Мифы и предания Вьетнама - [6]
— Это пограничная земля между людьми и бесами. Зачем же ты пришел сюда? — и сняв с себя платье, надел его на своего товарища.
Вскоре Тхань Дао Ты увидел мелькнувший свет и, следуя в указанном направлении, вышел из пещеры. Когда он возвратился домой, то оказалось, что родственники его были в трауре и собирались вскоре справлять по нему поминки.
А вот что рассказывали про пещеру Тханкок на горе Фаттить. В пещере темно, день от ночи не отличить. Идя по дороге в пещере, люди два-три дня все еще слышали наверху, на земле, пение петухов и лай собак. По мере продвижения вперед обстановка становилась иной, необычной. Во впадине, наполненной водой, были навалены груды костей. Сверху нависали сталактиты, дорога становилась все более опасной. Чтобы продолжить путь, людям приходилось ползти по-звериному. Повсюду стояли камни в форме лежанки, скамейки, вешалки для одежды, не разберешься в них и за два дня. Дорога тянулась вдоль реки, цвет которой напоминал индиго. Старый почтенный кормчий держал шест и ждал в лодке желающих переправиться через реку. На другом берегу виднелся неясный естественный свет. Торговые ряды, жители, товары, повозки ничем не отличались от человеческих. Если осведомлялись об этом у почтенного кормчего, он отвечал:
— Это рынок в потустороннем мире.
Один наставник пошел вперед по каменной тропинке. Какой-то старик сказал ему, что надо вернуться, но наставник не согласился. И только когда дорогу ему преградила большая, словно корзина для зерна, змея, он повернул назад. Когда он вышел из пещеры, то оказалось, что прошли уже целый месяц и еще два дня.»
Матушка — хозяйка воды
«Рассказывают, что водная матушка была двуполым божеством, наполовину мужчиной, наполовину женщиной. Звали ее Ны ныонг. Однако женское начало все же преобладало, и Ны ныонг вышла замуж за подводного владыку. Богиня считалась покровительницей деревни Виемса, находившейся в провинции Хабак.
Согласно другой легенде, существовала не одна водная матушка, а три. Все они были дочерьми Государя Дракона Лака, который выбрал их среди своих детей и поручил управлять реками и морями.
Водные матушки присматривали за реками, озерами, морями, вызывали по мере надобности дождь, помогали людям бороться с наводнением. Богини имели многочисленную свиту, их подчиненные отвечали за порядок в каком-нибудь определенном уголке родной земли.
Водные матушки часто помогали воинам в походах. Во времена Ле Тхань тонга, например, войска отправились воевать с Югом. Только они достигли уездов Фусюен и Кимбанг, как началась сильная буря. Молитвы, обращенные к разным божествам и в том числе к водным матушкам, привели к тому, что появился генерал и успокоил ветер. Государь пожаловал ему звание духа высшего ранга, дал прозванье Лунная принцесса, сочтя, что в таком обличье перед ним явилась одна из водных матушек.
Когда вокруг царило спокойствие, водные матушки брали цветок орхидеи и использовали его как лодку, весло им заменял кусочек коричного дерева. Они не спеша прогуливались, плавая по речным протокам.
Жители, стремясь угодить богиням, старались засвидетельствовать им свое почтение на сезонных и водных праздниках.»
Матушка — хозяйка гор и лесов
«Сочетавшись браком с принцессой, дочерью государя Хунг выонга, и разгромив Тхуй Тиня, бога вод, Шон Тинь, владыка гор, жил со своей женой Ми Ныонг счастливо и безмятежно на горе Танвиен. У супругов родились мальчик, которого назвали Май, и девочка — ей дали имя Ла Бинь. Ла Бинь славилась непревзойденной красотой и разнообразными талантами. Обычно она сопровождала отца в его путешествиях по горам и пещерам и повсюду наслаждалась красивыми пейзажами, приручала косулей и оленей, заботилась о растениях.
Приближенные Шон Тиня, владыки разных гор, почитали Ла Бинь и часто получали от нее советы и помощь. Прослышав об этом, Верховный владыка удостоил супругов похвалы, он пожаловал Ла Бинь титул Принцессы верхних районов и назначил управлять всеми лесами земель Намзяо.
Превратившись в хозяйку зеленых лесов, Ла Бинь прилагала все силы, чтобы исполнить свой долг. Она учила зверей и птиц петь и танцевать, прививала необходимые для жизни навыки, поощряла полезных животных и наказывала жестоких, вредивших остальным тварям.
Заботилась Ла Бинь и о судьбе родной страны. Она дважды чудесным образом являла адских духов, чтобы помочь военачальнику из дома Ли разгромить сунских захватчиков и военачальнику из дома Чан победить монголов. При этих династиях издавали указы, в которых благодарили хозяйку.
Однажды во время восстания в Ламшоне, когда наши войска только начали собираться и силы их были еще слабыми, Ле Лой устроил в Фанане военную заставу. Принцесса явилась ему в сновидении, посоветовав немедленно отвести войска из-за невыгодного расположения местности. Ле Лой заколебался, не успел принять решение, и, конечно, враги внезапно нанесли удар. Армия повстанцев не могла сопротивляться, и воины разбежались.
Ле Лой и Нгуен Чай вынуждены были в потемках спасаться бегством. Ла Бинь превратилась в факел, осветивший им дорогу, и они не попади в руки врагов. Этой же ночью богиня поведала Нгуен Чаю, начальнику штаба повстанческой армии, о том, что можно укрыть войска на горе Тилинь. Нгуен Чай доложил об этом Ле Лою. Разумеется, Ле Лой воспользовался советом, воины были отведены в горы Тилинь и уцелели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.