Министерство особых происшествий - [38]
—Дал ее вам? — Перед глазами Элизы возник Гарри, стоящий у камина. Но у живого человека не может быть своего призрака, разве не так?
— В общем, он отдал его мне, чтобы я отослал его в какой-то цех ниже по реке.
Агенты резко переглянулись. Даже архивариус теперь был заинтригован.
— А вы, добрый человек, — прокашлялся Букс, — случайно не запомнили, как называлось это заведение?
Трактирщик пожал плечами.
— Кажется, там одна женщина содержит какой-то склад.
Элиза напряженно сглотнула.
— Спасибо вам. Это все, что мы хотели узнать.
Когда бармен отошел уже достаточно далеко и не мог их слышать, Веллингтон откинулся на спинку стула, сделал долгий неторопливый глоток из своей кружки и задумался над услышанным рассказом.
— Что ж, по крайне мере мы теперь знаем, как медальон попал в министерство. Гарри сам послал его туда.
— Это доказывает, что он на что-то натолкнулся. — Она допила свой стаут.
— Вряд ли. — Букс также влил в себя остатки своего пива. — Один непонятный медальон и свидетельство трактирщика еще абсолютно ничего не доказывают.
Неужели у него нет ни капли воображения? Этот человек просто бесит ее. Неужели он на самом деле считает простым совпадением, что Гарри, у которого раньше не наблюдалось ни малейших признаков умственного расстройства, сразу после этого случая вдруг начал нести бессвязный бред?
— Я хочу виски, — прорычала Элиза.
На этот раз Букс предусмотрительно пропустил свою ответную реплику.
Оставленная ненадолго в одиночестве, Элиза отказалась от своей легкомысленной манеры поведения и воспользовалась этой возможностью, чтобы быстро обследовать стол. Гарри был ловкачом мирового класса. Он всегда прятал маленькие записки на ее рабочем столе или даже когда они были на задании. Воспоминание об одном его нахальном послании, которое она нашла спрятанным в кабинете, даже теперь вызвало у нее улыбку.
Она оглядела углы стола, а затем запустила пальцы под стол, ощупывая каждую трещину. И она таки нашла ее, даму червей, засунутую между ножкой и столешницей. У Элизы оставался всего миг до появления Веллингтона, лишь одно мгновение, чтобы взглянуть на эту карту. Она узнала ровный почерк Гарри, и пульс у нее начал зашкаливать. Она быстро сунула карту за корсет, прямо напротив сердца. Самое ей место.
Теперь она получила ответ.
Чувствуя где-то внутри острую боль воспоминаний о Гаррисоне Торне, она быстро взяла у Веллингтона протянутый ей стакан и одним махом осушила его.
Глаза у него испуганно округлились, а она рассмеялась:
—А теперь давайте-ка я вам покажу, как пьют у нас в колониях.
Глава 9,
в которой Веллингтон Букс ведет себя как настоящий джентльмен, но не без небольшого надувательства
— Ииииииии НЕТ... ниииикогдааааа бооолыие не стануууу я играааать в свирепых пирааатов. Нииикооогда боооольше...
Женщина вопила настолько громко, что ее крики могли бы пробудить даже мертвого. Причем в Америке.
Он остановился на лестничной площадке и передвинул висевшую у него на плече женщину, пока она не встала ногами на землю. Это движение вызвало у нее приступ хихиканья, совершенно неуместного для леди. Веллингтон тяжело вздохнул и посмотрел наверх. Еще один пролет лестницы. Его ноги тяжело шаркали по ступеням дома, где жила Элиза. Да, она предпринимала определенные усилия, чтобы самой карабкаться вверх, но это скорее мешало ему, чем помогало. Никто не спорит, что пить она умеет. Это было настоящее чудо Господне, что она еще сумела самостоятельно встать, забрать свою шаль и приветственно приложить руку к шляпке, прощаясь с немногими посетителями, еще остававшимися в «Старом чеширском сыре» в этот долгий и какой-то сюрреалистический вечер.
— Я доберусь сама, а вы позаботьтесь лучше о себе, приятель, — невнятно пробормотала она.
Запах смеси виски с пивом из ее рта просто валил с ног. Если повезет, то желудок у нее окажется таким же крепким, как и телосложение.
— Ну, — как можно более непринужденно сказал он, — я был бы счастлив все-таки еще раз предложить вам свою помощь, мисс Браун. — Внизу ему показалось, что тут нужно подняться всего на несколько ступенек, но теперь выяснилось, что ступенькам этим не видно ни конца, ни края.
