Мифы и легенды австралийских аборигенов - [15]
На рассвете все животные, птицы и рептилии вышли, чтобы стать очевидцами торжества. Акация распушила свой великолепный желтый цвет, варатах – свой ярко-красный, а все другие цветы расцвели многочисленными красками.
Как только солнце показалось над вершинами холмов, среди горных вершин появились стрекозы, ведя за собой разноцветных бабочек. Бабочки каждого вида и расцветки появлялись поочередно. Первыми появились желтые. Они порхали и рассаживались по деревьям и цветам. За ними появились красные, синие и зеленые, и так – пока не прилетели все семейства.
Животные были просто восхищены и громко кричали от восторга. Птицы были настолько довольны, что впервые запели. Все выглядело в лучшем виде. Когда же последние бабочки прилетели на гору, они спросили у собравшихся: «Разве мы не решили загадку смерти? Разве мы не вернулись в другой форме?» И вся природа ответила им: «Да, вы сделали это».
И теперь все это можно наблюдать каждую весну.
СМЕШЕНИЕ ЯЗЫКОВ
Давным-давно, во времена многих рассветов и восходов, солнце освещало землю, даруя жизненную энергию животным, птицам, рептилиям и насекомым. Солнце проделывало свой путь по небесам к загадочному западу. Нигде не было ни облачка разочарования или печали, был один лишь вечный солнечный свет. Творение улыбалось, а у животных, птиц, рептилий и насекомых был один общий язык. Кенгуру и варан могли беседовать и обмениваться идеями также, как орел и утконос, вомбат и стрекоза. Каждый старался угодить, развеселить и понять другого, одновременно следуя своим собственным предрасположенностям.
Пищей для животных, птиц и рептилий служили овощи и рыба. Раз в году они все собирались, чтобы устроить великие торжества, корробори[19], и провести великие свадебные церемонии. Но пришло время, и они задумали сделать что-нибудь такое, что изменило бы условия всей жизнедеятельности расы. Кое-кто предлагал поженить кенгуру с эму, динго с вараном, а коалу с лирохвостом. Но если одни поддерживали эти предложения, то другие резко выступали против. Среди тех, кто был за, оказались кенгуру, эму, динго, варан, ромбовидный питон, коала, пеликан, какаду и лирохвост. Против выступали черепаха, лягушка и ворон.
Символ корробори – народного празднества аборигенов Северо-Западной Австралии
Трое последних противостояли всем племенам. Большинство почувствовало, что столкнулось с мощным антагонистом в лице ворона, чей ум и хитрость могли перевесить их грубую силу. И тогда сторонники этого предложения стали обдумывать, какую тактику им следует избрать. Динго поинтересовался у черепахи, но та не сказала, где и когда ворон намерен начать свою кампанию. Затем спросили у лягушки, но и она тоже отказалась что-либо сообщить.
Пока одна сторона готовила свои бумеранги, вадди[20], тростниковые копья и другое оружие, три конфедерата – ворон, черепаха и лягушка, чьим оружием был только разум, – стали собираться на вершине горы или на открытой местности равнины, где не было ни деревьев, ни кустов. Там они сидели и обсуждали метод своей атаки. Все трое были единомышленниками и решили, что, если заставить их противников страдать от голода, они начнут злиться друг на друга и вскоре забудут о своих глупых идеях.
Было три вещи, которыми все племена восхищались, и этими тремя вещами их оппоненты владели в совершенстве. Во-первых, ворон считался величайшим сочинителем местных песен, отличным танцором и лицедеем. Во-вторых, лягушка тоже была отличной танцовщицей, даже лучше ворона. Он слыла артисткой, художницей и умела, как никто, разукрашивать свою кожицу, поэтому пользовалась большой популярностью. Она обладала прекрасным голосом, который был слышен за мили, и что самое замечательное – она была чревовещательницей. Только у черепахи не было ни голоса, ни других способностей. И тогда эти трое решили воспользоваться своими способностями и пригласили животных, птиц, рептилий и насекомых на великое представление.
Первым номером стал танец черепахи, имитировавший кенгуру. Он вызвал большое любопытство и изумление. Все животные, птицы, рептилии и насекомые с интересом следили за танцем черепахи. Перешептываясь, собравшиеся выражали свое восхищение тем, как прекрасно медлительная черепаха исполняла танец кенгуру. «Ура! Ура!» – кричали все. В действительности же танцевала лягушка, которая прикрепила на спину куламон[21], а на грудь – щит.
Вадди из Тасмании
Вторым номером был объявлен танец лебедя в исполнении ворона, черепаха готовилась петь песню лебедя. Черепаха встала перед аудиторией и начала петь, а ворон танцевал под ее песню. Животные, птицы и рептилии не могли понять, как черепаха может петь. На самом же деле песню исполняла хитроумная лягушка – чревовещательница. Собравшиеся с энтузиазмом воспринимали это восхитительное представление медлительной и безголосой черепахи. «Ура! Ура!» – кричали все.
Представление продолжалось три дня и три ночи. На четвертое утро все проголодались, и кенгуру сказал пеликану: «Возьми сеть и отправляйся рыбачить. Все изголодались». Пеликан отправился и поймал несколько рыб, и различные племена единодушно поручили ворону распределить их. «Давайте пойдем вон туда и приготовим рыбу, – предложил он, – вы же знаете, что законы племени запрещают готовить рыбу там, где она была поймана. Но, чтобы заняться этим, у нас слишком мало рыбы. Постарайтесь поймать еще несколько штук».
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.