Михаил Задорнов. Аплодируем стоя - [46]
Ирина Безрукова: Дворянская. Мама столбовая дворянка, но там же по роду…
Михаил Задорнов: Ну вроде как от королевского рода Радзивиллов, но стопроцентных доказательств этого нет, хотя по родовым книгам даже от Стефана Батория есть, но это не предмет гордости.
Ирина Безрукова: То есть это данность, вы родились в этой семье…
Михаил Задорнов: …Премия Ленинского комсомола за студенческий театр – это предмет гордости.
Ирина Безрукова: Понятно.
Михаил Задорнов: А что ты родился в какой-то ветви рода какого-то, ну ты сделай сначала что-нибудь в жизни, а потом гордись.
Ирина Безрукова: Хорошо, но вы говорили, что у вас только премия Ленинского комсомола и больше нет наград. Это вас как-то смущает, ваше отношение вообще к признанию?
Михаил Задорнов: Это и есть признание, когда нет наград. Я никогда не выбивал и не подавал ни на какое звание, ну что, ну повешу я какую-то стекляшку себе на лацкан. И что это?
Ирина Безрукова: Если б вы хотели, то конечно, поскольку и Ельцин к вам относился с большим уважением.
Михаил Задорнов: Вовремя сделал бы, а зачем это? Люди если видят меня и улыбаются – это важнее ордена.
Ирина Безрукова: Я согласна.
Михаил Задорнов: Улыбку через Кремль не выбьешь.
Ирина Безрукова: Насколько я знаю, ни ваша мама, ни ваш папа не состояли ни в одной партии, да?
И ваш отец как бы завещал вам, скажем так, как бы напутствовал, что не следует ни с кем идти в ногу…
Михаил Задорнов: Потому что любая партия – это стая, в которой каждый не может заработать сам, а должен присосаться коллективно. И больше отгрызает от пирога государственного.
Ирина Безрукова: Вот вы знаете, я тоже так думаю, многие удивлялись, мне предлагали разные организации – и «Единая Россия», и т. д. Я отшучивалась: я сижу дома, примус починяю. Я не достойна. Мне говорили: нет, вы достойны. Я говорила: нет, ну что вы!
Михаил Задорнов: Тогда нужна партия для тех, кто починяет примус.
Ирина Безрукова: Нет, мне больше нравится коалиция людей, которые собираются вокруг костра и общаются под звёздным небом.
Михаил Задорнов: Конечно, есть сейчас партия в Швейцарии, они прикололись, потому что думают так же, как мы с вами. И создали партию «макаронного монстра».
Ирина Безрукова: Ой, это как?
Михаил Задорнов: И туда вступило столько людей уже. Потому что многим это все так надоело. Вот этот формат партийного мышления, когда все должны думать одинаково. В этом и есть суть демократии, все должны думать одинаково.
Ирина Безрукова: А лучше не думать вообще…
Михаил Задорнов: А кто против демократии – расстрел.
Ирина Безрукова: Ну не так…
Михаил Задорнов: Но часто так…
Ирина Безрукова: Но не сейчас…
Михаил Задорнов: Страна против демократии – расстрелять страну. К сожалению, так…
Я вообще, между прочим, могу похвастаться, у меня есть ещё одно звание, в прошлом году я получил «лучшего диджея радио».
Ирина Безрукова: Я не знала, поздравляю, прекрасно.
Михаил Задорнов: Да, потому что у меня есть передача «Неформат» с Михаилом Задорновым на «Юмор FM». И там мы говорили всё, о чём думаем. И ни разу мне не позвонили ниоткуда и не сказали мне, что я говорю что-то не то.
Ирина Безрукова: Вы говорите, что вы общаетесь с Зюгановым, ну это совсем не модно, скажем так, компартия. Но у вас есть свое мнение.
Михаил Задорнов: Я не должен быть модным, я и так крутой.
– Я с радостью и очень громко по-детски смеюсь.
– Кто много смеется, тот меньше болеет. Смех лечит.
– Вы считаете, что смех сильнее сеансов Кашпировского?
