Меж двух огней - [58]

Шрифт
Интервал

Но пираты были не единственными злодеями, населяющими эти воды. Они были просто святыми по сравнению с «Абу-Сайаф», исламской террористической группой с Филиппин. В апреле 2000 года боевики «Абу-Сайаф» пробрались в Сипидан, малайзийский дайв-курорт. Стрейкен там был за неделю до этого. Они взяли в заложники двадцать одного туриста, несколько людей из обслуживающего персонала и потребовали выкуп. Когда деньги задержались, они обезглавили малайзийцев-работников отеля, чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений.

Стрейкен спустился в каюту за биноклем и велел Сумо и Пили пойти вместе с ним на капитанский мостик. Он хотел услышать их мнение, прежде чем высказывать свою тревогу Шлеппи и Кей Ти. Он крутил колесико настройки бинокля, пока образ другого катера не стал в фокусе. В именах катеров, как и в именах беговых лошадей, часто проявляется дурной вкус их хозяев, и этот случай не был исключением. Катер назывался «Пинг-понг табу». Стрейкен скривился и протянул Сумо бинокль.

— Посмотри-ка. Они кружатся вокруг нас уже несколько часов. Что ты думаешь?

— Он медленнее, чем Сумо.

Сначала Стрейкен подумал, что Сумо хвастается. Но потом понял, что Сумо его успокаивает. Если тот корабль пиратский, то «Морской дух» сможет уйти от него.

— Что еще?

— Они тащат гидроакустический буй.

— Что???

Стрейкен выхватил бинокль и снова поднес к глазам: Сумо был прав. При легкой зыби на море Стрейкен сначала этого не заметил, потому что сосредоточился на катере и его рулевом. Он не увидел ни кабеля, свисающего с кормы, ни оранжевого шара, который прыгал на волнах.

Значит, это вовсе не пираты. И не террористы. Гораздо хуже. Это были люди, изучающие морское дно и снабженные серьезным оборудованием.

— Сумо, давай подойдем поближе и представимся нашим новым друзьям.

— Хорошая идея. Может, они уже нашли ту рыбку-кролика.

Сумо открыл дроссель «Морского духа». Сидящую на стуле Кей Ти буквально отбросило назад, когда они рванули вперед на предельной скорости в тридцать два узла.

Китовая акула увела их в открытое море, и теперь они находились на некотором расстоянии от островов. Между катерами было, по меньшей мере, два километра. Когда они подошли ближе, Стрейкен увидел, как на корме «Пинг-понг табу» появился второй человек и начал втягивать эхолот. Высокий и загорелый, в футболке и солнечных очках. Больше ничего разглядеть было нельзя, кроме того, конечно, что он заметил быстро приближающийся «Морской дух» и очень хотел поскорее смотаться. Там, на судне, скорее всего, тоже гадали, являются они пиратами, полицией или членами шайки «Абу-Сайаф».

Стрейкен стал подгонять Сумо, когда увидел, что «Пинг-понг табу» набирает скорость. Клуб дизельного дыма вырывался из его выхлопной трубы. Потом «Пинг-понг табу» рванулся вперед, оставляя за собой жесткий след, пока несся вдоль берега. Не похоже было, что Сумо может догнать его при таком преимуществе. Он не мог напрямую пересечь канал. У него не было другого выбора, кроме как пойти в обход параллельных рифов. Меньше чем через две минуты «Пинг-понг табу» исчез за ближайшим островом и устремился обратно к Тиоману.

Они не погнались за ним. Преследовать его до тех пор, пока они смогут воспользоваться преимуществом в скорости, было бы напрасной тратой топлива. Хорошее настроение Стрейкена исчезло вместе с «Пинг-понг табу». Он не смог разглядеть человека за штурвалом и очень хотел посмотреть на него поближе.

Было четыре часа дня. Луна уже поднялась. Теперь, когда посторонний катер исчез, Стрейкен хотел возобновить поиски, но Сумо категорически отказался подходить к рифам в это время суток. Даже с электронными датчиками глубины кораллы лучше высматривать невооруженным глазом. У Сумо не было никакого желания продырявить днище «Морского духа» в гаснущем свете дня.

Стрейкен умолял его, но Сумо ничего не хотел слышать. Кей Ти встала на сторону Сумо в споре, и Стрейкену пришлось прекратить на сегодня поиски. А ведь день выдался очень неплохой. Он сделал тридцать снимков гигантской китовой акулы. Потом ему удалось не пасть жертвой любознательности, скорости и красоты одного из самых опасных морских хищников, который определенно напал на него. Он хотел сделать и несколько снимков белоперой акулы, но спасти Кей Ти было важнее.

На ужин они ели сырого тунца. Шлеппи его поймал и освежевал прямо над поручнем. Он промыл рыбу, нарезал кубиками и подал на стол. Это была самая свежая еда из всего, что когда-либо пробовал Стрейкен. Удовольствие портили лишь тревожные мысли о человеке за рулевым колесом «Пинг-понг табу».

Если бы Стрейкен не знал, что Гамильтон практически никогда не покидает свою галерею на Слоун-стрит, он мог бы поклясться, что это был не кто иной, как его крестный отец.

42

День второй. День рифов.

Стрейкен проснулся на рассвете. Шлеппи и Сумо уже готовили завтрак. Пили появился вскоре после него, и даже вставшая позже всех Кей Ти поднялась на палубу в семь утра. На завтрак ели свежий фруктовый салат. Через четверть часа «Морской дух» уже скользил по зеркальной поверхности моря к рифу.

Того катера не было. Они его спугнули, и Стрейкен сомневался, что когда-нибудь увидят его вновь. Эти двое были, наверное, учеными, которые тралили гидроакустический буй для каких-то научных целей. Он не мог осуждать их за побег, когда «Морской дух» понесся на них на всех парах. То, что рулевой был похож на Гамильтона, — простое совпадение. Гамильтон был самый сухопутный человек на свете. Он вообще считал, что дайвинг — плохонький клуб где-то в Сохо. Он не узнает, что такое эхолот, даже если ему бросят его под ноги. Стрейкен отругал себя. Просто сказалось напряжение последних дней. Если учесть, что в последние дни он только и думал о Гамильтоне, неудивительно, что тот ему померещился.


Рекомендуем почитать

Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.