Международное право. Словарь-справочник - [8]
АССОЦИИРОВАННОЕ (свободно присоединённое) ГОСУДАРСТВО – понятие, используемое для обозначения особой формы межгосударственных (нередко внутригосударственных) отношений. Обычно под А. г. понимается государство, добровольно передавшее другому государству часть своего суверенитета (чаще всего полномочия по обороне, внешнеполитическим связям, организации денежного обращения). Так, А. г. считается Пуэрто-Рико, оставаясь фактически колонией США.
АСТРОНАВТ (в русском яз. – космонавт), человек, который управляет космическим кораблем или состоит в его экипаже, либо тренируется для участия в таком полете.
АТОМНАЯ ДИПЛОМАТИЯ – термин, часто использовавшийся для характеристики внешнеполитического курса США после Второй мировой войны как основанного на стремлении использовать обладание атомным оружием и свою относительную стратегическую неуязвимость для достижения внешнеполитических целей, в т. ч. путем политического шантажа, запугивания и давления на другие страны. Термин “А. д.” не нашел, однако, отражения в международных договорах.
АТТАШЕ (фр. Attache – причислять, прикомандировывать, прикреплять) – должность или ранг, звание, присваиваемое дипломатическим работникам некоторых категорий, к числу которых относятся представители военного и некоторых других министерств или ведомств страны, аккредитующей таких лиц в иностранных государствах. В международной практике существуют следующие категории А.: 1) военные, военно-морские, военно-воздушные – представители военного ведомства государств, что их назначили, при военном ведомстве государства пребывания. Вместе с тем они являются советниками дипломатического представителя по военным вопросам; 2) специальные – представители разных ведомств своего государства по вопросам сельского хозяйства, финансов, торговли, культуры, науки и т. п. Они изучают в стране пребывания вопросы по их специальности, ведут работу, связанную с развитием связей между представленными ими ведомствами и соответствующими ведомствами страны пребывания; 3) по вопросам прессы (пресс-атташе) – ответственный работник, который ведает в дипломатическом представительстве вопросами прессы и информации; 4) дипломатические – младшие дипломатические работники центрального аппарата ведомства иностранных дел или дипломатического представительства; 5) почётные (в практике некоторых стран) – лица, которые выбрали дипломатическую карьеру, но еще не зачислены в штат и не получают денежного содержания. Они пользуются правом проходить стажировку в дипломатическом представительстве, после окончания которой могут быть зачислены в штат. Все категории А., включая членов их семей, входят в состав дипломатического корпуса и пользуются дипломатическими привилегиями и иммунитетами.
АТЭС — см. Азиатско-тихоокеанское сотрудничество.
АУДИЕНЦИЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ – прием главой государства или правительства или министром иностранных дел страны пребывания иностранного дипломатического представителя по его просьбе с целью передачи устного или письменного уведомления, в связи с вручением верительных и отзывных грамот и тому подобное. В зависимости от обстоятельств А. д. проводится торжественно или, наоборот, в конфиденциальной обстановке, без сугубо протокольных формальностей.
АУТЕНТИЧНЫЙ ТЕКСТ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА – текст международного договора, который после завершения переговоров был зафиксирован (аутентифицирован) уполномоченными сторонами как окончательный, имеющий равную обязательную силу и одинаковый юридический смысл. Стороны свободны заключать договор с одним аутентичным текстом, с аутентичными текстами на языках сторон (обычно, двусторонние соглашения), аутентичные тексты на языках, которые они считают целесообразными. Современные универсальные международные договоры, заключаемые в рамках и под эгидой ООН, имеют, как правило, аутентичные тексты на шести языках (английском, арабском, испанском, китайском, русском, французском). В современных международных отношениях были случаи, когда, аутентичный текст договора принимался на одном языке, а в дальнейшем был аутентифицирован несколькими языками (Чикагская конвенция о международной гражданской авиации (1944 г.). При толковании международных договоров аутентичные тексты имеют одинаковую силу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Форматирование файла не завершено (Stribog).Эти не только древние, но и интересные рецепты не потеряли актуальности и в нынешнее время. Правда, хочу заметить, что не все из них безопасны. Особенно те, где используется ртуть и соли тяжелых металлов (в частности это касается раздела «Парфюмерия»). Так что думайте Сами.С уважением, Сергей Каштанов.
Руководство предназначается для изучения тактико-технических характеристик, устройства принципа действия, правил применения, хранения и транспортировки противотанковой мины ТМ-72 и минного взрывателя МВН-72.
Вниманию читателей предлагается первая научная публикация тематически разнородных анекдотов, имевших хождение в СССР с 1917 по 1991 год. Указатель представляет собой систематизированное собрание записей советских анекдотов. В издание вошли материалы из прессы, эмигрантских сборников, сводок о настроениях населения, доносов, судебных дел, записей фольклористов-любителей, дневников современников и прочих источников. Всего в Указателе 5852 статьи, каждая из которых посвящена одному анекдотическому сюжету.
rufb2edit 0.0.908 сен 2015http://lifehacker.ru/2015/01/22/chitat-v-3-raza-bystree/web2fb2_201509080815_87756238791.0Учимся читать в три раза быстрее за 20 минут - ЛайфхакерИя Зорина 22 января 2015Учимся читать в три раза быстрее за 20 минутУмение быстро читать освобождает кучу свободного времени. Только представьте, вы можете в три раза быстрее справляться со всей литературой — технической, профессиональной или художественной. А теперь приятная новость: в отличие от большинства навыков, которые нужно осваивать постепенно, скорочтение доступно вам уже через 20 минут тренировки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.