Мифы и сказки бушменов - [15]
Вот и вся история.
24. История о гиене
Давным-давно случилось так, что гиена убила каменного козла. Она хотела отнести его тем людям, которые сделали бы для нее меты с помощью огня.
Но, придя к себе в становище, гиена обнаружила там шакала. Шакал уже получил свои меты и вот теперь лежал там.
Когда гиена пришла, шакал сказал ей:
— Это становище, что вон там, владеет могущественной магией. Прошу тебя, не ходи туда — эти люди убьют тебя!
Но гиена не послушала его. Она ушла и отправилась в это становище за метами. Когда она пришла туда, люди положили в огонь длинные полоски железа, чтобы раскалить их. Затем они сказали гиене, чтобы она легла. И гиена легла. И тогда люди обожгли ее раскаленным железом. Она вскочила и бросилась бежать. А люди взяли мешок костей и бросили ей вслед. Этот мешок захлестнулся вокруг шеи гиены.
Люди кричали ей вслед:
— Убирайся и будь гиеной! И всегда грызи кости!
И гиена превратилась в гиену и до сих пор бродит вокруг, грызя кости.
25. Лев и страусы
Прежде в стране было много львов. Они убивали маленьких страусят, и страусы объявили им войну. И вот страусы сунули клювы в песок и стали размышлять, как им подготовиться к войне со львами. А лев посмотрел на них издали и подумал, что страусы точат клювы, чтобы убивать львов. Он испугался и убежал прочь.
С тех пор львы всегда сторонятся страусов, и поэтому в стране не стало больше львов.
Сначала царем животных был страус. Сейчас лев — царь животных, а как это произошло, я расскажу вам. Об этом я узнал от своей матери.
В те дни страус и лев были большими друзьями и обычно они охотились вместе. Во время охоты им встречалось множество различных животных, но убить им никого не удавалось — животных отпугивал шум, который производил страус своими крыльями.
Наконец страус сказал льву:
— Ты оставайся здесь, а я забегу вперед и пригоню животных к тебе. Ты же убьешь для нас обоих.
И страус тут же отправился и, забежав вперед, погнал дичь ко льву, выкрикивая:
— Убей для меня, мой вождь! Ведь у меня нет зубов!
Лев убил антилопу и стал дожидаться страуса — боялся его. Страус подошел ко льву, который стоял возле мертвой антилопы, и сказал ему:
— Разрежь мясо — ведь у меня нет зубов!
Лев разрезал тушу и стал ждать, что будет дальше. Так как у страуса не было зубов, он съел все мягкие части — легкие, сердце, почки и печень.
Затем страус сказал льву:
— Теперь ты тоже можешь поесть мяса!
И лев съел почти все оставшееся мясо. Было жарко, и после еды они разошлись в разные стороны, чтобы поспать. Как только они разошлись, страус стал сильно бить крыльями, и лев очень испугался этого шума.
Они проспали ночь, а на следующий день лев отправился искать страуса, чтобы охотиться вместе. Он нашел страуса спящим. Рот у страуса был приоткрыт, лев заглянул ему в рот и тихо рассмеялся.
Он сказал:
— Мой вождь, у тебя нет зубов!
И, оставив страуса спать, он отправился охотиться один. Страус проснулся, позвал льва, но тот больше не пришел. С тех пор страус стал есть траву.
Вот как лев стал царем зверей.
Это рассказ о львах и страусе. В те времена львы и страусы были людьми. Как-то львы сговорились все вместе обмануть страуса. Женщины — и страусов и львов — смотрели только на страусов и только их и хвалили — за их красивый голос, а львов женщины никогда не хвалили.
И львы говорили:
— Как бы нам обмануть страуса?
Один из них сказал:
— Пусть женщины устроят игру гебби-гу[9], и тогда мы увидим, как они поведут себя, — будут ли они, как всегда, восхищаться только страусом. И мы увидим, что будет делать страус.
А другой лев спросил:
— Как это получается, что крики страуса так красивы?
Ему ответили:
— Страус кричит легкими, поэтому он издает гортанные низкие звуки, а ты кричишь ртом, поэтому у тебя не получается такого красивого крика.
Тогда один из львов предложил:
— Нужно устроить игру гебби-гу и убить страуса. Мы вынем его легкие, съедим их и тогда сможем кричать, как страус.
И львы сказали женщинам:
— Устройте-ка игру гебби-гу!
Им хотелось послушать, действительно ли страусы так замечательно кричат.
И вот женщины устроили игру, и львы принялись кричать. А страус был еще у себя дома. Лев кричит, а женщины стоят и смотрят на него, они не хлопают в ладоши, потому что им не нравится, как кричит лев, — он кричит некрасиво. Но вот показался страус и начал кричать еще издалека.
И женщины воскликнули:
— Вот если бы лев кричал так же! А то ведь он кричит так, будто у него во рту его хвост. А у страуса звучный голос.
Тогда один из львов сказал остальным:
— Ну вот видите, как женщины относятся к страусу! Только страус нравится им — ведь у него такой сладостный голос. Женщины восхищаются только им одним!
И другой лев очень рассердился — из-за того, что страус был единственным, кто нравился женщинам. Он сделал вид, что собирается уйти, а сам кинулся и стал царапать гхатен-ту[10] страуса, он царапал и рвал его.
— Это и есть то, что звучит так красиво?! — крикнул он и стал бить ногой по гхатен-ту страуса.
Но страус быстро повернулся и стал царапать его тсванг-ту
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Запись текстов, перевод, предисловие и примечания Г.А. Дзагурова (Губади Дзагурти). — Москва, Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973.Автор типологического анализа сюжетов Исидор Левин при участии Уку Мазинга.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.