Милая - [45]
– Правда? Ты не против?
– Что ты! Я люблю эту дворняжку. Мне пришлось припарковать папин джип за два квартала отсюда, поэтому я пойду и подгоню его, пока ты сходишь за Джексоном, я встречу тебя на улице через пятнадцать минут.
– Отлично. – Я взбежала по лестнице к своей квартире, перепрыгивая через две ступеньки.
Когда я открыла дверь, Джексон выбежал мне навстречу. Везде горел свет, гремело стерео и шумел душ. Мне нужно было сказать Уиллу, что я забираю Джексона. Мы с ним привыкли заходить в ванную комнату, когда один из нас стоял под душем, поэтому я открыла дверь и замерла на месте. Через матовую занавеску я увидела (и, разумеется, услышала) как Уилл совокупляется с какой-то девицей в нашем душе. Я быстро набрала в рот воздуха, но по неосторожности сдавленно пискнула. Возня и шум за занавеской мгновенно прекратились.
– Извини! – крикнула я, а потом, открыв дверь спиной, захлопнула ее за собой. У меня стоял комок в горле. Я попыталась успокоиться и унять подступившие к глазам слезы. Сжав челюсти, я, как парализованная, стояла в коридоре. Услышав, что они шлепают ногами по полу, я развернулась и решительно направилась на кухню.
Когда я проходила мимо, дверь ванной открылась.
– Миа? – раздался за моей спиной низкий голос.
«Не оборачивайся. Не плачь».
Я дошла до кухни как раз в тот момент, когда солист группы «Black Keys» начал петь что-то о девушке-психопатке. По неизвестной причине песня напомнила мне фильм «Избавление». Я пообещала себе, что сегодня вечером в моей квартире не совершится убийство. Я была слишком подавлена, чтобы что-то совершать, и не имела на это никакого права. Я поприветствовала его, радостно улыбаясь.
– Привет, Уилл! У меня был поганый день! – Я произнесла это весело, но из глаза скатилась слеза. Я отвела глаза, сосредоточенно укладывая в сумку корм для Джексона.
Уилл, положив руки мне на плечи, развернул меня лицом к себе. Убитая, я не поднимала головы. – Прости, Миа. Прости, что тебе пришлось войти в такой момент. Я думал, что ты… едешь… – Он не смог закончить свою мысль, он просто, подняв мой подбородок, внимательно смотрел мне в глаза до тех пор, пока я не уверилась в том, что он ищет в них признаки боли.
Проглотив слезы, я подняла голову.
– Да… – я действительно еду… в Саутгемптон. Просто я решила, что хочу взять с собой Джексона, потому я зашла… забрать его, а здесь ты… в полотенце… после соития… довольно забавно… мне пора… мне пора идти. – Мои глаза были полны слез, а губы улыбались; я запиналась на каждом слове.
Когда я повернулась, чтобы уйти, он схватил меня за руку и с жалостью в глазах приблизился ко мне. Мы стояли в нескольких сантиметрах друг от друга. Я не отрывала взгляда от надписи «Капитан Души», вытатуированной у него над сердцем. Я была не способна поднять на него глаз. После недолгого колебания он произнес низким голосом:
– Я хочу познакомить тебя с Одри.
Я сделала глубокий вдох, прочищая горло.
– Как давно вы встречаетесь? – прошептала я.
– Две недели, но познакомились давно.
Кивнув, я улыбнулась. Он был таким милым, так просто относился к любви, и ему хотелось поделиться этим со мной.
– Прошу тебя, Миа, она мне нравится, и мне интересно твое мнение.
– Хорошо, – сказала я. А потом уголком глаза заметила Одри. Она была роскошна: сантиметров на пять выше меня, с длинными золотисто-каштановыми волосами. В шортах из обрезанных джинсов, длинноногая, загорелая, она выглядела как истинная латиноамериканка. На ней была надета старая майка Уилла фирмы «Ramones». Я рассматривала ее оценивающим взглядом, надеясь найти хотя бы один недостаток, но не могла. Я не смогла найти ни единого изъяна, у нее были идеально ровные ноги с красивыми пальцами. Поэтому тогда я понадеялась, что она тупая или недалекая, или тщеславная, или вульгарная. Все это оказалось не так.
– Привет, Миа, рада познакомиться с тобой. Уилл так много рассказывал о тебе, и я видела твои фотографии на стенах. В жизни ты еще красивее, я не думала, что такое возможно. – Она подалась вперед и обняла меня, и я неловко обняла ее в ответ. Проклятие, она была красавица! Я не могла возненавидеть ее, в противном случае мне наверняка надо было бы иметь страховой полис на карму. Знаете, когда человек кажется таким красивым и добрым, даже его голос звучит прекрасно, и тебе хочется возненавидеть его или найти в нем какой-то порок, а ты не можешь, тогда тебе приходится полюбить его, как бы мучительно это ни было. Вот что я почувствовала, увидев Одри.
– Я тоже рада знакомству. Ты настоящая красавица, а Уилл – хороший парень и замечательный друг. Желаю весело провести выходные, – сказала я. – Увидимся в воскресенье, Уилл.
Я слегка кивнула ему, он стоял, прислонясь к стойке, скрестив руки и ноги.
На его лице промелькнула мимолетная сочувственная улыбка, и он чуть слышно произнес: пока.
Я сломя голову сбежала вниз по лестнице, таща на буксире Джексона. Когда я вышла на улицу и подошла к Дженни, она неодобрительно посмотрела на меня. Открыв дверь джипа, я показала жестом Джексону, чтобы он прыгал в машину.
– Что, черт подери, ты так долго делала? – спросила она. Подняв вверх палец, я сказала: – Еще одну минутку. Захлопнув дверь, я побежала в магазин на углу.
Мы познакомились более десяти лет назад. Формально – давние друзья. Но мне нравится думать, что мы были чем-то большим. Когда-то всей нашей жизнью были музыка, тусовки в Нью-Йорке и фотография. Безумный год! И вот я вижу тебя снова. Ты стоишь на платформе, у самого края, и от скуки покачиваешься на мысочках в ожидании поезда. Произносишь мое имя – я читаю это по твоим губам, – но уже через секунду поезд уносит тебя вдаль. Этой встречи хватило, чтобы едва не сойти с ума. Прошло пять недель, а я все ищу встречи с тобой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.