Миллстоун и старые загадки новых территорий - [51]
— Чем обязан? Слышал, вы засветились. В хорошем смысле этого слова.
— Мелочь, — улыбнулся Милстоун, пренебрежительно взмахнув ладонью, — дело даже не на полную ночь.
— Эх, дорогой Джон, — сейчас из-за кучи таких мелочей у нас очень хреновая обстановка. Жаль, Миллстоунов на всех не хватит, приходится справляться самим.
— Я думал, у вас всё хорошо.
— Хорошо то, что хорошо кончается. Сегодня кончилось хорошо, а завтра что? Все как с ума посходили, — он говорил, зажав сигарету в уголке рта и прикуривая её, — ну да ладно, чего я тебя этим гружу? Рассказывайте, что у вас.
— Раз вы слышали о ночном происшествии на посту, то и об обстановке в районе Серта тоже должны были слышать, — сказала Шейла.
— О, — он протянул, а потом выпустил клуб дыма, — я не просто слышал краем уха, я наслышан обо всей фигне, что там творится. Моих ребят тоже привлекают. Вроде как, поговаривают, хотят облаву на пустынников устроить.
— Я надеюсь, обойдётся без лишних жертв. Я склонен думать, что уж к нападениям они не имеют отношения.
— Вот как? Почему?
— Ну, если вы скажете мне, что пустынники знамениты тем, что используют технологии прошлого, причём не самые примитивные, то я пересмотрю своё мнение.
— Вот как? И что же это за устройство?
— Вездеход с собственным реактором.
— Постой-постой, — там не было следов от гусениц или колёс.
— Верно. Потому что у него их нет.
— Не понял.
— Он движется при помощи шнеков. Слышали о таких?
Коул ненадолго задумался, роясь в памяти, а потом снова повернулся к Миллстоуну.
— Не очень, чтобы понимаю, о чём ты, но он оставляет эти следы?
— Да. Очень хорошая проходимость по болотам, песку, снегу, но по дорогам, увы, не поездишь. Наши граждане, правда, делали это в ущерб ходовой, но у них не очень, чтобы был выбор.
— Хорошо. Как удачно, что ты зашёл.
— Я пока никому не говорил о своей догадке. Лучше будет, если мы добудем саму машину.
— Хорошо. Чем я могу помочь?
— Для начала ответьте, вы признаёте, что пустынники не способны использовать и тем более обслуживать такое устройство?
— На все сто, — Коул улыбнулся, взмахнул руками, в одной из которых по-прежнему была сигарета, и откинулся на спинку кресла.
— Дальше. Мне потребуется ваше знание местности в районе Серта.
— Ну, не то, чтобы я там часто бывал раньше, но если уж моих знаний окажется недостаточно, я найду ребят, которые точно помогут.
— Нам не нужно чего-то очень точного. Скажите, а шоссе, на котором стоит Серт, которое идёт на север, оно доходит до республики?
— Если вы имеете в виду само шоссе — нет, — он уверенно покачал головой, — оно упирается в тоннели, которые бог знает, сколько лет как завалены.
— Вот даже как, — Миллстоун переглянулся с Шейлой.
— Но тропы там есть, это само собой, — сказал полковник.
— А техника по ним пройти может?
— Я вас умаляю, — поморщился Коул, — наши там очень хорошо отстреливали наркоторговцев, потому что никто, кроме осла или мула там не пройдёт. Ну и человека, само собой.
— Это уже кое-что, — задумчиво сказал Джон.
— Республику, стало быть, тоже отметаем? — с победным видом заключил полковник, гася окурок в пепельнице.
— Ну, я бы сказал, что да, и даже был бы рад этому, но пока не могу, — сказал Джон, — технику они, положим, доставить не могли, но проникнуть и совершить диверсию вполне.
— Но сама машина так или иначе находится на нашей территории, выходит.
— Это само собой. Я знал это и раньше. Вопрос в том, где именно.
— Закончим с пустынниками и прочешем там всё.
— Это мы оставим на самый крайний случай, а пока постараемся своими более тонкими действиями сэкономить вашим людям время и силы.
— Хорошо.
— Но если всё же после облавы на пустынников что-то интересное всплывёт, вы не забудьте дать нам знать.
— Конечно, — кивнул полковник, — в конце концов, если нам что-то с этого перепадёт, будет отлично. Такая машинка очень бы пригодилась моим ребятам, когда мы отобьём себе земли пустынников. Народец они, конечно, скверный. Могут сделать вид, что сдаются, а потом гадить исподтишка. И ведь жалко всех под нож пускать. Думаю, и теперь так никто делать не будет, но следить за ними нужно будет постоянно.
— Но в любом случае, сначала машину изучит бюро. Вы с этими людьми ещё не сталкивались?
— Ну, — он повращал ладонью в воздухе, — у нас тут в округе, сам понимаешь, тоже кое-что можно найти.
— Ну вот, машину эту мы должны будем передать им, а там уж как договоритесь.
— Ладно, там решим, чего сейчас загадывать?
— Это уж точно, — сказал Джон, вставая, — ладно, мистер Коул, большое спасибо вам за помощь, потом, если что, обращусь ещё.
— Всегда рад.
Откланявшись, Джон и Шейла вышли на улицу.
— Куда теперь? — спросила мисс Лейн, беря его под руку.
— Пойдём, посмотрим, на какой стадии наш добрый друг Эгил. Не думаю, что он уже всё успел. А раз так, то, может, и нам самим доведётся глянуть на карту.
Дугласа они встретили около здания, ставшего временным штабом технологического бюро. И здесь же их ожидала ещё одна встреча. Очень неожиданная и очень приятная. На парковке, около небольшого грузовичка стоял и дымил сигаретой мистер Уоллес. Сейчас он не был похож на кабинетного работника. На нём не было его фирменного чёрного костюма. Одет он был в грубые чёрные штаны и кожаную куртку, под которой виднелась плотная рубашка. Завидев Джона, он широко улыбнулся.
Главный герой после окончания инженерной академии прибывает на планету, где земляне уже долгое время ведут войну. Для него это отличная возможность повысить свой класс специалиста, но он и представить не может, что ему предстоит для этого сделать.Роман уже публиковался в 2013 году; сейчас текст немного освежён в связи со скорым выходом продолжения.
Главный герой неожиданно для себя меняет место жительства. Он переселяется с Земли на Лайтаер — самый значимый доминион Империи, и это в корне меняет его жизнь. В ней появляется хитбол — суровый и зрелищный вид спорта, который помогает ему найти себя и начать реализовывать свой потенциал.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна.
Окончание школы, выпускной, а впереди большая и прекрасная жизнь. Может ли что-то быть лучше? Веселье, танцы, немного алкоголя, что ещё нужно? Может быть, небольшое приключение, которое потом будешь с улыбкой вспоминать всю последующую жизнь? Вот только не всегда можно верно предугадать, что ожидает на другой стороне подпространственного перехода…
После завершения кампании против миуки многие вопросы остались нерешёнными. До сих пор неизвестно, кто они и как оказались на Андаре. Не менее важно также то, смогут ли земляне перенять их сильные стороны, и обо всех ли из них им известно на данный момент?
Главный герой приходит в себя после аварийной посадки на воду в спасательной капсуле. Ему удаётся выбраться из неё и выплыть на берег. Он не помнит, кто он, не знает, что это за планета и зачем он сюда прибыл. Единственное, что он понимает сразу — здесь небезопасно.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.
О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».