Мильтон — Потерянный рай - [6]

Шрифт
Интервал

...заставляя трепетать / /Монархов призраком переворотов... — Говорили, что из-за этого отрывка поэму чуть было не запретили, хотя Мильтон здесь лишь повторяет Вергилия: приметы, сопутствовавшие смерти Цезаря ("Георгики", 1, 464-467).

Сдвоив ряды... — так перестраивалась греческая фаланга; до сих пор воины стояли развернутым фронтом.

...сжав мечи, // Бьют о щиты... — так воины Древнего Рима выражали одобрение оратору или полководцу.

...верный признак // Работы серы, залежей руды // В глубинах недр. Алхимики считали, что металлы образуются на основе ртути при помощи серы как связующей субстанции.

Маммон (маммона) — арамейское слово, означающее "богатство", в таком смысле употребляется в Новом завете; персонифицировался и до Мильтона.

Вавилонские чудеса — легендарные сады Семирамиды, Вавилонская башня.

...гробниц // Мемфиса... — то есть египетских пирамид..

...Обширнейшее зданье, с виду — храм... — Считается, что по некоторым деталям архитектуры храм Сатаны напоминает римские постройки (Капитолий, Пантеон).

Алкаир (Каир) — построен арабами в Х в. неподалеку от древней столицы Египта. Мемфиса. Мильтон, отождествляя Каир с Мемфисом, условно обозначает центр древнеегипетской цивилизации именем более позднего города.

Серапис и Бел — важнейшие божества культуры эллинистического Египта и культуры ассиро-вавилонской,

...В пределах иерархии своей // Блестящими чинами управлять. — Имеется в виду классификация ангелов в христианской ангелологии. Псевдо-Дионисий ("О небесной иерархии") устанавливает разделение ангелов на три иерархии с подразделением каждой из них на три чина.

...Был зодчий в Древней Греции... — Гефест, архитектор Олимпа.

...народ // Авзонский... — Авзония — поэтическое название Италии по имени древнего народа авзонов, жившего на юго-западе Апеннинского полуострова.

Мульцибер — эпитет Вулкана-Гефеста.

...швырнул Юпитер... // Его на землю. — Этот миф объяснял хромоту Гефеста. У Гомера ("Илиада", 1, 590-594) падение Гефеста продолжалось целый день.

Пандемониум — неологизм принадлежит Мильтону; образован по аналогии с греческим "пантеон".

...Иль предлагали копья преломить... — Рыцарские турниры различали два вида боя: на копьях с острым наконечником (смертельная схватка) и с тупым. Преломить копье — означает состязание в ловкости и силе без нанесения ран.

...пигмеи, что живут // За гребнем гор Индийских... — то есть за Гималаями. Авторы поздней античности помещали пигмеев в Индии.

...Луна... // Снижая бледный лет... — Согласно средневековым поверьям, ведьмы, феи и духи имели влияние на луну.

...В конклаве тайном. — Через указание сперва на Древний Рим (с.42 и примеч.), затем — на католический (конклав) Мильтон приводит читателя к заключению: римский папа — Сатана — Антихрист.


Книга вторая

...Сокровищниц Индийских и Ормузских... — Ормуз, город на острове с тем же названием у входа в Персидский залив, — важный торговый центр в период средних веков и Возрождения. В литературе этого времени Индия, как и вообще Восток, — символ роскоши и богатства.

...осыпали варварских владык // Алмазами и перлами... — здесь: и в переносном и в буквальном смысле. Известны были рассказы путешественников про восточный обычай рассыпать жемчуг и другие драгоценные камни у ног повелителя во время торжественных церемоний.

...державный царь Молох... — Молох (евр. "мелех") означает "царь".

...Но лжив и пуст, хоть речь его сладка, // Подобно манне... — В этой характеристике видят отзвук эпиграммы, которая ходила среди приближенных Карла I. О короле говорили, что за всю жизнь он не сказал ничего глупого и не сделал ничего разумного. Речь Велиала-софиста, в котором дан портрет придворного, построена как образец поэтического красноречия.

...дуновенье, // Что эти горны страшные зажгло... — Цитата восходит к словам Писания, которые понимали как пророчество ада: "Ибо Тофет давно уже устроен... дуновение Господа, как поток серы, зажжет его" (Исайя, XXX, 33).

...длань багровую... // Вооружит... — перефразированы слова Горация о Юпитере (1 Оды, 1,2).

