Милое видение - [60]
- Жаль, что нам обоим пришлось работать в Рождество. Мне хочется поскорее оказаться дома.
- По крайней мере, здесь тепло, - ответил Джош, погладив по моей ноге и выдавив улыбку.
- Это была ужасная ночь, - сказала я.
Джош печально кивнул.
- Прости, что кричал. Пнул столик с инструментами. И сбежал.
- Дэб рассказывала, что иногда и доктора вытворяют подобное. Доктора, которые способны переживать. Но не Док Рози, - пояснила я.
Джош ухмыльнулся.
- Ты назвала его Док Рози.
- И что? Ты же зовешь его так.
- Чтобы оскорбить. Но никогда не слышал этого от тебя.
Я пожала плечами.
- Ему подходит.
- А меня все еще называют «МакТрусиками»?
- Нет. Во всяком случае, не в моем присутствии.
Джош усмехнулся и откинулся на спинку кресла.
- Еще миля до нашего выезда. Дорогой Иисус задолжал нам рождественское чудо.
- Наше первое совместное Рождество, - одарила его улыбкой я.
- Наше второе Рождество. Теперь, когда в этот раз нам пришлось работать, я горжусь собой за прошлый праздник.
- Ты и должен. Оно прошло идеально.
- У меня и на этот раз приготовлен сюрприз. Не переживай, малышка.
- Правда? А поподробнее?
- Увидишь, - ответил он, и с каждым продвижением вперед улыбка на его лице становилась шире.
Спустя двадцать минут мы наконец-таки добрались до нужного поворота и съехали с шоссе. Еще через десять минут показалось наше здание, и я припарковалась позади «Барракуды» Джоша.
Он обернул рукой мою шею, прижимая волосы к своим губам.
- Волнуешься?
- Ты точно волнуешься, - пошутила я, подтолкнув его своим бедром, пока мужчина возился с ключами. Он помчался вслед за мной по лестнице на второй этаж, где мы остановились, тяжело дыша и улыбаясь друг другу.
Как только дверь квартиры оказалась открыта, я втолкнула его внутрь. Поприветствовав нашего мохнатого малыша и угостив его рождественским лакомством, Джош подошел к дереву и зажег огоньки, встав ко мне лицом. Остальная часть квартиры была погружена в темноту, добавив обстановке волшебных ощущений.
- Неправильно ли то, что технически Рождество уже прошло? – Спросил он.
- В Калифорнии все еще Рождество, - ответила я.
Его взгляд опустился на наручные часы.
- Нет, уже нет. Но мы можем притвориться.
Я переместилась ближе к дереву и, скрестив ноги, села на пол. Джош опустился рядом, протянув первый подарок.
- Сначала ты. – Он почесал шерсть собаки, в его глазах горело приятное возбуждение.
- А потом настанет твоя очередь, так?
- Как пожелаешь.
Я хихикнула, осторожно разрывая оранжевую оберточную бумагу с зелеными паучками.
- Пауки?
- Один из пунктов твоего списка. – Он подмигнул, и мое сердце растаяло от его внимательности и усилий, которые он до сих пор прилагал, меняя наши воспоминания.
Под бумагой оказалась картонная коробка с печатью «Амазон».
- Книги? – Удивилась я. Он ничего не ответил, так что мне пришлось открыть верх коробки, чтобы взглянуть поближе. Внутри лежала коробка поменьше. Я изогнула бровь. – Серьезно?
- Просто окрой ее, - улыбнулся он и сделал глубокий вдох.
Я отогнула один край, после чего вытащила прозрачную пластиковую упаковку.
- Часы!
- Не просто часы. Если верить «Гуглу» - это самые лучшие часы для медсестер. С противомикробным браслетом и задней крышкой, светящимися в темноте цифрами и стрелками!
- Ого, - покосившись, выдохнула я.
Он забрал из моих рук часы и протянул другой подарок.
- Следующий.
Но я отставила его и вытащила один подарок из-под дерева.
- Твоя очередь.
Мое лицо поморщилась, а губы растянулись в улыбке при виде мужчины, беспощадно разделывавшегося с упаковочной бумагой. Он вытащил презент с широкой улыбкой на лице.
- Часы!
Я хихикнула.
- Не просто часы. Это долбаные «Ролекс»!
- Малышка. – Он покачал головой. – Это слишком.
- Я копила. Все в порядке.
Его ладони обхватили мое лицо, и он крепко поцеловал меня в губы.
- Мы и правда созданы друг для друга. Открывай другой подарок. Мне не терпится.
- А это весело, правда? – Я поерзала в нетерпении. Затем подняла отставленную коробку и открыла ее. После чего в замешательстве подняла на него взгляд. – Что это?
Он улыбнулся.
- Я, наверное, чего-то не понимаю? Но здесь пусто.
Он потянулся и включил еще один удлинительный провод. Остальная часть помещения засветилась. Двери, окна, даже половицы замерцали всеми цветами радуги.
Джош поковырялся в своем телефоне и комнату заполнил звук нашей песни, раздавшейся из динамика в другой части помещения.
Я не удержалась и захлопала в ладоши.
- Ах! Я в полном восторге!
- Этот подарок на самом деле предназначен не тебе, - произнес он. – Мне просто не хватило смелости признаться.
- Не мне?
В ответ он отрицательно покачал головой.
- Это подарок собаке. Я купил ему новый ошейник.
- Правда? – Взвизгнула я, разглядывая новую побрякушку нашего малыша. Что-то царапнуло мою руку, и я перевернула ошейник. - И новый ярлычок?
Осторожно потянула, и весь ошейник подался следом за моей рукой.
- О, нет! – Меня начала накрывать паника, пока между пальцами не оказался ободок золотого кольца с маленьким, но идеальным бриллиантом огранки «принцесса». – О мой Бо… Джош?
- Эйвери Джейкобс, - начал он, вставая на одно колено.
- Боже мой, - выдохнула я, не в силах придумать что-нибудь более вразумительное.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?