Метаморфозы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Antoninus Liberalis. Les Métamorphoses. Texte établi, traduit et commenté par M. Papathomopoulos. P., «Les Belles Lettres». 1968. По этому изданию сделан наш перевод и использован, насколько это возможно, обстоятельнейший комментарий. На русском языке «Метаморфозы» были изданы в 1890 г, в переводе В. Алексеева, который придал стилю Антонина, по его собственному выражению, «сухому» и лишенному «изящества формы», окраску, более свойственную сказке («Увидал Гермохор и влюбился в нее… Сделал он надпись… Зарделась Ктесилла», гл. I, или: «Молод, прекрасен и отважен был Кефал», гл. XLI). Такого рода бесконечными инверсиями отличается весь перевод, не говоря уже о совершенно несвойственных Антонину фразеологизмах, вроде «души не чаяли», «стал рыть ему яму». После перевода В. Алексеева только два рассказа (№ 27 и 39) были переведены в сборнике «Памятники поздней античной научно-художественной литературы II–V вв.» (М., 1964).



2

Собранию рассказов Антонина Либерала предшествуют два никак не озаглавленных перечня глав с обозначением превращений. Первый перечень содержит только очень краткое описание результатов изложения в избранных главах из числа первых 24-х. Например, I. Голубка. V. Стервятник (названия двух других птиц опущены). X. Летучая мышь (названия двух птиц опущены); в гл. IX и XX перечислены соответственно все 9 и 6 птиц. Второй перечень охватывает все главы и указывает в виде краткого резюме кто в кого (или во что) превратился. Только этот второй перечень переведен здесь без комментариев, которые приурочены к каждой из глав.

3

История Ктесиллы и Гермохара весьма напоминает рассказ Каллимаха об Аконтии и Кидиппе (см. Callimachus. Aetia, Iambi, Lyric poems [etc.]. Text… by C.A. Tripanis. L.-Cambr. Mass., 1958. P. 54–61; полный русский перевод дошедшего отрывка публикуется в кн.: Эллинские поэты VII–III вв. до н. э. (М.: Ладомир, 1997)) с той разницей, что история Кидиппы завершается благополучно. Принадлежит ли взятое в квадратные скобки в конце § 2 сравнение с обманом Аконтия Никандру, Антонину Либералу или позднему читателю, остается спорным.

4

Иулида, как и ниже Карфея, — города на острове Кеос.

5

Прикоснувшись к лавру, т. е. придавая своей клятве наибольшую силу.

6

По воле богов — наказание за нарушение клятвы вполне могло переходить с виновного на его потомство.

7

Основать святилище — о рассказе с заключительной αἴτιον см. вступительную заметку. Сходство с главой XIII подчеркивается общностью культового эпитета Ктесиллы и Аспалиды — Ἑκαέργη(«Дальновержица»), т. е. обе являются местной ипостасью Артемиды.

8

Источником большей части главы II являются скорее более ранние мифографы (ср. Аполлодор. I. VII. 10 — VIII. 3), чем Никандр, которого предыстория превращения Мелеагрид в птиц едва ли интересовала как слишком известная. Об участи Мелеагра ср. Вакхилид. V. 93—154; Диодор Сицил. IV. 34; Овидий. Метаморфозы. VIII. 270–525; недошедшие трагедии Софокла и Еврипида (фр. 515–539).

9

У Аполлодора отцом Ойнея назван Порфаон, дедом — Агенор.

10

Забыл Артемиду — ср. историю Адмета у Еврипида в «Алкестиде» (Аполлодор. I. IX. 15).

11

Мелеагр не выходил на бой — ср. Гомер. Илиада. IX. 529–599.

12

Мать сожгла головню — широко распространенный вариант. См., кроме источников, упомянутых в [8], также: Эсхил. Хоэфоры. 609–612; Овидий. Метаморфозы. VIII. 445–525;Павсаний. X. 31. 4; Гигин. CLXXI; CLXXIV.

13

Деянира — по некоторым источникам, дочь Алфеи от Диониса (Аполлодор. I. VIII. 2; Гигин. CXXIX). Отсюда — его заступничество за нее.

14

История Гиерака известна только из «Метаморфоз» Антонина Либерала.

15

Мариандины жили в Вифинии, на северо-востоке Малой Азии.

16

Тевкры — троянцы, потомки троянского героя Тевкра, сына речного бога Скамандра и нимфы Идеи, см. Аполлодор. III. XII, 1.

17

Наслал страшное чудовище. — Рассказ напоминает историю о том, как Аполлон и Посидон, построившие для Лаомедонта стены вокруг Трои и не получившие обещанной награды, наслали на Трою морское чудовище, в жертву которому была обречена Гесиона. Ср. Гомер. Илиада. VII. 452 сл.; XXI. 441–457; Овидий. Метаморфозы. XI. 199–220; Аполлодор. II. V. 9; Гигин. LXXXIX.

18

Упоминаемый только здесь Крагалей — эпоним крагалидов, проживавших в южной части Фокиды.

19

Афанадас — автор, более не известный.

20

«Геракловы воды» — источник в Фермопилах.

21

чтобы он рассудил их. — Суд смертного над богами, в котором он неизбежно оказывается пострадавшей стороной, — фольклорный мотив. Ср. суд Париса, так же пасшего свои стада, как Крагалей.

