Месяц на пределе [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Морские котики» — отряд SEAL (англ. SEa, Air, Land), где служат разведчики-диверсанты Сил специальных операций ВМС США. Прим. пер.

2

Фаллуджа — город в Ираке, где в 2004 году шли боевые действия. Прим. пер.

3

Ультрамарафон — забег на большую дистанцию, чем традиционные для марафона 42 километра 195 метров. Прим. ред.

4

Мариано Ривера (Мariano Rivera) — панамский бейсболист, питчер; дебютировал в 1999 году за команду «Нью Йорк Янкиз»; лауреат многих спортивных наград. Прим. ред.

5

«Марафонец» — американский фильм 1976 года, в котором Лоуренс Оливье сыграл главного злодея, пытавшего героя бормашиной. Прим. пер.

6

Джерри Райс (Jerry Rice) — выдающийся игрок в американский футбол, выступал в Национальной футбольной лиге США, преимущественно за команду «49-е Сан-Франциско». Прим. пер.

7

VO>2 max — показатель максимального потребления кислорода. Прим. пер.

8

«Агент Оранж» — смесь дефолиантов и гербицидов синтетического происхождения, которую применяли Вооруженные силы США во Вьетнамской войне в 1961–1971 годах для уничтожения растительности Вьетнама и соседних стран. От химиката пострадали как миллионы местных жителей, так и сами военнослужащие США. Прим. пер.

9

Бёрпи (или бурпи) — упражнение из дисциплины кроссфит, которое состоит из комбинации движений: исходное положение стоя, упор лежа, отжимание, подтягивание ног и корпуса к рукам, выпрыгивание вверх с поднятыми руками. Прим. пер.

10

«Нью-Йорк Никербокерс» (сокращенно «Никс», англ. Knicks) — профессиональный баскетбольный клуб, базирующийся в Нью-Йорке. Прим. ред.

11

Американский университет (англ. American University) — частное гуманитарное высшее учебное заведение, расположенное в Вашингтоне. Прим. ред.

12

Люсиль Болл (Lucille Désirée Ball) — популярная американская актриса, модель и продюсер, королева голливудских комедий 1950–1960-х годов прошлого века, звезда телесериала «Я люблю Люси».

13

Spanks — реально существующее английское слово, в отличие от spanx. Прим. пер.

14

Английская соль (эпсомская соль) — гептагидрат сульфата магния, добываемый в горьких минеральных источниках. Прим. пер.

15

Отсылка к эпизоду из фильма «Молчания ягнят», в котором серийный убийца Джейм Гам третировал жертву. Прим. пер.

16

Роберт Куинлан «Боб» Костас (Bob Costas) — известный спортивный журналист. Прим. пер.

17

Джей Джей Абрамс (J. J. Abrams) — американский кинорежиссер, сценарист, актер. Наиболее известен работами в жанрах научной фантастики, боевика и драмы. Прим. ред.

18

Геттисбергская речь — знаменитая речь Авраама Линкольна, произнесенная в 1863 году, при открытии солдатского кладбища в городе Геттисберге, во время Гражданской войны в США (1861–1865). Прим. пер.

19

«Джетсоны» (Jetsons) — американский научно-фантастический мультсериал о жизни типичной семьи в далеком будущем. Прим. ред.

20

Двадцатичетырехчасовой формат времени в США не используется гражданским населением. Прим. пер.

21

Вместо десятичной (метрической) системы мер (метры, километры и т. д.) в США используется английская система мер (фут, миля и т. д.). Для удобства в книге расстояния и скорости приведены в десятичной системе. Прим. пер.

22

«Собака мордой вниз» — упражнение из йоги, в ходе которого следует упереться руками и ногами в пол, держа их прямо, а тело при этом образует угол. Прим. пер.

23

«Рождественская история» (Christmas Story) — американская комедия 1983 года о похождениях девятилетнего сорванца Ральфи Паркера. Прим. ред.

24

Дерек Джитер (Derek Jeter) — американский бейсболист; игрок, а затем и капитан команды «Нью-Йорк Янкиз». Прим. ред.

25

Джейсон Кипнис (Jason «Kip» Kipnis) — американский бейсболист, игрок команды «Кливлендские индейцы» в Главной бейсбольной лиге (MLB). Прим. ред.

