Милый враг мой - [5]
Неожиданно дорога сделала крутой поворот и пошла, как показалось Элоизе, в обратном направлении. Быстро темнело, но дорога была все еще хорошо видна. Старая женщина боялась ехать быстро, опасаясь повредить этим девочке, но настойчивая необходимость побыстрее показать бедняжку лекарю заставляла Элоизу пришпоривать лошадь.
Элоиза услышала приближение группы всадников задолго до того, как смогла увидеть первых из них. Лес был безмолвным, он как будто предчувствовал надвигающуюся опасность и замер в ожидании неизбежного: даже редкий крик совы раздавался на много миль вокруг. Беглянка знала, что всадники не смогут услышать ее из-за топота копыт собственных лошадей, и лихорадочно соображала, что ей предпринять. Ехать к ним навстречу? Или скрыться в лесу? Кто это мог быть, враги или друзья? А могла ли она назвать кого-либо другом в таких обстоятельствах?
Элоиза взглянула на девочку. Та теперь часто дышала, бледные щеки медленно заливал нездоровый румянец, а лоб покрылся испариной. «Боже мой, — подумала Элоиза, — у нее начинается лихорадка. Пресвятая Мадонна, помоги ей!».
— Похоже, у меня нет другого выхода, — вслух произнесла старая женщина. Остановив лошадь, она нагнулась и достала притороченный Бернаром к седлу темно-серый плащ. Кое-как обернув его вокруг бального платья Селины, она прижала девочку поближе к себе и легонько тронула каблуками свою уставшую кобылу. Измученный Дэл бежал сзади, изредка переходя в галоп, чтобы не потерять из виду свою хозяйку.
Через несколько минут из-за деревьев показались всадники — их было двенадцать. Элоиза разглядела на их одежде три золотые лилии — герб Французского Королевского дома. Заметив одинокую путницу, всадники окружили ее. Элоиза испуганно оглядывалась, крепче прижимая Селину к себе. Однако лица окружавших ее людей не были злыми или жестокими, и постепенно она перестала судорожно цепляться за луку седла. Из дюжины мужчин Элоиза сразу выделила двух, перед которыми остальные склонялись в безмолвном почтении: довольно приятного мужчину, гордо держащегося в седле, лет сорока, и молодого человека лет восемнадцати, с глазами, похожими на глаза мужчины, только у последнего они были серыми, а у молодого человека синими.
— Кто вы? — обратился к Элоизе мужчина. — И что случилось с девочкой?
— Ах, сударь, — заплакала Элоиза, — произошло ужасное несчастье. Мы с внучкой живем недалеко от замка Лодвиль. Мы свободные люди, сударь, и иногда ходим в замок продавать шерсть, которую я пряду, — Элоиза всхлипнула. — Вот и сегодня мы пошли туда …
— Что там случилось?! — мужчина почти вплотную подъехал к говорившей. — Отвечай же!
— Одна из стен замка взлетела на воздух, сударь, и очень много народу погибло. Кусок стены упал на голову моей бедной девочке, и она умирает, сударь! Помогите! Мы едем очень долго, я плохо знаю эту местность, мы нездешние, приехали сюда недавно. Помогите моей внучке, сударь, прошу вас!
Мужчина едва сдержался, чтобы не схватить Элоизу за плечо:
— А что с хозяевами замка, женщина?! Что с их дочерью?
— Я ничего не знаю, сударь, кажется, они все погибли. Там очень много мертвых, очень много. Моя девочка тоже может умереть, прошу вас, сударь, помогите ей!
— Хорошо, мадам, мои люди помогут вам, а мне нужно спешить в замок. Поль, помоги этой женщине и ее внучке.
— Но, сир, простите, я очень плохо знаю эту местность и…
— Ваше величество! — ахнула Элоиза.
— Сир, — вдруг вмешался молодой человек с глазами цвета моря, — я провожу эту женщину. Я знаю недалеко отсюда один монастырь, там помогут и ей, и ее внучке.
— Но, мой мальчик, — возразил король, — это не… хорошо, сделай то, о чем просишь, и сразу же догоняй нас. Мы отправляемся в замок Лодвиль. Возьми с собой Поля.
— Спасибо, сир, но Поль понадобится вам.
Король подъехал ближе к говорившему.
— Людовик, после того, что рассказала эта женщина, вы не можете ехать без охраны. Я запрещаю вам.
Молодой человек слегка поклонился и сказал с едва уловимой иронией в голосе:
— Как будет угодно вашему величеству.