22

Меланей. — Ср. Павсаний. IV. II. 2. Дриопы, которых первоначально локализовали в предгориях Парнаса, были вытеснены оттуда дорийцами и, как видно из настоящего изложения, расселились группами по разным областям Греции.

23

Сисифиды — поэтическое наименование коринфян, чей город, по преданию, был основан Сисифом. Гомер. Илиада. VI. 152 сл.; ср. Аполлодор. I. IX. 3; Павсаний. II. I. 1.

24

Горг, по другим источникам — один из четырех сыновей Кипсела.

25

вывел …переселенцев. — Покровительство при основании колоний и часто пророческое приказание на этот счет — одна из постоянных функций Аполлона.

26

Предводительница (ἡγεμόνη) — культовый эпитет Артемиды. Ее храм в Амбракии упоминает Полиен. Военные хитрости. VII. 52 (ок. 230 г. н. э.).

27

Победа Геракла вместе с калидонцами над феспротами упоминается Аполлодором (II. VII. 6).

28

Гериона с его стадами локализуют обычно на крайнем западе Европы; однако Гекатей помещал его владение Эрифию в области Амбракии. Впрочем, место можно понять так, что эпироты пытались напасть на Геракла, когда он гнал коров Гериона с запада в Микены.

29

Коринфяне… происходят от Геракла. — Этот довод, явно противоречащий аргументам Аполлона (см. [23]), можно объяснить так, что многие знатные роды в Пелопоннесе возводили свое происхождение к Гераклу.

30

Антонин Либерал — единственный, кто передает этот миф. К сюжетной ситуации ср. Парфений. XVII.

31

Дав большие дары. — Ср. ниже XLI. 2–3; Парфений. XXV.

32

воззрев на небо, взмолился… — Ср. VI. 3; XXI. 7; XXXIV. 5.

33

Поинга — не идентифицированная птица. Аристотель в «Истории животных» (IX. 18. 617a8), называет некую фоингу «наиболее пожирающей глаза» (μάλιστα… ὀφθαλμοβόρος) из всех птиц.

34

Эта глава — одна из трех, к заглавию которых нет никаких комментариев. Поскольку речь в ней идет о превращении в птиц, то источником мог быть скорее всего Бей либо все тот же Никандр.

35

Кекроп — первый аттический царь. Ср. Аполлодор. III. XIV. 1.

36

сторожить священный скипетр… — Ср. Пиндар. Пиф. I. 9.

37

Гипподамия — «укрощающая лошадей». Имя ее находится в прямом противоречии с отпущенными ей возможностями (см. § 5).

38

Аканфида — рукописное чтение; в «Оглавлении» (см. выше) — Аканфиллида, исправленная нами ради единообразия.

39

Место испорченное. Любое предложение по его восстановлению должно исходить из спекулятивного сближения имени Ἐρῳδιός со сказуемым ἠρώησεν, однако ни одно известное значение глагола не объясняет предложенных конъектур.

40

стали пожирать его… — ср. участие лошадей-людоедов в мифе о фракийском царе Диомеде, убитом Гераклом (Диодор Сицил. IV. 15. 3; Филострат. Картины. II. 25; Аполлодор. II. V. 8;Гигин. XXX; Квинт Смирнский. VI. 245–248). Ср. также поведение обезумевших ослов у Антонина Либерала (XX. 5).

41

Своим превращением в выпь и хохлатого жаворонка отец и мать Анфа обязаны исключительно излюбленному древними греками этимологическому сближению сходно звучащих слов: ὄκνος — «выпь», ὀκνέω — «медлить»; κορυδός — «хохлатый жаворонок»; ἐκορύσσετο — «выпрямилась». В действительности между сходно звучащими словами нет ничего общего.

42

Здесь имя Ἐρῳδιός ассоциируется с названием белой цапли (λευκερώιδιος).

43

Анф, как видно, тоже род цапли, умеющей подражать конскому ржанию и этим пугающей лошадей; в свою очередь, лошади при виде Анфа норовят его убить. См. Аристотель. История животных. IX. 609 b14; Элиан. О природе животных. VI. 19; Плиний. Естеств. история. X. 42. 116.

44

похищало с полей людей. — Ср. ниже XLI. 8; Павсаний. IX. XXVI. 7–8.

45

Жрецы, увенчав Алкионея… — как искупительную жертву.

46

земля куретов обычно отождествлялась с Этолией или Акарнанией. См. выше II. 3.

47

Сибарис был основан не локрийцами, а ахейцами. Здесь опять «этимологическое» сближение, чему соответствовало и существование вблизи Сибариса города Ламии, названного так по имени ливийской царицы, которую Зевс перенес в Италию (схолии к «Миру» Аристофана, ст. 758).

48

Рассказы об Эмафидах и об Аскалабе (XXIV), заимствованные Антонином Либералом из кн. IV «Превращений» Никандра, нашли отражение также в кн. V «Метаморфоз» Овидия (ст. 294–314, 533–550).

49

состязание смертных с богами в искусстве — распространенный мотив в эллинистическое время. Ср., например, ниже XXXI. 3–5 (состязание мессапиев с нимфами); Овидий. Метаморфозы. VI. 1—145 (Арахна и Афина); Павсаний. II. XXII. 9; Аполлодор. I. IV. 2; Гигин. CLXV (Марсий и Аполлон); Гомер. Илиада. II. 594–600; Аполлодор. I. III. 3 (Фамирид и Музы).

