Миндальное сердце - [7]
– Привет! – крикнул я Йеппе и во все глаза уставился на собаку. Это был крошечный-прекрошечный щеночек.
– Привет! – не сбавляя хода, крикнул Йеппе.
Щенок из всех сил рвался вперед, таща за собой своего хозяина.
Я мало общаюсь с Йеппе. Ведь у меня есть Хьюго и Бие. К тому же мы учимся с ним в разных классах. Но сейчас я во что бы то ни стало должен был поговорить с ним, поэтому устремился следом.
– Это твой? – спросил я.
– Ага, – кивнул Йеппе, продолжая торопливо семенить за скачущим на другом конце натянутого поводка щенком.
– Он у тебя недавно? – спросил я.
– Да, – сказал он.
Он довольно высокий, этот Йеппе, поэтому шаги у него получались большие. К тому же его взъерошенный щенок подпрыгивал, как обезумевший от счастья кролик. Чтобы не отстать от них, мне пришлось перейти на бег.
– Подожди! – крикнул я. – А какой он породы? Сколько ему месяцев? Сколько раз в день ты его выгуливаешь? Что он ест?
Йеппе резко остановился, и щенок, перекувыркнувшись, покатился по жухлой траве.
Йеппе смотрел на меня как на полоумного, но в тот момент я, пожалуй, действительно так и выглядел.
– Как его зовут? – повторил я.
– Бильбо, – сказал Йеппе.
– Какой хорошенький, – не удержался я.
Йеппе чуть заметно улыбнулся и собрался идти дальше. Но тут Бильбо принялся как сумасшедший рыть землю возле бордюра, и Йеппе решил ему не мешать. Или ей.
– А это мальчик или девочка? – спросил я.
– Обычно говорят «кобель» или «сука», – поправил меня Йеппе.
– Ага, – не стал спорить я. – Так кто же?
– Кобель, – коротко ответил Йеппе.
– Ясно, – кивнул я.
– Так ты любишь собак? – в свою очередь спросил Йеппе.
– Очень. Думаю, мне разрешат завести одну, – ответил я.
Ой, что это я такое ляпнул? Должно быть, жившее в глубине моего сердце желание вдруг вырвалось наружу. Бильбо тем временем нашел палочку и вцепился в нее зубами. С перепачканным в земле носом он выглядел абсолютно счастливым.
– А когда у тебя появится собака? – спросил Йеппе.
– Летом, – не задумываясь, ответил я.
– Понятно, – кивнул Йеппе. – Кобель или сука?
– Э… Мы еще не решили, – промямлил я.
– А какой породы? – не унимался Йеппе.
– Это подавно неизвестно, – пробормотал я. – Но мне хотелось бы кокер-спаниеля или… или вот такого, как он. – И я показал на Бильбо.
– Это дворняжка, – заметил Йеппе.
– Ясно.
Бильбо устремился прочь. Йеппе торопливо зашагал за ним, и я увязался следом. Заасфальтированная аллея, петляя, вилась через весь парк, огибая поросшие лесом скалы. На другой стороне холма поблескивал водной гладью небольшой пруд, рядом с которым располагалось кафе, где летом продают вкусное мороженое. Бильбо вприпрыжку понесся на гребень холма, и Йеппе, делая большие шаги, последовал за ним. Я же от всей этой беготни так сильно запыхался, что решил остановиться передохнуть.
– Подожди, – отдуваясь, крикнул я Йеппе. – Я тут хотел спросить…
Бильбо, остановившись, принялся обнюхивать землю рядом с фонарным столбом, и я успел их догнать.
– Что еще? – спросил Йеппе.
– Как… как тебе удалось завести собаку? Мой… мой папа все еще немного сомневается, стоит ли… То есть у меня все равно будет собака, это дело решенное, но ему нужно… нужно еще немного времени, чтобы привыкнуть к этой мысли. Вот!
Я почувствовал, как краска стремительно заливает мой лицо, но решил, что это от быстрой пробежки.
– Я ходил гулять с поводком, – просто ответил Йеппе.
– То есть? – не понял я.
