Мифы Древнего Египта [заметки]
1
Пустынная местность к востоку от Нила в Верхней Нубии
2
Та-мери — буквально «Земля возлюбленная» — одно из названий Египта по древне-египетски.
3
Город в Верхнем Египте.
4
Хепра — одно из наименований солнечного бога. В тексте все время игра слов в связи с употреблением аллитераций: «Хепра» — бог солнца, «хепер» — существовать, «хепру» — существования.
5
Первоначальный хаос, из которого возник бог солнца.
6
Бог воздуха Шу, сын Ра. Опять аллитерация: «ишешни» — «я выплюнул» и «Шу» — бог воздуха.
7
Тефнут — сестра и супруга Шу, дочь Ра. Снова аллитерация: «тефни» — «я изрыгнул» и «Тефнут» — богиня, дочь Ра.
8
Т. е., охраняло их.
9
В подлиннике игра слов: «ремит» — слезы и «ремет» — люди.
10
Вторым оком бога солнца является луна.
11
В подлиннике «бог божественный».
12
В подлиннике «дыхание жизни».
13
Исида считалась мудрейшей богиней, владычицей чар.
14
Египет.
15
«Девятка» богов Гелиопольского цикла: Ра-Атум, Шу, Тефнут, Геб, Нут, Осирис, Исида, Сет и Нефтида.
16
По представлениям египтян в имени заключена часть сущности человека или божества. Знание имени кого-либо отдает его во власть узнавшего имя. Уничтожение имени на гробнице, храмовой надписи и т. п. влечет гибель души данного человека на том свете.
17
Т. е. мертвых.
18
т. е. Нил.
19
Обычное название ладьи бога солнца.
20
Эта фраза объясняет заговорное назначение всего текста.
21
Дочь бога солнца, богиня Хатор.
22
Древнейшие боги — предки.
23
Первоначальный хаос, из которого возник Ра.
24
Красный минерал.
25
Один из эпитетов Хатор: «Благостная», «Любимая». Здесь употреблен для созвучия с названием города Имау. «Красавицы города Имау» — намек на неизвестный миф.
26
т. е. «грехи ваши прощаются вам, так как истреблением моих врагов вы откупились от дальнейшего истребления вас самих»
27
Пропущено несколько плохо сохранившихся фраз.
28
Ра, взойдя на небо на спине небесной коровы, продолжает творить мир. Творя небесные поля, сумерки и т. д. он произносит фразы, в которых употреблены слова, однозвучные с объектами творения. Так он говорит: «Да упокоится поле великое». И вслед за этим появляются «Поля Покоя», т. е. одно из мест небесного упокоения умерших душ. Аналогичные аллитерации заключаются и в следующих фразах, произносимых им дальше: «Тростники» и «тростники», «вещи» и «сумерки».
29
Пропущена испорченная фраза.
30
т. е. Египет
31
Преисподняя.
32
Гор.
33
Бог солнца Ра-Хорахте.
34
Птах, как отмечает Гардинер (ук. соч., стр. 13, прил. 3), играет в данном тексте роль демиурга, этим объясняется и то, что он назван отцом и Осириса, и Ра, что необычно.
35
Видимо, намек на часть судебного церемониала. Какое именно имеется ввиду в данном случае, сказать трудно; око ли солнечного бога. (см. выше мифы «О сотворении людей», «О возвращении Хо-тор-Тефнут из Нубии», «Об истреблении согрешивших людей») или же око Гора, которым последний воскресил Осириса и которое в египетском ритуале является символическим наименованием для всех жертв и даров.
36
Атум, солнечный бог Гелиополя. В данном тексте не вполне понятно соотношение Атума и Ра-Хорахте: местами они мыслятся как одно божество, тогда как местами, наоборот, они прямо противопоставляются друг другу (например IV, 10 и дальше).
37
Онуфрий — Уннофер, «существо благое», одно из имен Осириса.
38
Корона Верхнего — т. е. Южного Египта.
39
Ибисоголовый Тот, бог письма и мудрости, писец богов.
40
Онурис, бог-воин, почитавшийся в Тинисе.
41
Банебдедет, священный баран, почитавшийся в Мендесе.
42
Остров Сехель около 1-го Нильского порога.
43
Богиня города Саиса.
44
Послание составлено по обычному образцу египетских писем, причем вначале перечисляются титулы Ра.
45
Из почтения к Нейт Ра называет себя ее слугой.
46
Крокодилоголовый бог Фаюма, сын Нейт.
47
Азиатские богини, культ которых проник в Египет в эпоху Нового царства (так, старшая и любимая дочь Рамсеса II носила имя Бейт-Анат, что значит «дочь Анат») и отразился и в египетской литературе (см. Amhent Papyri и Pap. Chester-Beatty VIII). Несомненно, в древнейшем варианте мифа стояли другие имена.
48
«тридцатка» — обычно обозначает комиссию верховных чиновников Южного Египта, состоящую из 30 человек. Здесь отнесено к Девятке богов.
