Милый Эдвард - [83]
Он шел к главной улице, чувствуя, как школа облаком плывет за ним. Ему было неприятно, что Шай будет беспокоиться, когда не увидит его на истории. Но он все равно продолжил идти. Когда он сел в автобус, идущий в город, он спросил у Махиры адрес гадалки.
«Разве ты не должен быть в школе?» – ответила она на сообщение.
«Должен».
«Ха. – Она выслала адрес, а потом добавила: – Помни, все это – чушь собачья».
Он взял такси до Верхнего Ист-Сайда. Эдвард вылез из машины на углу и подумал о том, что за последние полгода он проехал больше миль, чем за предыдущие три года, вместе взятые. Как будто дело было в возрасте, как будто это Джордан толкнул его навстречу движению, как только Эдварду исполнилось пятнадцать. Теперь он двигался к тому, чего точно не знает.
Сначала Эдвард заметил фиолетовую лампу, расположенную на окне цокольного этажа жилого дома, а только затем – номер улицы. В правом нижнем углу окна висела маленькая белая табличка с черными буквами. Вывеска гласила: МАДАМ ВИКТОРИ – ПРЕДСКАЗЫВАЮ БУДУЩЕЕ.
Все это – чушь собачья, подумал он и снова почувствовал жгучую безнадежность. Он встал на противоположной стороне улицы и решил по возвращении написать жене второго пилота. Сказать ей, что понимает. Это решение позволило Эдварду двинуться с места, перейти улицу, подняться по ступенькам и нажать на звонок.
Он услышал щелчок, толкнул входную дверь и оказался в вестибюле с зеленым ковром и обоями с узорами листьев. Дверь слева от него была приоткрыта. Эдвард вошел.
– Здравствуйте?.. – сказал он.
Он находился в помещении, похожем на грязную столовую. Вокруг круглого деревянного стола стояли четыре стула. Еще один стол, письменный, расположился у стены, а на другой висел гобелен в стиле Ренессанса – на нем был изображен единорог, вставший на дыбы. Эдвард вспомнил, как в детстве смотрел мультфильм о единороге и на какое-то время стал одержим этим мифическим животным. Отчасти его одержимость была вызвана родителями, гордившимися тем, что умеют отделять правду от вымысла, и учившими мальчиков тому же. Поэтому Брюс и Джейн чувствовали себя неловко, когда Эдвард спрашивал, существуют ли единороги на самом деле. «Может быть, – сказала его мать. – Может быть, они были настоящими давным-давно?»
– Секунду, милый, – произнес женский голос.
Эдвард услышал колокольчики и посмотрел в окно, в котором дрожал металлический перезвон ветра. Может быть, его спровоцировал женский голос? Он почувствовал, как руки покрылись мурашками, а затем перед ним появилась незнакомка: высокая женщина с пестрым платком, обмотанным вокруг головы. Загорелая кожа, карие глаза и щедрая улыбка. Она была одета в ярко-желтую юбку и толстовку на молнии с капюшоном.
– Садись, красавчик. – Она указала на один из стульев. – Пятнадцать минут с мадам Виктори стоят тридцать долларов наличными. Просто чтобы ты знал.
– Хорошо, – кивнул Эдвард, но поколебался, прежде чем сесть. С улицы доносился звон колокольчиков. Он не понимал, чего хотело его тело, и поэтому переживал происходящее как всплеск адреналина. Будь осторожен, здесь опасно, уходи! – говорили ему инстинкты. Однако он все равно опустился в кресло.
Мадам Виктори села напротив.
– Ты предпочитаешь Таро или хиромантию?
– Понятия не имею.
Она впервые посмотрела ему в лицо. Ему трудно было смотреть на нее в ответ, но он не мог отвести взгляд. Адреналин зашкаливал. Колокольчики гремели так, словно с ними играл двухлетний ребенок. Эдвард ерзал на стуле, пытаясь найти удобное положение. Мадам Виктори что-то с ним делает, но что? Я вас знаю? Конечно же, нет.
– Я бы хотела взглянуть на твою ладонь, – подумав, сказала она. – Дай мне свою руку, пожалуйста, дорогой.
Он протянул ей свою худую руку, так и не ставшую сильно крепче, несмотря на штанги, которые он поднимал. Эдвард слегка дрожал. Ему показалось очень личным протягивать руку другому человеку. Когда мадам Виктори взяла его за руку, он ощутил ее кожу – теплую и сухую.
– Я тебя знаю, – сказала она.
– Моя подруга тоже бывала у вас. – Он, конечно, знал, что Махира ему не подруга, но кем бы она ни была, иначе он ее назвать не может. Кто она? Девушка его покойного брата, о которой он никогда не знал? Еще один человек, любивший Джордана?
Мадам Виктори кивнула, как будто уже знала об этом. Она изучала его руку и дотронулась указательным пальцем до середины его ладони.
– Эдди, – прошептала она.
Может быть, он неправильно расслышал ее?
– Прошу прощения? Махира сказала вам, что я приду?
– Махира? – Она покачала головой. Она тронула холмик под каждым из его пальцев. – Обычно я не спрашиваю об этом своих клиентов, но, милый, что бы ты хотел узнать?
– Что вы имеете в виду? Я думал, вы расскажете мне о моем будущем… Разве есть другие варианты?
Она не ответила. Склонившись над его рукой, она смотрела не на него, а куда-то мимо.
– Я хочу знать, что делать, – услышал он свой голос, и, как и решение написать жене второго пилота, это заявление принесло облегчение. Он хотел знать, что делать.
Она похлопала его по ладони.
– Это очень просто. То, что должны делать все. Проанализируй, кто ты и что у тебя есть, а затем используй это во благо.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.