Метла и металлический шарик - [8]

Шрифт
Интервал

— Речной туман, — заметил Чарлз. — По-моему, мама вообще уехала на выходные.

Пол прикорнул на плече у сестры. И тут девочку осенило:

— Ясно! — воскликнула она. — Забирайтесь-ка все обратно на кровать. Темно, да еще туман — никто нас не заметит.

Дети снова поднялись по ступенькам и пересекли тротуар. Как замечательно было вновь залезть под одеяло! Небо серело меж темных крыш. Звезды исчезли.

— Я бы не назвал это приключением, — проворчал Чарлз.

— Согласна, — отозвалась Кэри, — йо это только первая попытка. На ошибках учатся.

Между ними, свернувшись калачиком, мирно спал Пол.

Кэри, наверное, немного задремала, но внезапно очнулась. Поначалу, открыв глаза, она лежала неподвижно. Кромешная темнота, что-то придавило ей ногу. Где она? Наконец девочка вспомнила.

— Пожалуйста, — в испуге крикнула она. Туман сгущался. Девочка ничего не могла разглядеть.

Вот снова кто-то нажал ей на ногу. «Черт меня подери…»

— Пожалуйста, — нетерпеливо перебила кого-то Кэри, — пожалуйста, оставьте в покое мою ногу.

Вспыхнул свет, пугающий мерцающий кружок. Луч бил прямо в глаза.

Хриплый голос повторил: «Черт меня подери, ребятишки!»

Тяжесть на ноге исчезла, и Кэри, жмурясь от яркого света, быстренько подобрала под себя ноги. Девочка ничего не могла разглядеть в темноте, но, сама не зная как, догадалась, что за лучом света стоит полицейский. Она легко себе его представила: высокий крепкий и скрипучий.

Полицейский выключил фонарик.

— Ребятишки! — повторил он удивленно. И добавил сурово: — Не дело, чтобы кровати вот так стояли посреди улицы. Это нарушение общественного порядка. Вот и я об нее споткнулся, о кровать эту. Улица не место для кроватей! Где ваша мама?

— Я не знаю, — прошептала Кэри.

— Отвечай-ка погромче! — приказал полицейский. — Как тебя зовут?

— Кэри Вильсон.

Снова вспыхнул фонарик, и появился блокнот. Полицейский опять сел. Кровать скрипнула, но на этот раз Кэри предусмотрительно убрала ноги.

— Адрес?

— Что? — сонно переспросила Кэри.

Внезапно Кэри представила себе лицо тети Беатрисы, сжатые губы, воспаленные глаза. Она подумала, как расстроится мама. Письмо, полицейские, жалобы, штрафы, тюрьма.

— Послушайте, — проговорила Кэри. — Мне очень-очень жаль, что из-за нас вы ушибли ногу, извините. Если вы немного подвинетесь, мы быстренько уберем кровать с дороги, и она никому не будет мешать. Мы прямо сейчас ее уберем, честное слово.

— Кровать-то металлическая, — хмыкнул полицейский, — небось тяжеленькая.

— Мы справимся, — поспешно заверила его Кэри. — Мы ее сюда поставили. Мы умеем с ней управляться.

— Куда это вы собираетесь двигать кровать в такой туман?

— Если вы только на минуточку привстанете, — сказала Кэри, — мы вам покажем.

— Ну-ну, не так быстро, мисс, — возразил полицейский. — Никуда я не подвинусь. Отвечайте-ка, откуда вы взяли эту кровать?

Кэри заколебалась. Не миновать им беды. Она снова вспомнила о тете Беатрисе. И о мисс Прайс — о, мисс Прайс, ну и вляпались, стоит ей обмолвиться о мисс Прайс — и конец всему, но И на вранье далеко не уедешь.

— Ну, — пробормотала Кэри, торопливо ища выхода.

— Мы ее из комнаты взяли, — вставил неожиданно Пол.

— Ага, — мрачно проговорил полицейский. Он старался скрыть недоумение за легкой иронией. — Ну а где же находится эта ваша комната?

— Рядом с комнатой Кэри, — объяснил Пол. — В конце коридора.

Полицейский снова включил фонарик и внимательно оглядел Пола. Кэри и Чарлз прежде не обращали внимания на внешность младшего брата, но теперь они заметили, что он — вылитый ангелочек. Можно было смело приделать ему на спину пару крылышек, они бы не показались излишеством. Да, пожалуй, Полу и нимб бы подошел.

Полицейский погасил фонарик.

— Бедный постреленок, — пробормотал он, — таскают его по Лондону по ночам.

Этого Кэри уже не снесла.

— Вот еще, — возмутилась она, — да он сам виноват. Это все его затея.