– Ну конечно… У меня из зала многие уходят без головной боли, хотя приходят с болью. Конечно, это вибрация оздоровления, безусловно
Ирина Безрукова: Я должна вам сознаться, я не имею шутить.
Михаил Задорнов: Вы смеяться умеете?
Ирина Безрукова: Я с радостью и очень громко по-детски смеюсь.
Михаил Задорнов: А это важнее, кто много смеётся, тот меньше болеет. Смех лечит.
Ирина Безрукова: Вы считаете, что смех сильнее сеансов Кашпировского?
Михаил Задорнов: Ну конечно…
Ирина Безрукова: Я тоже так считаю.
Михаил Задорнов: Конечно.
Ирина Безрукова: Потому что это высокая вибрация.
Михаил Задорнов: У меня из зала многие уходят без головной боли, хотя приходят с болью. Конечно, это вибрация оздоровления, безусловно.
Ирина Безрукова: Прекрасно, хорошо, а как вы отдыхаете, потому что человек не может, даже если он прекрасно это делает, всё время шутить…
Михаил Задорнов: Дома я не шучу, я грустняк полнейший. Более того, даже жене запрещаю разговаривать.
Ирина Безрукова: Получается, женщине очень сложно молчать.
– Вы любите одиночество или вам нужна компания?
– Я одиночество очень люблю.
– Вы можете путешествовать один и наслаждаться?
– Могу один, и могу в нашей компании, только с близкими мне людьми
Михаил Задорнов: Очень сложно, очень… Но отдыхать, я вам скажу, лучше всего в путешествии.
Ирина Безрукова: Вы любите одиночество или вам нужна компания?
Михаил Задорнов: Я одиночество очень люблю.
Ирина Безрукова: Вы можете путешествовать один и наслаждаться?
Михаил Задорнов: Могу один, и могу в нашей компании, только с близкими мне людьми. А вот так, что пойдём пиво пить или в казино? Вот это мне… Я часто путешествую в таких местах, где нет всех этих заведений. Например, мы были на острове Пасхи, там нет ничего этого. Но там есть сумасшедшая энергия Тихого океана и клочка материи, запитанного этой энергией, это место силы, будут говорить сразу наши колдуны, экстрасенсы.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вторая жена великого князя Московского Ивана III Васильевича гречанка Софья Палеолог (ум. 1503) принадлежит к числу наиболее ярких женщин в истории средневековой Руси. Ее образ окутан легендами и домыслами. Чего только не приписывали ее влиянию при московском дворе! Это будто бы она заставила своего супруга покончить с унизительной зависимостью от Орды, ввести утонченные греческие и европейские обычаи, пригласить в Москву лучших европейских мастеров для перестройки Кремля! И это будто бы она отравила наследника престола — князя Ивана Молодого, сына Ивана III от первого брака! Но действительность, как это всегда бывает, сильно отличается от легенд.
«Феминистки не носят розовое (и другие мифы)» — не учебник, не инструкция, помогающая стать «правильной» феминисткой, и не сборник научных эссе, объясняющих историю женского движения. Эта книга — о чувствах, которые сначала превращаются в мысли, а потом в действия. Вполне вероятно, что большинство из тех удивительных женщин, которые рассказали здесь свои истории, только лишь начали свой путь и им еще предстоит узнать, каково это — быть феминисткой и бороться за свои права. Эта книга не научит основам феминизма, но раскроет, что главное в этом движении — женщины: сложные, непонятные, любящие макияж, розовый цвет, смеющиеся, плачущие, иногда сбивающиеся с пути.
Автор книги — известный дирижер Большого театра СССР, народный артист СССР, профессор Московской консерватории делится своим огромным, более чем полувековым опытом руководителя оперных постановок и симфонических концертов. Знакомя читателей со своей очень трудной, бесконечно увлекательной профессией, Б. Э. Хайкин попутно дает небольшие яркие зарисовки тех или иных сторон творчества крупных советских и зарубежных дирижеров, певцов, композиторов, режиссеров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.