– Три раза в день в течение трех месяцев. Я должен был доказать родителям, что я смогу сам позаботиться о своей собаке и буду водить ее на прогулки, поэтому купил поводок. И выходил с ним гулять. И в дождь, и в снег. После этого мне подарили Бильбо.
– И в дождь, и в снег, – как зачарованный повторил я.
Бильбо неожиданно залаял. Его лай походил на тихое радостное тявканье тяв-тяв-тяв. Мы взобрались на макушку холма и по ту сторону увидели пруд. Бильбо чрезвычайно оживился, заметив на водной глади нескольких плававших уток. Он рванул поводок, и Йеппе устремился за ним. Вместе они помчались вниз к пруду – лохматая дворняжка по имени Бильбо и его долговязый тощий хозяин. Едва завидев их, утки бросились врассыпную.
– И в дождь, и в снег, – тихо повторил я. – С поводком.
Ответственный Оскар
По дороге домой я прошел мимо ресторанчика Бие. Там очень вкусно готовят. А еще там есть здоровенный аквариум с разноцветными золотыми рыбками. Через большое окно я увидел зал, наполовину заполненный людьми. Бие нигде не было. Должно быть, она была сейчас наверху, в своей квартире, что находится прямо над ресторанчиком. Я часто бываю у нее в гостях – мы смотрим фильмы, слушаем музыку, играем в компьютерные игры и все прочее в том же духе. Иногда мы даже вместе делаем домашние задания. Например, Бие лучше, чем мне, дается английский. На последней контрольной я показал очень хороший результат, а все благодаря ей.
Мама даже раскраснелась от удовольствия, когда увидела мои оценки.
– Какой же ты у меня молодчина! – обрадовалась она.
Мама редко называет меня молодчиной. И уж точно не в те дни, когда я оставляю на полу в прихожей брошенную школьную сумку или пакет со спортивной формой либо забываю убрать масло в холодильник после того, как поем. В такие дни мама обычно только вздыхает и, уперев руки в бока, говорит: «Ну что же ты, Оскар!»
«Печенье счастья» – впервые на русском языке! Книга знаменитой шведской писательницы Черстин Лундберг Хан. Однажды получив в китайском ресторанчике печенье счастья, десятилетний Оскар читает предсказание: «Произнеси свое самое сокровенное желание, и оно исполнится». Растерявшись, Оскар загадывает совсем не то, что хотел, и его жизнь переворачивается с ног на голову. Веселая, невероятно смешная и добрая история о том, как важно оставаться собой и перестать всего бояться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.
Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.
Томас не может представить свою жизнь без маленького дракончика Блика. Для него это не просто питомец, а настоящий лучший друг! Но Томас пообещал дедушке, что отпустит дракончика домой, на волю. Проблема только в том, что это ужасно непросто. Им же так весело вместе! А еще нужно понять, где у драконов дом и как заставить их уйти. И что за тайну скрывает дерево с драконьими фруктами?
Юный Томас считал себя опытным огородником и твердо знал, что ничего непредсказуемого в дедушкином саду быть не может. Поэтому странный фрукт, выросший на каком-то кактусе, особого подозрения не вызвал. Томас наверняка не принес бы его домой, если бы знал, что из чего-то, похожего на ананас, вылупится прелестный дракончик и превратит его жизнь в сплошные проблемы и огнедышащее шоу. А впрочем, разве это не реально круто, когда твой домашний питомец – настоящий дракон? Смешная и очень полезная инструкция для тех, кто мечтает о собственном драконе!
Бестселлер The New York Times! Это старый дуб. Его зовут Красный. Однако с давних времен его называют Деревом желаний. Каждый год в первый день мая люди привязывают к веткам дуба клочки бумаги и кусочки ткани, на которых пишут свои желания. Деревья не умеют травить анекдоты. Что они умеют делать хорошо – так это рассказывать истории. Но у деревьев есть правило: никогда не разговаривать с людьми. Однажды зимой в крошечном синем домике под сенью ветвей старого дуба поселилась новая семья. Как-то ночью маленькая девочка привязала к Красному лоскуток, на котором было написано: «Хочу, чтобы у меня появился друг…».