50

От этого удара копытом Пегаса вырвался из поверхности Геликона источник Гиппокрена. См. Гесиод. Теогония. 6; Каллимах. Купание Паллады. 71; Овидий. Метаморфозы. V. 256–263;Страбон. VIII. VI. 21; Павсаний. IX. XXXI. 3.

51

У Овидия (Метаморфозы. V. 294–314) все девять Эмафид превращаются в сорок.

52

Кенхрида — птица, не идентифицированная, как и названная последней драконтида.

53

Более подробный рассказ — у Овидия (Метаморфозы. IV. 1—415). По существу, «женский» вариант сказания о противостоянии Дионису, разработанный Еврипидом в «Вакханках».

54

Коринна — беотийская поэтесса из Танагры. Одни исследователи относят ее творчество к V в., другие — к эпохе эллинизма. Содержание ее творчества составляли главным образом местные сказания.

55

Бык, лев, пантера особенно часто ассоциируются с Дионисом; первый из них — его зооморфная ипостась (см. Древнегреческая мелика. М., 1988. С. 412); о втором см. гомеровский гимн к Дионису, I, 44 сл.

56

потекли нектар и молоко. — Ср. Гомер. Гимн к Дионису. I. 34–36; Элиан. Пестрые рассказы. III. 42.

57

В более распространенном варианте сказания действующими лицами являются афинская царевна Прокна, превращенная затем в соловья (ἀηδών), ее сестра Филомела, ставшая ласточкой (χελιδών), и фракийский царь Терей (будущий удод). См. Овидий. Метаморфозы. VI. 426–674; Конон. 31; Аполлодор. III. XIV. 8; Гигин. XLV; Гераклит. XXXV.

58

больше, чем Зевс и Гера. — Ср. историю Кеика и Алкионы, восходящую еще к Гесиоду, — ВДИ. 1983. № 3. С. 123 сл.; Овидий. Метаморфозы. XI. 410–591.

59

Хелидонида — уменьшительное имя от «Хелидон».

60

намазав его тело медом. — Ср. Апулей. Метаморфозы. VIII. 22. 5–6.

61

дал ему топор. — Очередное «этимологическое» объяснение: πελεκᾶς — «зеленый дятел», πέλεκυς — «секира», «обоюдоострый топор».

62

Кикн — не следует его смешивать ни с одноименным сыном Ареса, которого убил Геракл (см. псевдогесиодовскую поэму «Щит Геракла»), ни с участником Троянской войны. О Кикне, герое Антонина Либерала, см. также: Овидий. Метаморфозы. VII. 371–381. Сходный рассказ о юноше, презирающем влюбленного в него, см. Конон. 16.

63

Аревс — неизвестный из других источников поэт.

64

Плеврон — город в Этолии, на северо-запад от Калидона.

65

Коноп — местоположение этого озера неизвестно.

66

гробница Филия. — Обстоятельства смерти Филия Антонина Либерала не интересуют.

67

Антонин Либерал — единственный источник этой истории.

68

кормили пчелы. — Подброшенных детей в античной мифологии часто выкармливали животные: Телефа, сына Геракла, — лань; Эгисфа — коза, Ромула и Рема — волчица и т. п. Ср. ниже XIX. 2; XXX. 1; XXXVI. 1; Гигин. CCLII.

69

дав ему имя Мелитей — естественно, от μέλισσα — «пчела», но почему оно названо уже в начале рассказа и откуда Фагр узнал в нем единоутробного брата, не разъясняется.

70

прозвали Тартаром, т. е. дали имя, уже содержащее зловещее предзнаменование.

71

Дальновержица — см. [7].

72

Так. — Это замечание (ср. также XXXIV; XXXVI; XXXVII) показывает, что автору указаний на источники нижеследующая история была известна, но он не мог найти или вспомнить откуда. Поскольку дело кончается превращением в птиц, источником мог быть все тот же Бей.

73

Молоссы — племя в Эпире; в их области находилось знаменитое прорицалище Зевса в Додоне.

74

с высоты башен, т. е., видимо, с укреплений, окружавших их поместье в качестве защиты; судя по дальнейшему, дети Муниха успели добежать до своей усадьбы.

75

Ихневмон и пес — не идентифицированные птицы.

76

Антонин Либерал — единственный источник этой истории.

77

неприятна сова — как священная птица Афины.

78

богиню, бродящую по ночам. — Артемида отождествлена здесь с Гекатой-Селеной, хранительницей перекрестков, особенно в ночное время.

79

в пастушьей одежде — как и подобает богу — покровителю пастухов и их стад.

80

Левкофея — морская богиня — у Гомера и позже является в виде нырка. Бисса (вероятно, то же самое, что βύξα или βύζα — «сова») — признак ее принадлежности к хтонический божествам.

81

Ночной ворон — разновидность филина, предвещающего смерть.

82

Антонин Либерал — единственный, кто дает ей это имя. В других источниках, восходящих к Бею, ее называют Герана, что делает более естественным ее превращение в журавля (γέρανος).

