Милая, это я! - [18]
Распахнув стеклянные двери, они вышли на улицу. Горячий сухой ветер — «Санта-Ана» — гнал и крутил вокруг их ног конфетные обертки, газеты и листья.
— Опять дует, — пробормотал Рей. — Прикрой руками рот и нос и иди позади меня.
Однако девушка упорно шагала рядом с ним.
— Извините, офицер Моралес, что я не следую за вами, как мне полагается.
— Кейти, да что с тобой? Почему ты так все воспринимаешь?
— Спасибо за заботу, но я и сама могу о себе позаботиться.
Рей покосился на девушку — ей все труднее становилось идти. Он взял ее под руку, но Кейти, почувствовав жар его тела, громко закричала:
— Ой, пожалуйста, не помогай мне! Ох, у меня от ветра волосы дыбом! И дышать трудно, дух захватывает…
«Это у меня от тебя дух захватывает», — подумал Рей. Взглянув на девушку, он спросил:
— Как работа? Кому сегодня возила посылку?
Кейти пожала плечами:
— Ничего особенного. Правда, босс попросил меня надеть черный парик.
В мозгу Рея словно прозвучал сигнал тревоги.
— Черный парик? Почему?
— У леди, к которой я ездила, в прошлом имелся опыт неприятного общения с блондинкой. Еще есть вопросы?
«А вот я не против приятного общения с блондинкой в настоящем», — мысленно усмехнулся Рей. Немного помедлив, он проговорил:
— Знаешь, не нравится мне это.
— Тебе не нравится все, что я делаю, — отрезала Кейти. — Но уверяю тебя, я вполне способна сама о себе позаботиться. Эй, убери свои руки!
Невзирая на протесты девушки, Рей крепко держал ее под руку. Вскоре они завернули за угол, и тотчас же перед ними закружились листья деревьев, обрывки газет и прочий мусор. Над перекрестком же бешено танцевал висевший на проволоке светофор.
На сей раз ветер «Санта-Ана» не на шутку разошелся — он наполнил воздух озоном и статическим электричеством и грозил ввергнуть город в хаос: вещи вели себя странно, а люди словно обезумели.
Два металлических мусорных бака вдруг соскочили с тротуара и покатились прямо на них. И тут же затрещал под порывами ветра ствол огромного эвкалипта, стоявшего с нескольких метрах от них. Услышав этот треск, Рей подхватил девушку на руки и, развернувшись, побежал в обратном направлении. Кейти молча прильнула к нему; ее руки обвивали шею Рея, а губы касались его щеки.
Прижимая девушку к груди, Рей бросился под прикрытие гаража. Отдышавшись, окинул взглядом улицу; три дерева уже рухнули, над бордюром завис трехколесный велосипед, его колеса бешено вращались, а крыши над двориками жутко гремели — сорвавшись и отправившись в полет, они превратились бы в летающие гильотины.
— Рей, — глухо пробормотала Кейти, — что это, Рей?..
Обливаясь потом, он по-прежнему прижимал к себе девушку. Моралес не понимал, что с ним происходит, но ему казалось, он сходит с ума, — считалось, что ветер «Санта-Ана» иногда так воздействует…
Тут Кейти повернула голову и, заглянув ему в глаза, прошептала:
— Рей, о Рей…
Губы девушки чуть приоткрылись, и Рей понял, что они приближаются к его губам.
— Кейти… — выдохнул он.
В следующее мгновение на его ремне запищала рация, и Рей нажал кнопку приема.
Глава 6
Легонько поцеловав девушку в щеку, он вздохнул и осторожно отстранил ее от себя. Как только ноги Кейти коснулись тротуара, она прижалась к Рею и пробормотала:
— Что случилось? — В ее голосе прозвучала обида.
Рей обнял ее, и Кейти, еще крепче прижавшись к нему, затрепетала — она почувствовала, как он возбужден.
— Вызывают на службу всех свободных копов. — Рей снова вздохнул. — Скверная ночка… Деревья падают, проблемы с транспортом и пожары. — Он повел девушку по улице. Немного помолчав, проговорил: — Так что давай не будем начинать то, что не сможем закончить.
Держа Кейти за руку, Рей вел ее к дому. Песчинки впивались в щеки, но он уже не обращал на них внимания, лишь старался на всякий случай обходить деревья. Иногда Рей посматривал на Кейти, однако ничего не говорил.
Схватив свою сумку, Рей тотчас же уехал, а Кейти со вздохом уселась за кухонный стол и взлохматила волосы. Из них посыпались песчинки и обрывки листочков. Она тут же вскочила и отправилась под душ. Пустив теплую воду, Кейти выдавила на мочалку-сеточку немного геля с запахом полевых цветов и, снова вздохнув, прошептала:
— Рауль…
Соски ее внезапно напряглись, и Кейти, ошеломленная, подумала: «Что же со мной происходит? Может, все дело в имени, которое я произнесла? Или это так действуют струи воды из душа?»
Она выключила воду и принялась вытираться.
О Господи, ей хотелось всего лишь одного — чтобы он разок поцеловал ее. Ей захотелось этого, когда Рей подхватил ее на руки. Он поднял ее с такой легкостью… И прижал к груди. Да, Рей заботился о ней и защищал ее, сжимая в своих крепких объятиях…
За окном по-прежнему завывал и свистел «Санта-Ана»; ветер раскачивал деревья и гнал по улицам тучи пыли. Чтобы как-то отвлечься, Кейти включила телевизор — она решила послушать новости.
Сообщили, что пожарные боролись с огнем и что полиция разворачивала транспорт на Тихоокеанской автостраде, направляя машины через Лос-Анджелес.
«— К нам поступило сообщение о том, что еще один пожар начался на Голливудских холмах», — неожиданно объявил диктор.
Кейти прижала ладонь к губам. Мистер Стеркер, Чудо-Волк! Она схватилась за телефон, чтобы позвонить Торчи и узнать номер Стеркера, но тут из трубки раздался женский голос:
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..