26

В профессиональном и студенческом американском футболе продолжительность игры составляет 60 минут. Игровое время разделено на четыре четверти по 15 минут каждая. Прим. ред.

27

Калифорнийская Винная страна (California’s Wine Country) — винодельческий регион премиум-класса. Прим. ред.

28

Данная схема пробежки в виде исключения приводится в милях, поскольку автор считал темп по отрезкам в одну милю. Темп переведен в километрах в минуту для удобства сравнения с остальным повествованием. Прим. пер.

29

Джимми Вальвано (Jim «Jimmy V» Valvano) — американский спортсмен, тренер по баскетболу Национальной ассоциации студенческого спорта США. Ушел из жизни в 1993 году. Прим. ред.

30

Оби-Ван Кеноби (Obi-Wan Kenobi) — персонаж фантастической саги Джорджа Лукаса «Звездные войны»; рыцарь-джедай, в пожилые годы — отшельник, мудрец, наставник Люка Скайуокера. Прим. пер.

31

Имеется в виду популярная рождественская песня Santa Claus is Coming to Town со строкой He knows when you’ve been bad or good… Прим. ред.

32

Сапсерфинг (англ. SUP — Standup paddleboarding) — разновидность серфинга, в которой спортсмен, стоя на доске, перемещается по воде при помощи весла. Прим. ред.

33

Майк Янг (Mike Young) — американский комик, писатель, радиоведущий. Роб Янг (Robert Young) — его брат. Прим. ред.

34

Дэвид Гоггинс ведет популярные аккаунты в социальных сетях, а в 2018 году он написал книгу Cant't Hurt Me. Прим. ред.


Рекомендуем почитать
Треугольный человек

Драмы и комедии характера, феномены психологической защиты, воли, творчества иллюстрируют в книге тему типологии человека. Обсуждается проблема направленности, кризисов и тупиков психического развития.


Год личной эффективности. Когнитивный интеллект. Эффективно учусь, использую техники и инструменты

Совсем недавно считалось, что интеллект у человека один, и либо посчастливилось им обладать, либо нет. Теперь же психологи и изучающие мозг ученые выделяют до 35 видов интеллекта, и каждый из них поддается осознанному развитию. Эта книга поможет улучшить когнитивный интеллект – тот, что отвечает за все виды мыслительных процессов: восприятие, понимание, память, логику и воображение. Когнитивный интеллект помогает нам учиться, применяя для этого различные техники и инструменты и использовать знания на практике, делая нас эффективными и успешными. Проект «Год личной эффективности» придумал Михаил Иванов – сооснователь издательства «Манн, Иванов и Фербер» и создатель компании Smart Reading.


Психология в кино

Книга, написанная автором уникального курса «Психология для сценаристов» Татьяной Салахиевой-Талал, знакомит с концепциями некоторых психологических школ и направлений, переосмысленными с точки зрения кинодраматургии. Среди них теории Фрейда и Юнга, оказавшие громадное влияние на киноискусство, гештальт-подход, которому в книге уделено особое внимание, а также новейшие мировые исследования в области социокультурных феноменов, знание которых позволит создавать актуальные для современного зрителя истории.Каждая психологическая теория адаптирована под цели кинодраматургов и интегрирована в ключевые сценарные структуры.


Ошибаться полезно

В этой книге автор показывает, что происходит за кулисами «ошибочных» мыслительных структур мозга. Как мозг использует свои заблуждения, чтобы наилучшим образом ориентироваться в социальных ситуациях, рождать идеи и создавать новые знания. При этом порой допускаются ошибки, но парадокс в том, что истинная сила мышления кроется как раз в заблуждениях и неспособности концентрироваться. Для широкого круга читателей.


Гештальт в повседневной жизни

В книге в популярной форме рассказывается об одном из самых распространенных направлений гуманистической психотерапии – гештальт-терапии. В книге описано, в чем заключается помощь гештальт-терапевта в процессе психологического консультирования или психотерапии. Излагаются ключевые принципы гештальт-подхода и то, чем они могут быть полезны в повседневной жизни. Книга адресована всем, кто интересуется современными направлениями психотерапии, самопознанием и личностным ростом.


«О чём вы думаете?»

«О чём вы думаете?» — спрашивает Фейсбук. Сборник авторских миниатюр для размышлений, бесед и доброго расположения духа, в который вошли посты из соцсети.