Миллионы для наследницы - [2]

Шрифт
Интервал

— Ну послушай. Да, он не идеальный, но вполне для тебя подходящий. Потому как: во-первых, ты не в его вкусе, ему тоже нравятся блондинки.

— Ха… — Она скрестила руки на груди.

— Во-вторых, кто тебе сказал, что ребенок должен быть именно от него? Найдешь нормального парня и залетишь…

— Фил!

— И в-третьих, этот ради денег согласится. Каким бы он ни был кретином, свои обязательства он соблюдает. Я точно знаю.

— О, правда? И ты сможешь гарантировать, что под юбку он не полезет? — насмешливо прищурилась Хелен.

— Дорогая, боюсь, это ты к нему в штаны полезешь, — самодовольно поддел ее Филипп.

— Вот еще! Филипп Росс! Как ты можешь быть такого низкого мнения о своей лучшей подруге?

— С той поры как ты совратила несчастного Джеймса Харди.

— Фу… Не напоминай о нем! — скривилась Хелен.

— А что, парень до сих пор спит и видит тебя в своей постели. И, кстати, тоже вариант. Правда, боюсь, пожизненный.

— С этим вариантом мне надо быть пьяной вдрызг все время. Только в таком состоянии я могу в нем увидеть что-то сексуальное. А тогда я была напившейся в хлам, и у меня секса не было полгода.

— Не оправдывайся, Райт, не оправдывайся, — торжествовал Филипп, нащупав слабину в броне подруги. — Этот случай полностью подорвал мое доверие к тебе как к разумному человеку. Так что, наверно, кандидатура Вейда отпадает. Боюсь, свои шаловливые ручки ты при себе удержать не сможешь.

— Да что же это такое?! Я, по-твоему, похотливая бабенка, которая не сможет держать себя в руках?

— Хелен, — снова переходя на отеческий тон, стал вразумлять ее Филипп. — Ты же не видела его. Спорим, сразу западешь? И скажешь «да», не раздумывая.

— Хмм… Возможно, — не сдавалась Хелен. — Но ты задел меня за живое. Теперь я хочу его увидеть. Что это за тип такой, от которого все с ума сходят.

— Что ж, только не говори потом, что я тебя не предупреждал, — подмигнул Филипп.

— Ладно, ладно, папочка. Твой совет принят к рассмотрению, — фыркнула Хелен.

— Я позвоню Алехандро. Пусть оставит за нами столик сегодня. Ну и договорюсь с Вейдом. Этот гад с недавних пор там ошивается постоянно… — припечатал Филипп, эффективно завершая разговор.


ХХХХХ


Клуб «Happiness» славился свой уютной атмосферой, продвинутой музыкой и разношерстной публикой, которая вносила в ауру заведения некий шарм вседозволенности и гламура.

Владелец клуба Алехандро, приходившийся Филу старым другом, радостно их поприветствовал, пожав руку одному и отвесив комплимент другой, оперативно усадил за ожидавший их столик и умчался по своим делам. Хелен с интересом осматривалась по сторонам, разглядывая тусующуюся толпу.

На подошедшую официантку, которая произнесла стандартное «Добрый вечер, что будете заказывать?», она сначала не обратила никакого внимания, пока молчание ее обычно словоохотливого друга, не удивило ее. Повернув голову, она оказалась зрительницей поразительной картины. Филипп сидел, таращась и приоткрыв рот, на ослепительную блондинку, которая, в стандартной экипировке персонала клуба, старалась сохранить невозмутимое выражение лица. Он удивительно напоминал истекающего слюной диснеевского волка, только, что слюнотечение еще не приняло угрожающие размеры. Пока.

— Боже, Фил, — закатила глаза Хелен. — Ты не мог бы сделать это не столь очевидным?

Удостоверившись, что ее слова пропали втуне, она повернулась к покрасневшей девушке и сделала заказ.

— Два Космополитена, пожалуйста, стакан виски для моего друга и стакан воды.

— Да, мисс. — Развернувшись в сторону бара, официантка направилась за напитками.

Она не успела пройти и пары шагов, как Филипп подорвался с места и двинулся следом за ней, невразумительно пробормотав Хелен, что «посмотрит, что там».

Она пожала плечами, впрочем, мало удивленная произошедшим. Что бы не думал этот парень о других представителях мужской половины человечества, сам он был еще тот ловелас.

Когда ей принесли напитки, только почему-то официант, она, потягивая через соломинку освежающий и бодрящий коктейль, решила плотно обосноваться на своем диванчике, чтобы рассматривать танцующих, гадая, когда же объявится Филипп.

Потянувшись за вторым бокалом, она внезапно замерла, обнаружив напротив себя севшего на место ее друга парня. Широкие плечи, обтянутые черной рубашкой сильные руки, выглядывающие из-под закатанных рукавов, красивое в своей мужественности лицо, она оглядела за долю секунды. Вальяжно развалившись и потягивая заказанную ею воду, он пристально рассматривал Хелен. Причем, пристально — это не просто смотрел, нет, он буквально пожирал ее своими зелеными глазами, оставляя на коже ощущение легкого прикосновения. Она невольно поежилась, вызывая своей реакцией довольную улыбку на его лице. И это было еще одним фактором, после которого внутри нее все сжалось, сердце забилось быстрее, а дыхание участилось. Да кто же это, черт его дери?!

— Ч-что вы тут делаете? — наконец, выдавила Хелен.

— Меня заинтересовало, почему такая красавица как вы, сидит здесь одна? — глубокий бархатный голос волной пронесся по ее телу от макушки до пальчиков ног, метнулся к остаткам рациональных мыслей, снеся им крышу, и обосновался в укромном местечке между ног.


Еще от автора Екатерина Владимировна Костина
Жена и 31 добродетель

Ни воспитание, ни воображение не подготовили леди Амабель к тому, что ее ожидало в браке. Как должна в этом случае поступить благородная дама? Принять то, что ей дала судьба или… бороться с нею?


Он, она и пять кошек

Говорят, от ненависти до любви один шаг. А что если во время этого шага под ногами путаются пять кошек? Тогда все становится намного и намного интереснее.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.