49
Малоизвестное божество в виде обезьяны.
50
Смысл фразы, сказанной Бабаи, заключается, видимо, в том, что никто не будет отныне слушаться Ра и его наос будет пуст.
51
Хатор — дочь Ра, богиня любви и красоты.
52
Дебен — единица веса, равна 91 грамму.
53
В этих словах Исиды, как и в последующем ее разговоре с Сетом заключается двусмысленность, основанная на однозвучности слов «скот» и «звание, должность» (в данном случае «царский сан»). Благодаря этой игре слов, Сет думает, что речь идет о «скоте», тогда как Исида втайне подразумевает «царский сан» Осириса.
54
Т. е. избили его по подошвам.
55
Видимо, золото являлось табу для места, где был культ Анти.
56
Вначале послания стоит титулатура Ра, составленная по образцу полной титулатуры фараонов, состоявшей из пяти имен: а) имя фараона как «Тельца», б) имя его как «Владыки Обеих Земель», в) как «Золотого Гора», г) как «Царя Верхнего и Нижнего Египта» и д) как «Сына Ра». Последнее формулировано для «Ра сын Птаха», поскольку речь идет о самом Ра.
57
Т. е., Осириса. Характерно данное Осирису царское имя «Великие Обилием, Владыка Пищи», подчеркивающее, что он является олицетворением производительных сил природы.
58
Египетское название современного Саха, по-гречески Ксоис, города, лежащего на севере Дельты.
59
Т. е. преисподней.
60
Эпитет Птаха-Мемфисского.
61
Квартал в Мемфисе.
62
Фраза, обычно заключающая текст.
63
т. е. Геб
64
т. е. Осириса
65
бог зерна.
66
Т. е. согласился.
«Книга для чтения по истории древнего Востока» состоит из небольших научно-популярных рассказов, посвящённых важнейшим событиям историй древнего Египта, Двуречья, Урарту, Хорезма, Индии, Китая и ряда других стран. Большое внимание уделено быту непосредственных производителей древневосточных обществ. Значительное место отведено также истории культуры.Книга представляет собой пособие для внеклассного чтения в средней школе.
Издавна уж так повелось, что с детства мы знакомились с греческой историей, греческими мифами, с подвигами Спартака. А Египет, самый древний Египет, с его повседневностью, с его высочайшей культурой, с его бытом, его «воздухом», как бы оставался за далеким горизонтом.Матье перенесла нас в Древний Египет. Она рассказала, как проводил свой день египетский мальчик, о доме из глины, в котором он жил, о колотушках, которые он получал от школьного учителя. Рассказала об иероглифах, которые он выводил тростниковой палочкой на черепках и на папирусе, о странных буквах, напоминающих рисунки.
События, о которых рассказывается в повести, происходили около трех тысяч лет назад, во время правления фараона Рамсеса III.
Легенды и предания разных народов это не только настоящая сокровищница мировой культуры, величайший источник вдохновения для творческих людей, но и неиссякаемый кладезь мудрости, не теряющий актуальности на протяжении тысячелетий. Прикоснитесь к нему с помощью великолепно оформленной книги, в которую вошли древнегреческие и древнеримские мифы, рассказ о пантеонах Древнего Египта и Ближнего Востока, божествах и героях Индии, Китая, Монголии, Японии, доколумбовой Америки Африки и Океании, а также сказания кельтов и скандинавов.
Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.
Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии. Комментарии: И. Рак, А. Немировский. Художник И. Е. Сайко.
Святой Грааль хорошо известен всем людям, знакомым с христианской культурой. Этот образ, символизирующий некую возвышенную и недостижимую цель, вошел ныне в повседневную речь и бытовую символику, легенды о нем укоренены в современной жизни столь же прочно, как и в давние времена. И непрерывно порождают множество трактований и инсинуаций. Взять хотя бы «Код да Винчи» Дэна Брауна. В то же время Грааль не несет в себе никакого конкретного религиозного содержания и не упоминается в Библии. До сих пор специалистами не решен вопрос, что же представлял собой этот загадочный сакральный предмет — чашу с кровью Иисуса Христа, священное блюдо или ларец, в котором хранилась плащаница с отпечатком тела Спасителя? Что на самом деле кроется за этим непостижимым и необъяснимым символом? На эти вопросы уж точно не ответит Дэн Браун, но ближе всех к их разгадке подобрался Ричард Барбер, известный исследователь средневековой истории и литературы, директор одного из ведущих издательств в области медиевистики «Boydell & Brewer».
Притча издавна ценилась как великими мыслителями, так и простыми людьми различных культур и мировоззрений. Краткие иносказательные истории, наполненные глубоким смыслом, стали идеальной формой для передачи прежде невыразимых знаний. В этой книге собраны притчи разных времён и народов, объединённые главным: заложенными в них вечными идеями. Порой язвительные, иногда парадоксальные, нередко вызывающие долгие раздумья, эти притчи на протяжении многих столетий остаются источником духовной и житейской мудрости человечества.