— Ну-ну, хватит, — осадил ее полицейский. — Я только хочу знать, где вы взяли эту кровать? Точнее, в какой части Лондона?

— Она вовсе не из Лондона, — заявил Чарлз.

— Тогда откуда же она взялась? — прорычал полицейский.

— Из Бедфордшира, — призналась Кэри.

Полицейский привстал. Кэри слышала, как он задыхается от гнева.

— Шутить изволите!

— Совсем нет, — пролепетала девочка.

— Вы что, хотите меня убедить, что тащили эту кровать из самого Бедфордшира?

— Ну да, — созналась Кэри.

Полицейский вздохнул. Девочка поняла, что он пытается взять себя в руки.

— Значит, вы ее на поезде везли?

— Нет, — прошептала Кэри.

— Тогда как же, позвольте полюбопытствовать?

— Ну, — замялась девочка, она снова вспомнила о мисс Прайс. — Знаете, мы не можем вам рассказать.

— Или вы объясните мне, как перевезли эту кровать из Бедфордшира, или я вас отправлю в участок. Впрочем, туда я вас в любом случае отведу, — добавил он.

— Хорошо, — сказала Кэри, чувствуя, как на глаза навертываются слезы. — Я вам расскажу. Если хотите знать, мы перенесли ее при помощи волшебства.

Воцарилось молчание. Ужасное молчание. Кэри показалось, что полицейский вот-вот ее ударит дубинкой, но, когда он наконец заговорил, голос у него был очень спокойный.

— Ах, вот, значит, оно как? По волшебству? А теперь я вам что-то скажу. Вы слышали что-нибудь о законе? Ну, закон справедлив, с другой стороны — закон добр. Но только с законом нельзя шутки шутить. А теперь, вы трое, вылезайте-ка из кровати и марш за мной в участок!


Еще от автора Мэри Нортон
Добывайки

Добывайки живут в домах «человеков» (но не во всех, конечно), потому что именно там можно добыть все, что необходимо для жизни.Опасность подстерегает их на каждом шагу — ведь больше всего на свете они боятся быть пойманными. Однако чаще всего им удается спастись благодаря неизменным мужеству и изобретательности.


Добывайки на новом месте

Сказочные чудесные истории о маленьких человечках-добывайках, которые живут рядом с нами и потихоньку «одалживают» разные вещи. Семейство добываек Курантов вновь ищет новый дом. И, похоже, они нашли его около старой церкви, однако их заметили люди! Невероятные приключения добываек в почти детективной истории – с похищением и счастливым избавлением от смертельной опасности.


Добывайки в поле

Вторая книга серии о добывайках. Вынужденно покинув уютное подполье, семья Арриэтты пытается ужиться в суровых условиях леса и найти себе новый дом.


Добывайки на реке

Третья книга серии о добывайках. Недолго добывайкам Хомили, Поду и Арриэтте удалось пожить в новом убежище вместе со своими родственниками. Ведь когда человеки уезжают из дома, добывайки остаются с пустыми руками. Семье Курантов предстоит новое далёкое путешествие к полумифическому городу, где всё под рост маленьких людей. И кое-кто рад дороге больше, чем крепкой крыше над головой.


Добывайки в воздухе

Четвертая книга серии о добывайках. «Многим казалось странным, что на свете существуют два игрушечных городка, да еще рядом друг с другом. Один игрушечный городок находился в Фордэме и назывался Литл-Фордэм; он принадлежал мистеру Попу. Другой был в Уэнтле-Крейсе, назывался Бэллихоггин и принадлежал мистеру Плэттеру.Начал все это, тихо и мирно, для собственного удовольствия и развлечения, мистер Потт; а последовал за ним, причем совсем по другим соображениям, деловой мистер Плэттер».


Мисс Прайс и волшебные каникулы

Сказочные ведьмы — частые гостьи в детских книжках. Однако можно смело поручиться, что мисс Эглантин Прайс — не просто заурядный персонаж в длинном ведьмовском ряду. Она — единственная и неповторимая. Придумала ее известная английская сказочница Мэри Нортон в 1945 году. С тех пор мисс Прайс стала любимицей английской детворы. А несколько лет спустя знаменитый Уолт Дисней снял полнометражный мультипликационный фильм о ее приключениях.


Рекомендуем почитать
Болезные сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чья Луна Упала В Речку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Где живет сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки города Цветных Ленточек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Побратимы

Волшебные сказки как известных писателей, так и народные, - любимы разными поколениями детей. Нет сомнения, что чтение их доставит и взрослым, и детям много счастливых минут. Подарите праздник ребенку!


Лиса и волк

Русская-народная сказка в обработке А. Н. Толстого. Для дошкольного возраста. Художник Е. Рачёва.