Услышав приказ короля, Поль, высокий молодой блондин, подъехал к синеглазому и встал рядом с ним.
— Итак, я жду вас, Людовик, — произнес король, и, не дожидаясь ответа, махнул рукой оставшимся девяти всадникам, и вскоре они скрылись из виду.
Молодой человек повернулся к Элоизе.
— Вы устали, мадам, давайте я возьму вашу внучку.
Но старя няня поближе прижала девочку к себе.
— Нет!
— Ваша лошадь устала, и если я возьму девочку, мы быстрее доберемся до монастыря, где ребенку смогут оказать помощь.
Уверенность, с которой он это произнес, убедила Элоизу, и она осторожно передала ему Селину. Бережно прижав ее к себе, он взглянул на нее.
— Она совсем еще малышка, — и он повернулся к Полю, — отдай свою лошадь мадам.
— Но…
— Делай, что тебе говорят!
— Но его величество…
— Сейчас здесь нет его величества, и если ты не выполнишь мой приказ, я добьюсь, чтобы тебя разжаловали в капралы. Ты же этого не хочешь, Поль?
— Нет, но…
Поль хотел, видимо, что-то возразить, но передумал и послушно слез с коня. Молодой человек обратился к Элоизе:
— Прошу вас, мадам, садитесь на эту лошадь. Ваша не проедет больше и мили: она слишком устала, а мы совсем недавно сменили лошадей.
Как быть, если отец решил выдать тебя замуж, а ты хочешь учиться? Конечно, поменяться ролями с сестрой-близняшкой, превратившись из красавицы в дурнушку, и поступить вместо нее в Академию магических секретов. Бабушкина книга с рецептами зелий, немного удачи – и вперед, к мечте! Но кто же знал, что в Академии, как и везде, встречают по одежке, чужие интриги способны перевернуть мир с ног на голову, а любовь может нагрянуть в самый неподходящий момент? И в который раз придется отвечать на вопрос: на что ты готова ради мечты…
Оборотень пойман, маски сорваны, а я вопреки всему – замужем. Теперь придется что-то решать с неожиданным браком, раскрывать оставшиеся тайны, принимать на себя очередные непосильные обязательства… Но надо ли? Может, лучше вернуться в Академию магических секретов, ведь чужая роль такая притягательная, да и поучиться еще не помешает? Однако даже пророчество не помогает распутать ситуацию, а обстоятельства, предубеждения и характер мешают понять собственные чувства. И загадок становится все больше и больше…
Мечтать о поступлении в академию? Бесполезно. Обойти родную сестру? Невероятно! Стать законной наследницей, будучи бастардом? Забавно! Уважаемый Совет магов, да вы настоящие волшебники! Только почему не предупредили, что к счастливой доле адептки прилагается еще и жених, который искренне меня ненавидит? Ну ничего, я исправлю это досадное недоразумение и получу свободу. А моя «неправильная» магия обязательно поможет!
Никогда не соглашайся заменять ведьму, даже если она очень попросит! Иначе легко окажешься в другом мире, где сам король драконов будет ждать ответа на вопрос государственной важности. Да еще и в Академию заставит поступить. Хочешь домой? Отработай свое возвращение! Его величеству нужно снять проклятие и выбрать подходящую жену. Но чем может помочь фиктивная ведьма, если она ничего не умеет? Ведь не умеет же?..
Попала в другой мир и рассчитываешь на красивую сказку? Как бы не так! Ничего хорошего тебя там не ждет. Сначала чуть не испепелили, потом едва не сожрали, а твой спаситель, судя по всему, опасный преступник и не спешит падать у твоих ног. И даже магического дара никто не дал! Одна надежда на таинственного Оракула и возвращение домой. Но вот надолго ли?От автора. Продолжение книги "Хранительница времени. Выбор", но можно читать отдельно от первой части, главные герои другие. Персонажи из "Выбора" присутствуют, события упоминаются и разъясняются.
Вы когда-нибудь мечтали попасть в другой мир? Я – нет! Но две неугомонные богини, свалившиеся, как снег на голову, моего мнения не спрашивали. Как поступить, если один из даров может привести к смерти, а неосторожный шаг к потере ставшей уже родной магии? Что делать, когда приходится спасать чужие жизни, а ты жива благодаря тому, кто в одночасье может лишить всего, и ты не в силах ему сопротивляться? Только сделать свой выбор… От автора. Появилась вторая книга, продолжение, но читать можно каждую отдельно.
Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».
На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?
Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.
История о двух людях, находящихся по разные стороны баррикад, наполненная тягучей нежностью и немного грустью.