Так... Велиал // Не мир — трусливый предлагал застой, // Постыдное бездействие. — Считается, что в речи Велиала Мильтон воспроизводит аргументацию тех роялистов, которые после казни короля (1649г.) и упрочения республики сочли дальнейшее сопротивление безнадежным и надеялись лишь на смягчение репрессий.

...Меч Михаила... — Михаил возглавлял ангельские рати в битве с войском Сатаны на небе (Откр., XII, 7).

Духов привлекло // Одно желанье: основать в Аду // Империю...Считается, что, приписывая такое стремление падшим ангелам, Мильтон осмеивает тщетные попытки некоторых лордов и роялистски настроенных членов Долгого парламента учредить при короле, удалившемся из столицы, другой, Оксфордский парламент, в противовес Вестминстерскому в Лондоне.

...плеча // Атланта... — Атлант, один из титанов, восставших против Зевса, был осужден поддерживать на плечах небесный свод.

...В тьме осязаемой? — Библейский образ (Исход, X, 21).

...огнепалящий свод... // Девятикратно окружает нас. // Врата из адаманта наверху... — Тартар Вергилия обнесен тройной стеной с вратами из адаманта и обтекаем огненной рекой ("Энеида", VI, 548-554).


Еще от автора Александр Абрамович Аникст
Шекспир

Уильям Шекспир — великий английский драматург. Нам известны 37 его пьес, и это несмотря на то, что одна половина их никогда не издавалась при его жизни, а другая была опубликована в основном незаконно, и значит — с искажением.К сожалению, не сохранились документы личного характера. Нет ни писем, ни дневников Шекспира, ни интимных воспоминаний его близких. И все же нельзя сказать, что личная жизнь Шекспира совершенно скрыта от нас. Отдельные отголоски ее дошли, и все, что известно об этой стороне его биографии, здесь изложено.


Поэмы, сонеты и стихотворения Шекспира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джон Мильтон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сценическая история драматургии Уильяма Шекспира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Байрон-драматург

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бомонт и Флетчер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация)

Наталья Алексеевна Решетовская — первая жена Нобелевского лауреата А. И. Солженицына, член Союза писателей России, автор пяти мемуарных книг. Шестая книга писательницы также связана с именем человека, для которого она всю свою жизнь была и самым страстным защитником, и самым непримиримым оппонентом. Но, увы, книге с подзаголовком «Моя прижизненная реабилитация» суждено было предстать перед читателями лишь после смерти ее автора… Книга раскрывает мало кому известные до сих пор факты взаимоотношений автора с Агентством печати «Новости», с выходом в издательстве АПН (1975 г.) ее первой книги и ее шествием по многим зарубежным странам.


Дядя Джо. Роман с Бродским

«Вечный изгнанник», «самый знаменитый тунеядец», «поэт без пьедестала» — за 25 лет после смерти Бродского о нем и его творчестве сказано так много, что и добавить нечего. И вот — появление такой «тарантиновской» книжки, написанной автором следующего поколения. Новая книга Вадима Месяца «Дядя Джо. Роман с Бродским» раскрывает неизвестные страницы из жизни Нобелевского лауреата, намекает на то, что реальность могла быть совершенно иной. Несмотря на авантюрность и даже фантастичность сюжета, роман — автобиографичен.


Том 5. Литература XVIII в.

История всемирной литературы — многотомное издание, подготовленное Институтом мировой литературы им. А. М. Горького и рассматривающее развитие литератур народов мира с эпохи древности до начала XX века. Том V посвящен литературе XVIII в.


Введение в фантастическую литературу

Опираясь на идеи структурализма и русской формальной школы, автор анализирует классическую фантастическую литературу от сказок Перро и первых европейских адаптаций «Тысячи и одной ночи» до новелл Гофмана и Эдгара По (не затрагивая т. наз. орудийное чудесное, т. е. научную фантастику) и выводит в итоге сущностную характеристику фантастики как жанра: «…она представляет собой квинтэссенцию всякой литературы, ибо в ней свойственное всей литературе оспаривание границы между реальным и ирреальным происходит совершенно эксплицитно и оказывается в центре внимания».


Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидению 1987 г.

Главное управление по охране государственных тайн в печати при Совете Министров СССР (Главлит СССР). С выходом в свет настоящего Перечня утрачивает силу «Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидении» 1977 года.


Время изоляции, 1951–2000 гг.

Эта книга – вторая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. Во второй том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Пикуль, Булгаков, Шаламов, Искандер, Айтматов, Евтушенко и другие. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».