Милая - [70]
Соня была замечена в модном лос-анджелесском ресторане «Fray» со взрослым мужчиной.
Имя не сообщалось, но, без сомнений, это был Уилл. Я внимательно смотрела на снимок, надеясь, что сейчас его лицо оживет и он поднимет глаза, и тогда я увижу, в каком он бешенстве, оттого что ему приходится повсюду таскаться с избалованной девчонкой. Но этого не случилось, и я была вынуждена жить, не исключая возможности того, что Уилл нравится ей все больше и что он защищает ее от фотографов.
У меня на глаза навернулись слезы. Я обернулась назад, на Бентона, который смотрел на меня с сочувствием. Он подвинул мне через прилавок маленькую бутылочку текилы, а затем кивнул на шоколадные батончики. Я принесла текилу и шоколад домой, где меня ждало голосовое сообщение от Уилла: «Я пытался связаться с тобой. Позвони мне, хорошо, малыш? Я разговаривал с Дженни, она сказала, что у тебя все прекрасно, но я хочу услышать твой голос».
Я никак не отреагировала на это. Выпив текилу и съев шоколад, я пошла спать.
На следующий день в кафе я рассказала Дженни о фотографии в журнале, и она посоветовала забыть об этом, но я не забыла… и не перезвонила ему.
Через пару дней, когда я возвращалась домой из банка, я вдруг увидела знакомое лицо. Остановившись как вкопанная, я обернулась и присмотрелась к этому человеку, и он сделал то же самое. Это был повзрослевший Джейсон Беннетт, единственный ребенок в Ист-Виллидже, с которым я тусовалась летом, когда приезжала к отцу. Он жил на другой стороне улицы, напротив нашего кафе, пока ему не исполнилось двенадцать лет и вся его семья не переехала в Южную Африку. Я была убита горем, когда они уехали. Пару лет мы переписывались, но со временем потеряли связь.
– Миа Келли?
– Джейсон? Бог ты мой, никогда не думала встретить тебя снова.
Протянув руку, я обняла его, а потом, отстранившись, внимательно посмотрела ему в лицо. Я взяла его за подбородок. Ты красавец.
Джейсон был невысокого роста, кожа да кости, русоволосый. Точеный подбородок. Не из тех, чья внешность бросается в глаза, но намного симпатичнее, чем в детстве.
– Ты великолепна, но ты всегда была такой.
– Спасибо. Так приятно снова увидеть тебя. Как поживаешь и что здесь делаешь?
– У меня все замечательно. Я хотел привести сюда свою невесту, чтобы показать ей, где я вырос. – Не успел он это сказать, как из магазина на углу вышла изумительной красоты азиатка и встала рядом с ним.
– Лаура, это Миа, я рассказывал тебе о ней. Миа, это Лаура.
– Привет, приятно познакомиться. – Она протянула мне руку, и я с улыбкой пожала ее. Я обратила внимание на ее сильный английский акцент. У Джейсона тоже был акцент, но не такой заметный.
– Я тоже рада знакомству. Ребята, вы заходили в наше кафе?
– Мы как раз направлялись туда. Как отец?
Мне показалось, что мне в сердце медленно вонзили нож.
– Он умер в прошлом году. – Я постаралась сказать это как можно хладнокровнее, но в последний момент мой голос дрогнул.
– Прости, Миа, – сказал он. Оба они стояли, сочувственно глядя на меня.
– Спасибо. – Я глубоко вздохнула. – Эй, ребята, если у вас нет планов на сегодняшний вечер, может, зайдете ко мне? Я что-нибудь состряпаю.
– Ты теперь живешь здесь?
– После смерти отца я приехала, чтобы наладить дела в кафе, и влюбилась в здешние места и здешних людей. А как ты? Где ты теперь живешь?
– В Лондоне. Я там уже пять лет.
– Замечательно. Так что насчет ужина?
Джейсон посмотрел на Лауру, которая, улыбнувшись, кивнула.
– Отличная мысль.
– Хорошо, приходите около семи.
Джейсон и Лаура были очаровательной парой, они, несомненно, любили друг друга. Она училась на преподавателя философии, а он руководил благотворительной организацией, которая помогала закупать компьютеры для детей в Южной Африке, где он несколько лет прожил со своими родителями до отъезда в Лондон. Пока я готовила пасту по одному из рецептов Уилла, мы разговаривали, наверстывая упущенное. Когда я жарила в масле овощи на сковороде, зазвонил телефон, и я сказала Джейсону, чтобы он снял трубку.
– Алло? – Он замолчал и посмотрел на меня. – Это Джейсон, друг Миа. – Именно в этот злосчастный момент я обожгла руку и немедленно побежала к раковине, чтобы подставить ее под воду. Я слышала, как Джейсон говорит:
– Она сейчас занята. Вы можете перезвонить?
Повесив трубку, он подошел к раковине.
– Это был парень по имени Уилл. Твой приятель?
– Нет, сосед.
– Ой, кажется, он недоволен.
– С женщинами он намного любезнее. – Я без всякой на то причины развеселилась, поскольку Джейсон даже не был знаком с Уиллом. Уилл был одинаково любезен как с мужчинами, так и с женщинами, но я была немного сердита после того, как увидела в магазине их с Соней фотографию, поэтому у меня вырвалось такое замечание. Я знала, что Уилл теперь раздумывает, кто такой, черт побери, этот Джейсон, и была уверена, что воображение не подведет его, но в тот момент мне было все равно.
Когда Джейсон и Лаура ушли, позвонила Дженни.
– Что ты делала сегодня вечером? – даже не поздоровавшись, выпалила она.
– Ничего.
– Хватит врать. Уилл позвонил Тайлеру и спросил его, встречаешься ли ты с кем-нибудь. Он сказал, что звонил тебе домой, и ему ответил какой-то парень.
Мы познакомились более десяти лет назад. Формально – давние друзья. Но мне нравится думать, что мы были чем-то большим. Когда-то всей нашей жизнью были музыка, тусовки в Нью-Йорке и фотография. Безумный год! И вот я вижу тебя снова. Ты стоишь на платформе, у самого края, и от скуки покачиваешься на мысочках в ожидании поезда. Произносишь мое имя – я читаю это по твоим губам, – но уже через секунду поезд уносит тебя вдаль. Этой встречи хватило, чтобы едва не сойти с ума. Прошло пять недель, а я все ищу встречи с тобой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.