобретением для всех ценителей "литературы действия".


Сибирский триллер. Том 2

Введите сюда краткую аннотацию.


Помеченный смертью

Крупный российский бизнесмен, поддерживающий тесные связи с правительственными структурами, готовится к выполнению чрезвычайно выгодного контракта по продаже крупной партии оружия за границу. Его конкуренты, пытаясь перехватить контракт, используют суперпрофессионального убийцу, подготовленного в спецлаборатории бывшего КГБ. В результате убит один из высокопоставленных чиновников, а жизнь бизнесмена находится под угрозой. Однако в результате непредвиденного случая убийца выходит из-под контроля и хозяева получают жестокого, беспощадного и абсолютно неуправляемого человека, несущего смерть всем, встречающимся на его пути...


Зло именем твоим

Они несли на своих штыках свободу и искренне считали себя миротворцами. Простые американские парни в камуфляже и их командиры, и командиры их командиров, и даже самый главный, тот, что сидел в Белом Доме — искренне недоумевали — почему несознательные жители тоталитарных стран так отчаянно сражаются со своими демократизаторами? Ведь бомбят их и поливают напалмом лишь для их же блага, ради того, чтобы они приобщились к благам западной цивилизации. Но афганцы и иранцы, турки и русские упрямо хотели жить по-своему и имели собственное мнение о том, что такое хорошо и что такое плохо.


Кольцо викинга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильвин из Сильфона

Телеканал CNN, программа Larry King LifeЛарри Кинг. О недавних трагических событиях сказано больше, чем о сотворении мира. Однако о самом виновнике происшедшего мы знаем ничтожно мало. Кто же он все-таки: Волшебник Изумрудного Города, Че Гевара, Раскольников, Сатана, Бог, или обыкновенный клиент психиатрической лечебницы?Грин-Грим. Признаюсь, Сильвин производил впечатление душевнобольного. Но однажды я понял: безумец не он, а мы с вами. Потому давно разучились чувствовать, мыслить, жить. Нам, всем жителям этой многострадальной планеты, как воздух был необходим хотя бы один такой человек — с неистощимыми запасами света и любви в своем сердце, абсолютно свободный от предрассудков, правил и догм.В каком-то смысле он был новым Богом.


Морской волкодав

Такого на дальневосточном побережье еще не видели – вопреки безоблачным прогнозам над морем возник страшный смерч, потопивший десятки судов. Боевой пловец старший лейтенант Сергей Павлов, по прозвищу Полундра, когда-то наблюдал подобный природный катаклизм и потому заподозрил, что этот смерч – рукотворный, то есть против России было использовано климатическое оружие. Есть только один человек, способный создать нечто подобное, – талантливый ученый-климатолог Майкл Бауман, эмигрировавший из России в США.


Полундра

Вернувшись из очередного рейса, командир отряда морского спецназа Сергей Павлов по прозвищу Полундра узнал, что судно, на котором он служит, купил какой-то коммерсант. Ему надо разыскать затонувший во время войны американский эсминец, на борту которого было много золота. Да еще об этом стало известно крутому бандитскому авторитету, который не прочь попробовать себя в роли пирата. Что ж, Полундра золото найдет — ведь морской спецназовец, выполняя поставленную задачу, способен действовать в нечеловеческих условиях.