83

Назвав ее Левкиппом. — Противоположная ситуация, когда юноша Левкипп маскируется под девушку. — у Парфения. XV, и Павсания. XVIII. XX. 2–4, но там его разоблачение кончается смертью. Ср. также Палефат. X.

84

Кенида. — См. Аполлоний Родос. I. 57–64; Овидий. Метаморфозы. XII. 459–532; Аполлодор. Эпитома. I. 22.

85

Тиресий. — См. Овидий. Метаморфозы. III. 316–338; Аполлодор. III. VI. 7; Гигин. LXXV.

86

Гиперместра, соблазненная Посидоном, получила от него взамен способность менять свой пол (Ликофрон. Александра. 1391–1396). Чаще, однако, эту историю связывают с дочерью Эрисихтона Местрой, которая таким образом пыталась прокормить своего отца, испытывавшего по воле Деметры неутолимый голод. См. Каллимах. Гимн к Деметре, 61—117; Овидий. Метаморфозы. VIII. 738–878.

87

Сипрет. — Имя это больше нигде не засвидетельствовано.

88

Фития (Φυτίη) — неизвестный из других источников эпитет Лето, сближаемый с глаголом φύω — «расти, выращивать».

89

Экдисия (Ἐκδύσια) — тоже неизвестный из других источников праздник, «этимологически» сближаемый с глаголом ἐκδύω «раздеваться», хотя непонятно, зачем Левкиппе надо было менять свою мужскую одежду.

90

Ср. похожий рассказ у Павсания. I. XLII. 6.

91

Антонин Либерал — единственный письменный источник этой истории. Существует, однако, амфора из Вульчи (VI в. до н. э.), на которой изображено, как с героев падают расколовшиеся доспехи (см. конец § 2).

92

священная пещера. — Речь идет о горе Дикте на Крите, в которой, по традиционной версии, Рея укрыла от Крона новорожденного Зевса. Ср. ниже. XXXVI, где кормилицей Зевса названа коза; Аполлодор. I. I. 7.

93

Каждый год… — Зевс здесь, по аналогии с вегетативными божествами, представлен рождающимся ежегодно. См. гимн юному Зевсу в кн.: Древнегреческая мелика. С. 417–422.

94

Населяют пещеру священные пчелы. — Ср. Пиндар. Фр. 123; Петроний. LVI.

95

Лаий — конечно, не фиванский царь, убитый Эдипом.

96

Келей, Кербер, Эголий более нигде не упоминаются.

97

Кербер — не идентифицированная птица.

98

История сохранилась только у Антонина Либерала.

99

Симмий (или Симий) — грамматик и поэт с о-ва Родос (ок. 300 до н. э.). От его поэмы «Аполлон» сохранилось несколько гексаметров на папирусе из Мичиганского университета и у поздних авторов.

100

Аполлон Гиперборейский, — т. е. почитаемый гипербореями, которых античная традиция помещала где-то на севере («за Бореем», т. е. за владениями северного ветра).

101

гекатомбу из ослов. — Ср. Пиндар. Пиф. X. 49–55. Первоначальный смысл слова гекатомба («сто быков») к этому времени давно забыт.

102

Ликий (Λύκιος) — собственно, эпитет Аполлона («родом из Ликии», ср. ниже XXXV, или «Волчий» — защитник стад от волков).

103

Ортигий — имя напоминает древнее название о-ва Делос («Ортигия»), где родился Аполлон.

104

Ср. [40].

105

Гарпа — скорее всего, коршун; гарпас (ἅπαξ λεγόμενον) — хищная птица, название которой ассоциируется с глаголом ἁρπάζω («похищать») и птицей гарпа.

106

Достоверное соответствие какого-нибудь русского названия греческому ὑπαίετος неизвестно. Мы переводим «подорлик», исходя из состава слова.

107

Коронида вышла замуж… — Будучи беременной от Аполлона, фессалийская царевна Коронида, носившая в чреве Асклепия, изменила богу со смертным. Первой принесла эту весть Аполлону белая ворона, за что бог изменил ее цвет. См. эпиллий Каллимаха «Гекала» в кн.: «Эллинские поэты VII–III вв.» М, 1997; Овидий. Метаморфозы. II. 534–632; Аполлодор. III. X. З; Гигин. CCII.

108

Пифинга — неизвестная птица.

109

потому что он пытался — сближение в духе народной этимологии: основа слова «коза» в греческом αἰγ-; «синица» — αἰγίθαλλος. Ср. прим. [39][61][88][89].

110

Антонин Либерал — единственный источник этой истории в первой ее части.

111

Стримон — бог одноименной реки во Фракии.

112

Фрасса — собственно, «фракиянка».

113

Трибалл — выходец из одноименного фракийского племени, в классическую эпоху — образец дикости и неотесанности. См. Аристофан. Птицы. 1567–1573.

114

Агрий и Орей — говорящие имена: «Полевой» и «Горный».

115

Лаг — птица не идентифицированная; вероятно, из породы стервятников. См. превращение Агрия.

116

Земля малийцев примыкает к Малийскому проливу, отделяющему материк от северо-западной оконечности Евбеи.

117

изобрел… свирель. — По традиционной версии, изобретателем свирели считается Пан. Ср. Феокрит. Сиринга («свирель»); Овидий. Метаморфозы. I. 689–712.

118

первым из людей… — По традиционной версии, это — заслуга Орфея.