— Элиза! Мое чертово имя — Элиза! — настаивала она. — Бросьте, Велли! Мы должны узнать друг друга получше, верно, приятель? — Она коротко хохотнула. — Любите подраться?
— Сейчас уже немного поздновато, мисс...
— Ииииии гроооог для меееня всеее, моой весееелый, весеееелый грог... — Ее голос эхом отзывался на лестнице, а они тем временем поднялись на последний этаж, где находилась всего одна квартира. — ДЛЯ МЕНЯ ВСЕЕЕ — ЭТО ПИИИИВО И ТАААБАК!!!
Он нащупал в кармане ключ и успел открыть дверь в квартиру Браун как раз перед окончанием припева.
— ...Иuuuu доооолжен я плыыыть через Атлааантику, через окееааан!..
— Да, да, да, мисс Браун, я почти уверен, что весь ваш дом был бы просто счастлив, если бы вы сейчас находились бы где-нибудь за океаном, о котором вы поете. А теперь будьте хорошей девочкой, пойдемте, — сказал он, снова взваливая ее на плечо.
Внезапно смех прекратился, и в воздухе повисла подозрительная тишина.
Мир, где магия под запретом. Мир, в котором на смену волшебным жезлам и энергетическим кристаллам пришли револьверы и паровые машины. Мир, где боги истребили друг друга, а люди строят новую жизнь на обломках цивилизации. Здесь водятся чудовища и творятся чудеса — обычно противозаконные. В общем, хороший сыщик всегда найдет здесь работу. И кое-что сверх того.
Приморский город Лигеплац встревожен двойным убийством. Жандармерия и самое крупное издание страны ищут убийцу, тревожа гильдию Полуночников, отрицающих свое участие в преступлении. Беглый аристократ Уолтер Говард встревожен появлением в его жизни механической "пташки" — куклы, не отличимой от человека. Эльстер, механическая кукла, встревожена преследующим ее жандармом герром Унфелихом, а герра Унфелиха тревожит сохранение секретов фирмы, которой принадлежит Эльстер. Город Лигеплац не будет спать спокойно, пока не расстанется со своими тайнами. Город Лигеплац никогда не будет спать спокойно.
Империя начинает войну! Маг против бронехода, фаербол против пулемета, кто победит? Сможет ли юный рыцарь спасти принцессу? Догонит ли вражеская армия медленный и тяжелый шагоход? Примут ли Аду ее подданные в восточном королевстве? Приключения Мака продолжаются… Горный перевал, северная пустыня, побережье океана, все это увидят юный техномаг и его друзья, скрывающиеся от преследующих их войск Империи… Продолжение книги "Луррамаа. Просто динамит".
Бог был рожден. Врата в Лабиринт открылись, обрекая на гибель тысячи жителей Харкона. Но все это лишь предпосылки чего-то большего… Примечания автора: Третья, заключительная книга цикла Лабиринт.
Добро пожаловать в Либриум, мир, где живут Механические Драконы. В Вольных Землях не спрашивают, кто ты, откуда и чем жил раньше. Здесь каждый получает шанс начать жизнь заново, и Ланс Сварт не собирается упускать этот шанс. В попытках сбежать от собственной памяти, ему приходится иметь дело с воспоминаниями других. Лансу предстоит обнаружить что очевидное – не всегда верное, и что охотник в любой момент может сам оказаться жертвой. Ланс эл Лот Сварт пока не знает ответов, но вопросы уже заданы: может ли механическое тело стать пристанищем для живой души? Выживет ли дракон, лишенный крыльев? Быть Охотником – призвание или проклятие? Первая книга "Охотник за воспоминаниями" из предполагаемой трилогии "Механические Драконы Либриума".
Обычный парень попадает в руки суккуба, но, по счастливой случайности, выживает. После этого у него обнаруживается дар, которому он не рад, и открывается почти наркотическая зависимость от демонессы. В то же время, горстка не совсем обычных людей старается противостоять надвигающейся Тьме, используя для этого свои таланты. Они делают все возможное в тщетных попытках отодвинуть границы мрака и при этом сохранить душу от тлетворного влияния хаоса. Не просто зло, а серость, грязь, тщеславие, равнодушие, депрессия, безумие и бессердечность — вот что пытаются победить герои, как во внешнем мире, так и внутри себя.