Мгновения решают все - [54]

Шрифт
Интервал

- Сначала мне нужно закончить кое-что здесь, а затем мы соберемся и уедем.

Драко стало любопытно:

- Что же есть такого важного, чтобы рисковать и оставаться здесь?

- Моя группа, - просто ответил Гарри. - Они прошли со мной весь путь. Нам столько пришлось пережить вместе, и новый CD почти закончен. Я говорил тебе уже, что мы опережаем график, думаю, если поднапрячься, то через пару недель закончим запись. Я многим им обязан. Они не смогут ни кем заменить меня, к тому же группа потратила слишком много времени и денег, чтобы просто вот так взять все и выбросить в мусорное ведро. Я не ожидаю, что ты поймешь, но я не могу просто все бросить и уехать.

- Вообще-то я понимаю, Гарри. В этом ты весь.

Гарри подался вперед и шутливо отвесил Драко подзатыльник.

- И что сие означает?

Драко раздраженно смотрел на темноволосого мужчину, почесывая затылок.

- Я просто имел ввиду, что ты всегда ставишь интересы других выше своих, это просто часть тебя. А я есть я. - Не дав Гарри времени на ответ, Драко обхватил его руками и бросил в бассейн.

Глава 16

- Ореховый батончик. - Северус скривился на текущий пароль директора, когда Горгулия отодвинулась в сторонку, позволяя мужчинам войти в кабинет директора. К сожалению, с прошлого Рождества Альбус пристрастился к маггловским сладостям, и домашние эльфы практически к каждому его блюду стали добавлять по ореховому батончику. Дамблдор считал, что вкус у них просто восхитительный, все же остальные находили их отвратительными.

Северус громко постучал в дубовую дверь и получил разрешение войти. Они с Сириусом уселись в предложенные им кресла напротив стола директора. Эта комната была единственным местом, которое ни капли не изменилось за последние годы в Хогвардсе. Кабинеты и общие спальни исчезли; все свободные помещения были переделаны под спортзалы для тренировок, в палаты госпиталя, комнаты для совещаний и, конечно же, в комнаты для множества семей, которые теперь жили в бывшей школе.

Хогвардс стал мини-государством. Каждый его гражданин занимался определенным делом, у него были свои обязанности, которые он должен был ежедневно выполнять на благо всего общества. Многие люди, вовлеченные в войну, прорабатывали тактику или непосредственно участвовали в сражениях, другие же должны были варить зелья, собирать ингредиенты, тренироваться, работать в госпитале или в детском саду. Хорошо еще домашние эльфы остались и могли по-прежнему готовить еду и убираться за двумя тысячами людей или около того, проживающими теперь в замке.

Тепло поприветствовав вошедших, Альбус не смог скрыть разочарования, увидев только двоих членов Ордена.

- Как я понял, ваша миссия не увенчалась успехом?

- Мы сделали то, о чем ты нас просил: нашли Поттер, но он не собирается возвращаться, - сообщил Северус старому магу.

- Ясно, - глаза его сверкнули на мгновение. - Пожалуйста, расскажите мне все.

- А это все, Альбус, - Сириус раздраженно вздохнул. - Больше нечего рассказывать.

Странно глянув на Сириуса, Дамблдор снова повернулся к своему бывшему коллеге.

- Не уверен, что понял, Северус; почему бы вам не начать сначала?

Зная, что история будет намного короче, чем старик ожидал, Северус начал рассказ:

- При помощи портключа мы попали в Новый Орлеан, согласно той информации, которую нам предоставил Орден, и сумели найти м-ра Кингстона. В ту ночь мы встретились с ним после концерта. Он не очень то хотел нам помогать, но после некоторого нажима, дал нам имя и адрес человека, который написал ему слова той песни, которую мы слышали. Его звали Джеймс Блэк и он жил в Нью-Йорке. Вскоре мы нашли м-ра Блэка и убедились, что это действительно Гарри Поттер. - Северус заколебался, пытаясь вспомнить, что же было дальше. - Мы объяснили ситуацию м-ру Поттеру и попросили вернуться его с нами в Хогвардс, чтобы помочь в войне. - Выдав эту часть, Северус почувствовал кислый вкус во рту, но продолжил. - Он отказался от нашего предложения и потом просто-напросто послал нас ко всем чертям.

У Альбуса возникли подозрения, видя, сколько усилий пришлось приложить Северусу, чтобы объяснить ситуацию.

- Итак, Северус, где именно живет м-р Блэк?

Северус странно глянул на него.

- Я не помню.

- Хммм, возможно, ты помнишь, Сириус?

Тот нахмурился.

- Как бы странно это ни прозвучало, но я тоже не могу вспомнить.

Директор откинулся на спинку своего кресла, подперев голову рукой.

- Ну, тогда, может, вы скажете мне, как Гарри выглядит или чем он занимается?

Увидев бессмысленные взгляды на лице как Северуса, так и Сириуса, он мягко добавил:

- Это уже кое-что, не так ли? Вам не кажется странным, что, найдя человека, которого вы так долго не видели, все, что вы можете вспомнить - только исход вашей встречи с ним?

Альбус встал из-за стола и подошел к сидящим джентльменам. Взмахнув палочкой, яркий голубой туман накрыл сначала Сириуса, а потом Северуса. Кивнув в ответ на собственные мысли, директор убрал палочку и вернулся на свое место.

- Как оказалось, я сильно недооценил м-ра Поттера.

- Как будто это в первый раз, - проигнорировав резкий взгляд Альбуса, Сев продолжил. - Но, пожалуйста, просветите нас, что именно сделал Поттер?


Рекомендуем почитать
Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Край мира

Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Малютка Эдгар

Трудно выжить, если тебе шесть с половиной лет и ты потерялся — сначала в супермаркете, затем в Доме Тысячи Дверей, за каждой из которых начинается путь в лабиринте миров, чужих, враждебных, кошмарных. Единственная надежда — на «дядю Эдгара», поселившегося в твоем сознании авантюриста и преступника. Его незримое присутствие когда-то едва не свело тебя с ума, но зато ты научился кое-чему полезному. Ты хочешь вернуться домой, к маме, папе, своим игрушкам, теплой постели и приятным снам? Ну, это вряд ли. Дядя попал в ловушку, пытаясь обмануть далеко не слепую судьбу, и жестоко расплачивается за это.


Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!