119

как нимфы танцуют. — Ср. ниже, XXXI. 3.

120

Сперхей — бог одноименной реки, протекающей через Малийскую долину; Дино — одна из трех грай, ужасных своей внешностью (δεινός — «ужасный», «страшный»).

121

превратил их в тополя. — Ср. ниже, гл. XXXII. 4.

122

древоточец керамбик. — Судя по дальнейшему описанию, в облике керамбика объединены древоточец и жук-олень с рогами, напоминающими лиру.

123

«Великие Эои» — поэма, приписываемая Гесиоду и содержащая каталог женщин — прародительниц знатных родов.

124

Дидимарх — александрийский поэт.

125

Антигон из Кариста — поэт начала Римской империи.

126

Аполлоний… в эпиграммах. — По поводу того, писал ли Аполлоний эпиграммы, среди исследователей нет согласия. Может быть, это ошибка, исходящая от александрийского грамматикаПамфила (I в. н. э.), который проявлял интерес ко всякого рода мифам о превращениях.

127

Гермес замыслил хитрость. — См. гомеровский гимн к Гермесу; Овидий. Метаморфозы. II. 680–707; Аполлодор. III. X. 2. В какой связи это находится с любовью Аполлона к Магнету, — неясно.

128

где паслись коровы Адмета. — По более распространенной версии, стадо Аполлона находилось в Пиерии или Мессении, а стадо Адмета он пас в Фессалии, будучи отдан ему на один год в услужение за убийство Киклопов. См. Еврипид. Алкестида. 1–7; Диодор Сицил. IV. 71. 1–3; Аполлодор. III. X. 4; Гигин. XLIX.

129

Земля пеласгов — Фессалия; Фтиотида — область на северном берегу Малийского залива; Локрида — область, примыкающая к его южному берегу и Евбейскому проливу.

130

Ларисса — здесь: название аргосского акрополя.

131

Ликейская гора — вероятно, описка Антонина или его источника вместо «Лиркейской горы», хотя и она находится севернее Тегеи (в центре Пелопоннеса), т. е. на пути, уже пройденном Гермесом.

132

Меналий (Менал) — город в Пелопоннесе, на северо-запад от Тегеи, у подножья одноименного горного хребта. География Антонина остается достаточно запутанной.

133

Баттова Стража — место неизвестное. Антонин Либерал локализует его, как видно, где-то в Южном Пелопоннесе.

134

Корифасий — мыс в Мессении, близ Пилоса. Из этого видно, что гнать стадо в Меналий Гермесу было незачем.

135

Хлена — одежда из грубой шерстяной пряжи, служившая в V в. наградой победителям на общегреческих состязаниях в Пеллене (город в Ахее). По одной из версий, праздник посвящался Гермесу. Во времена Антонина Либерала он потерял всякое значение и справлялся только местными жителями.

136

См. гомеровский гимн Деметре; Диодор Сицил. V. 4. 1–3; 68. 2; Аполлодор. I. V. 1; Гигин. CXLVI. Роль Метаниры играет у Никандра Мисма.

137

воды, смешанной с мятой… — состав ритуального элевсинского напитка кикеона, который мог варьироваться.

138

предмет ненависти — укус пестрой ящерицы считался вредным.

139

Рассказ этот, кроме Антонина Либерала, сохранился еще только у Овидия (Метаморфозы. XIII. 685–699).

140

См. [54].

141

По традиционной генеалогии, Орион — сын Посидона и дочери Миноса Евриалы. Ср. также Палефат. О невероятном. LI: Гирией — сын Посидона.

142

Эония — древнее название Беотии, преобладающее в эллинистической литературе.

143

Гортинский Аполлон — культовый и пророческий центр в Аркадии, близ Мегалополя (не смешивать с Гортиной на Крите!).

144

Корониды. — Ср. [107]. Не ясно, почему в данном случае говорится о двух Коронидах. Может быть, потому что Гадес и Персефона так же извлекли их из костра, как Аполлон — Асклепия.

145

О похищении Гила нимфами см. Аполлоний Родосск. I. 1207–1210, 1221–1273; Феокрит. XIII; Проперций. I. XX. 17–50; Аполлодор. I. IX. 19; Гигин. XIV. 25. Однако о превращении его в эхо известно только из этой главы Антонина Либерала.

146

Геракл, выбранный ими в качестве предводителя. — На самом деле вождем похода был, естественно, Ясон, а Геракл либо был присоединен к мифу позже, либо история Гила как раз имела целью устранить Геракла из числа участников похода, чтобы не составлять конкуренции Ясону: в поисках Гила Геракл не услышал сигнала к отправлению корабля и отстал от похода.

147

Арганфона — горная цепь на берегу Вифинии; мимо нее аргонавты плыли, миновав пролив, ведущий в Понт, т. е. Геллеспонт.

148

Асканий — в историческое время река Киос, впадающая в Пропонтиду (Мраморное море).

149

..вернулся на корабль — вопреки традиционной версии (см. [146]).

150

Полифем, по Аполлонию Родосскому и Аполлодору (см. [145]), первым услышал призыв Гила о помощи, разыскивал его вместе с Гераклом и, отстав от корабля, основал город Киос, соименный реке (см. [148]).

151

О происхождении Ифигении от Елены см. Павсаний. II. XXII. 7. Версия эта оказалась, однако, вытесненной другой, получившей развитие у трагиков V в., согласно которой Ифигения была старшей дочерью Агамемнона и Клитеместры. Дальнейшее изложение представляет, в общем, комбинацию содержания двух трагедий Еврипида — «Ифигения в Авлиде» и «Ифигения в Тавриде». Ср. Аполлодор. Эпитома. III. 21–22; Гигин. LXXXXVIII; Диктис Критский. I. 19–22.

152

Тесей отпустил ее… — По более частой версии, Елена была отбита у Тесея ее братьями-Диоскурами. См. Геродот. IX. 73; Диодор Сицил. IV. 63. 3–5; Плутарх. Тесей. XXXII; XXXIV;Павсаний. I. XVII. 5; II. XXII. 6; Аполлодор. Эпитома. I. 23.

153

явила… теленка. — Обычно речь идет о лани, животном-тотеме Артемиды. Теленок, а далее — бык, выбран ради очередного «этимологического» сближения: ταῦρος «бык», Ταῦροι — название народа, Ταυροπόλος — эпитет Артемиды.

154

Остров Белый (нынешний «Змеиный» в северо-западной части Черного моря; ср. Конон. 18) — один из вариантов Островов Блаженных (Элизия), которые чаще локализовали далеко на Западе тогдашнего мира — в Атлантике. Однако связь именно Ахилла с островом Белым — достаточно древняя и прочная. См. Толстой И.И. Остров Белый и Таврика на Евксинском понте. Пг., 1918.

155

Орсилоха — культовый эпитет самой Артемиды — «Помощницы при родах».

156

стала супругой Ахилла — вполне закономерно, так как под предлогом бракосочетания с Ахиллом Ифигения была доставлена в Авлиду; впрочем, в качестве его жен на Островах Блаженных называли в разных источниках Медею (Аполлодор. Эпитома. V. 5), Елену (Павсаний. III. XIX. 11–13). Поликсену (Сенека. Троянки. 944).

157

Наиболее ранний и наиболее подробный рассказ о Тифоне: Гесиод. Теогония. 820–868; Аполлодор (I. VI. 3) ограничивается достаточно кратким упоминанием, но ни у того, ни у другого, разумеется, нет ничего о превращении испуганных богов в животных, как у Никандра, которому следовал Антонин Либерал (§ 2). Ср. Гигин. CXCVI.

158

Лепидот — нильская крупночешуйчатая рыба, разновидность усача.

159

навалил… гору Этну. — Ср. Пиндар. Пиф. I. 15–20; Эсхил. Прометей. 351–372.

160

Этна как гора вулканического происхождения вполне годилась как место, где Гефест… установил свои наковальни.

161

К рассказу о Галинфиаде см. также Овидий. Метаморфозы. IX. 281–323; Павсаний. IX. XI. 3.

162

Прета не следует смешивать с одноименным царем Тиринфа, братом Акрисия и мужем Сфенебеи, о котором см. Аполлодор. II. II. 1.

163

Илифия, богиня, помогающая родам, считалась дочерью Геры. См. Гесиод. Теогония. 922; Пиндар. Нем. VII. 1–5; Павсаний. I. XVIII. 5; Аполлодор. I. III. 1. Об ее участии в задержании родов Алкмены см. Аполлодор. II. IV. 5.

164

Геката. — См. [78].

165

История Библиды была широко распространена в эллинистическое время. См. Парфений. XI; Конон. 2; Овидий. Метаморфозы. IX. 441–665. О других инцестуозных сюжетах см. ниже, гл. XXIV; Парфений. V; XIII: XVII; XXXI: XXXV; Конон. 9; Гигин. CCLIII.

166

Минос — критский царь. См. ниже, XLI. 4–5.

167

Сарпедон — брат Миноса, оспаривавший у него либо царскую власть (Геродот. I. 173), либо любовь Милета (Аполлодор. III. 1. 2). Его часто смешивают с одноименным царем Ликии, участником Троянской войны (Гомер. Илиада. XVI. 419–505; Аполлодор. Эпитома. III. 34), хотя по мифологической хронологии их разделяют по меньшей мере 4–5 поколений. Об основании Милетом одноименного города см. Павсаний VII. II. 5.

168

Гамадриады — древесные нимфы.

169

Другой источник этого рассказа — Овидий. Метаморфозы. XIV. 512–526.

170

Ликаон — древний царь Аркадии, известный своей жестокостью и богохульством. См. Овидий. Метаморфозы. I. 163–245; Аполлодор. III. VIII. 1. Имя его производили от λύκος «волк».

171

Авсоны возводили свое происхождение к Авсону, сыну Одиссея, но мифологическая хронология в этом случае не очень выдерживается, так как дети героев Троянской войны — последнее поколение мифологических героев, а Ликаон принадлежит к одному из ранних.

172

вплоть до границ Италии — в каком направлении? В эпоху Августа мессапии заселяли италийский «каблук» примерно до линии Тарент-Брундизий (Брентесий); певкетии примыкали к ним вдоль моря вплоть до Бария (см. Страбон. VI. III. 8); еще севернее располагались давнии (давны).

173

Япиги, по Страбону, — синоним мессапиев; по другим источникам, они ранее занимали место давнов, от италийской «шпоры» до линии южнее р. Авфид и, таким образом, соседствовали с мессапиями.

174

задолго до похода Геракла — имеется в виду поход за коровами Гериона. См. выше, гл. IV. 6 и [28].

175

«Священные скалы», — по-видимому, некое святилище Муз в Мессапии.

176

Эпимелиды — букв. «заботящиеся о стадах».

177

Единственный источник этого рассказа, кроме Антонина Либерала, — Овидий. Метаморфозы. IX. 329–393.

178

Сперхей. — См. [120]. Не смешивать этого Дриопа с отцом Крагалея! См. выше, гл. IV. I.

179

Гамадриады — см. [168].

180

Стала нимфой, — т. е. обрела бессмертие.

181

Ферекид — афинский мифограф начала V в.

182

из числа людей. — Согласно распространенной версии, Геракл, желая, чтобы его сожгли на горе Эте, в последний момент был похищен богами и взят на небо. См. Аполлодор. II. VII. 7. Дальнейшее изложение (§ 1–2) совпадает в общем с содержанием трагедии Еврипида «Гераклиды».

183

Четырехградье — союз четырех городов на Марафонской равнине в Аттике, в который входили, кроме Марафона, также Трикоринф, Эноя и Пробалинф. Ср. Конон. 27.

184

Радаманф — сын Зевса и Европы, по одной из версий царствовавший на Островах Блаженных; по другой — женившийся на Алкмене после смерти Амфитриона (см. Аполлодор. II. IV. 11). Тогда их обручение на Островах Блаженных становится вполне закономерным и объединяет обе версии.

185

Героон — святилище, учрежденное в честь особо почитаемого смертного; например, на острове Парос существовал героон поэта Архилоха.

186

См. изложение этой истории у Овидия (Метаморфозы. X. 298–502); ср. Аполлодор. III. XIV. 4; Гигин. LVIII.

187

См. [72].

188

Ср. сходную ситуацию: Парфений. XVII.

189

Более подробное изложение — Овидий (Метаморфозы. VI. 339–381).

190

Менекрат из Ксанфа — историк IV в. до н. э., автор «Истории Ликии».

191

Астерия — древнее название о-ва Делос.

192

Ксанф — река на юге Малой Азии, впадающая в Средиземное море восточнее о-ва Родос.

193

волки приветствовали Лето, на которую отчасти перенесены признаки Великой матери богов — Реи-Кибелы. См. Древнегреческая мелика. С. 422–424.

194

Тремилида (Тремила) — другое название Ликии.

195

в память о волках — очередное «этимологическое» сближение: Λυκία — название страны, λύκος — «волк».

196

См. прим. [68] и [92].

197

отобрал власть у Крона… — См. Гесиод. Теогония. 629–641; Аполлодор. I. II. 1; Гигин. CL.

198

находится среди звезд — созвездие Козерога.

199

Сипил — гора в Лидии, во владениях Тантала.

200

ложная клятва, изреченная Танталом, служит обычно только одной из причин наказания, постигшего его в подземном царстве; см. Аполлодор. Эпитома. II. 1.

201

навалил… гору Сипил. — Ср. Павсаний II. XXII. 3; V. XIII. 7.

202

вернувшись в Аргос. — Диомед был сыном Тидея, изгнанного из Калидона и нашедшего убежище в Аргосе, где он женился на Деипиле, дочери Адраста. См. Аполлодор. I. VIII. 5.

203

за приверженность делам Афродиты. — Афродита внушила Эгиалее неверность мужу, мстя за ранение, нанесенное ей под Троей Диомедом. См. Гомер. Илиада. V. 330–417. По другому варианту, к измене мужьям побуждал жен троянских героев Навплий, мстя за Паламеда. См. Аполлодор. Эпит. VI. 9; Диктис Критский. VI. 2.

204

вернул царство… Ойнею. — Об изгнании Ойнея сыновьями Агрия см. Павсаний. II. XXV. 2; Аполлодор. I. VIII. 6; Гигин. CLXXV; Диктис Критский. VI. 2.

205

Давн, царь давниев, — вероятно, тот же самый, о котором речь идет в гл. XXXI. Ср. Страбон. V. I. 9.

206

который они назвали «Диомедовым». — Античные источники локализуют этот остров у побережья Иллирии (нынешняя Далмация), вдоль которого тянется целая цепь островов.

207

Эта история, известная Ликофрону (Александра. 901 сл.), подробно рассказана у Овидия (Метаморфозы. XI. 266–409).

208

К истории Эака и его сыновей (§ 1–3) см. Диодор Сицил. IV. 72. 5; Павсаний. II. XXIX. 2; Аполлодор III. XII. 6 — XIII. 3; Гигин. LII.

209

якобы пытался соблазнить ее. — Преступная любовь жены хозяина к гостю (и тем более — к члену семьи мужа) — «бродячий мотив» в Средиземноморье. Ср. пары «Иосиф — жена Пентефрия» (Кн. Бытия. 39. 7—20), «Беллерофонт — Сфенебея» (Илиада. VI. 160–170); «Феникс — наложница Аминтора» (Илиада. IX. 437–484; Аполлодор. III. XIII. 80, «Ипполит — Федра» (Еврипид. Ипполит), «Анфей — Клеобея» (Парфений. XIV). «Тенес — Филонома» (Павсаний. X. XIV. 2–4; Аполлодор. Эпитома. III. 23–25), Клеопатра и оклеветанные ею пасынки (Аполлодор. III. XV. 3) и т. п.

210

Имеется в виду озольская Локрида, на берегу Коринфского залива, граничащая с Фокидей.

211

Гермесианакт (ок. 300 г. до н. э.) — эллинистический поэт; «Леонтион» — собрание элегий в трех книгах, дошедшее только в отрывках. История Аркеофонта (с измененным именем героя) — также у Овидия (Метаморфозы. XIV. 698–764).

212

были они из Финикии. — Кипр, расположенный на скрещении торговых путей с Ближнего Востока, из Египта и Греции, за свою историю неоднократно переходил из рук в руки. Был он в VIII в. и под властью Финикии, а позже оказывал гостеприимство финикийским купцам.

213

Имеется в виду г. Саламин на Кипре (не смешивать с одноименным островом у берегов Аттики!). Никокреонт — лицо историческое, царствовал с 332 по 312 г. (ср. Диодор Сицил. XIX. 79. 5).

214

Тевкр, сын Теламона (см. гл. XXXVII. 2), — лучший стрелок в греческом войске под Троей. Отец изгнал его за то, что он не сумел предотвратить самоубийство Аякса.

215

Арсиноя. — Имя возлюбленной Аркеофонта появляется впервые, хотя более естественно ожидать его в начале главы.

216

Богиня, — естественно, Афродита.

217

По другой версии, матерью Бритомартис была Геката.

218

Эрасин — река и речной бог в Арголиде.

219

Лафрия — эпитет, под которым почитали Артемиду в Калидонии, Мессении, но также в Фокиде, Дориде и на о-ве Кефалления. О приложении этого эпитета к Бритомартис других свидетельств нет.

220

Эпитет Диктинна сближается здесь со словом δίκτυον «сеть»; в действительности он происходит от названия критской горы Дикты.

221

назвали Афеей (Ἀφαία). — Опять сближение по созвучию с прилагательным ἀφανής «невидимая».

222

Бритомартис, являясь восточнокритской ипостасью Артемиды (см. Каллимах. Гимн Артемиде. 189–203), столь же многоименна, как сама богиня. См. там же, ст. 6–7; Павсаний. II. XXX. 3

223

Кефал, сын Деиона. — Ср. Павсаний. I. XXXVII. 6; X. 29. 6; Аполлодор. I. IX. 4; III. XV. I; Гигин CLXXXIX; CCLXX. Есть, впрочем, и другая генеалогия, по которой Кефал происходил от Гермеса и Креусы, дочери Эрехфея (Гигин. CLX). Ср. рассказ у Овидия (Метаморфозы. VII. 661–865).

224

Эос, влюбившись в него… — См. Гесиод. Теогония. 986; Павсаний. I. III. 1 и прим. 223.

225

сделала своим любовником. — Далее в рукописи пропуск.

226

принимает предложение. — Согласно версии Аполлодора, III. XV. I, Прокрида изменила Кефалу с неким Птелеоном, подарившим ей золотой венец, была застигнута Кефалом и бежала на Крит к Миносу (см. Палефат. II). Там же у Аполлодора вкратце и несколько иначе излагается содержание следующих § 4–5 Антонина Либерала.

227

Получил копье и пса. — Далее Антонин Либерал опускает историю нечаянного убийства Прокриды во время охоты (см. у Овидия, кроме указанного рассказа в «Метаморфозах», также «Наука любви». III. 685–746), после чего Кефал бежал в Фивы и помог Амфитриону избавить кадмейцев от Тевмесской лисы (Страбон. X. II. 14, 20; Павсаний. I. XXXVII. 6). Ср. ниже, § 7–9.

228

у телебоев. — Об этой экспедиции Амфитриона против телебоев (племя в Акарнании, на западе Средней Греции) см. Геродот. V. 59. 8; Страбон. X. II. 20; Павсаний. I. XXXVII. 6; Плавт. Амфитрион. 183–256; Аполлодор. II. IV. 6–7. Поход Амфитриона был ответом на похищение стада коров у его тестя Электриона из Аргоса. В духе античных «этимологии» одно из объяснений имени телебоев возводит его к греческим словам τῆλε οἰκοῦντες («далеко живущие») и αἱ βόες («коровы»): телебои — «далеко угнавшие коров». См. еще у Геродора, вступление к примечаниям к Палефату.

229

объявилась лиса. — См. Овидий. Метаморфозы. VII. 763–792; Павсаний. IX. XIX. 1; Аполлодор — см. прим. 228.


Рекомендуем почитать
Поучения Силуана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Историки Греции

В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят избранные произведения греческих историков V в. до н. э., поры расцвета древнегреческой исторической прозы, — Геродота, Фукидида и Ксенофонта. Творчество трех великих историков справедливо считается не только истоком европейской исторической науки, но и одной из высочайших вершин греческой прозы.


История Аполлония, царя Тирского

Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.


О почитании Бога Всемогущего

Апология, которую афинский философ Аристид держал пред императором Адрианом (Императору Титу Адриану Антонину, Августу и Пию, Маркиана Аристида, философа из Афин).Перевод сделан А. Покровским с греческой версии Апологии.


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).