Место для тебя - [77]
Мы лежали на кровати, полностью погруженные друг в друга, и не замечали происходящего вокруг. Он целовал и обнимал меня так крепко, будто боялся потерять.
— Думаю, нам надо выйти отсюда и узнать, что происходит снаружи, — наконец произнесла я.
— К черту, ты мне должна как минимум две недели поцелуев.
Мой смех прервал стук в дверь.
Мы с Броди сели в постели.
— Входите, — сказала я, потирая припухшие губы.
Люси и Пайпер прокрались в комнату с огромнейшими улыбками на их мордашках.
— Мам, иди посмотреть на наш торт! — провизжала Люси.
— Оу, он здесь? Я не знала, что Гиги привезла его, — сказала я, а Пайпер схватила меня за руку и потащила с кровати. Люси взяла за руку Броди, и они повели нас на кухню.
У меня чуть глаза на лоб не вылезли, когда я увидела торт, стоящий точно в центре кухонного острова. Это был торт принцесс, который мы с Броди видели в «Большой Тортовнице».
— Что за... как мама... — я запиналась.
— Я попросил твою маму помочь мне занести торт, — сказал Броди, стоя позади меня.
Я развернулась к нему лицом.
— Это ты?
Он улыбнулся и кивнул, поигрывая бровями.
— Клево, да? Надеюсь, близняшки не устоят перед «орео»-тортом, потому что я не смог.
Я улыбнулась, когда девочки обняли его.
— Это невероятно, Броди. Спасибо, — я посмотрела на него с обожанием, и пошла в кладовую, убедиться, что у нас есть свечи, то, о чем я совсем забыла.
Я открыла дверь и увидела, возле полок с крупами, как мама и Фред обнимались, словно парочка подростков. Девочки ринулись ко мне, посмотреть, на что я так уставилась, но я успела захлопнуть дверь.
— Что там? — спросили в унисон Пайпер, Люси и Броди.
— Эм... огромный паук, — запнулась я, и мама вышла из кладовой, улыбаясь, будто ничего не произошло.
— Гиги, ты убила паука? — спросила Люси.
— Да, я его поймала, — она улыбнулась.
— Я даже не сомневаюсь, — потрясенно уставилась я на нее, и повернулась к Броди. — Ты не отведешь их в гостиную, я уберу паука.
Броди нахмурился, все еще не понимая, что происходит, но отвел девочек.
Я повернулась к маме, которая улыбалась, как чеширский кот.
— Что происходит?
— Ты о чем? По-моему, все и так ясно, нет? — она подошла к кладовой и открыла дверь, выпуская Фреда.
— Давно? — мой взгляд метался между ними.
— Ну, ты была немного занята в последнее время, — она махнула рукой в сторону дивана, где сидел Броди. — И я часто сидела с девочками. Фред мне помогал... знаешь, так сложилось, — они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
— Боже мой... мне нужен отпуск, — пробормотала я и глупо захихикала.
— Что смешного? — спросила она.
Я посмотрела на нее.
— Только подумай, мы можем сходить на двойное свидание, — она подмигнула, а Фред поцеловал ее в щеку.
— Не могу. Это слишком, — я усмехнулась и вышла из кухни. — Мне нужно в душ, скоро вернусь.
Я прошла мимо гостиной и взглянула на Броди, который сидел на диване с девочками и смотрел «Белоснежку». По обеим сторонам от него сидели девочки, их головы лежали на его руках. Я замерла на мгновение, наблюдая за ними. Вид трех моих любимцев, расположившихся на диване, согревал мое сердце.
С момента расставания с Заком, я пыталась сделать наши жизни упорядоченными и простыми. Броди был полной противоположностью. Он был беззаботным, непредсказуемым, ни один день с ним не был похож на предыдущий. Черт, даже час не был похож не предыдущий. Он ворвался в мою жизнь и перевернул ее.
Я даже не представляла, насколько я нуждалась в нем.
Несколько часов спустя, друзья Люси и Пайпер ушли, а ковер в гостиной был весь усыпан конфетти и блестками. Девочки с радостью показывали Дереку и Броди свои подарки, пока мы с Алексой убирались на кухне. Я не знала, куда подевались мама с Фредом, думаю, даже знать не хотела.
— Слышно что-нибудь от Лорен? — спросила я.
— Да, они заселились в свою квартиру и влюбились во Флоренцию. Она сказала, что позвонит сегодня поздравить девочек.
Я думала о подруге и ее муже, живущих в шикарной квартире в Италии.
— Я так счастлива за них.
— Я тоже, — она взглянула на меня. — Я рада и за тебя.
— За меня? Почему?
— Ну, я рада за себя.
Я уставилась на нее растеряно.
— Ты же знаешь меня, я не супер-романтик, — сказала она.
Я рассмеялась.
— Знаю. Мне всегда это казалось странным, учитывая, что ты владеешь цветочным магазином.
— Да, да... ну ладно. Я не романтик, но я таки люблю быть правой.
— Ты о чем говоришь? — я, наконец, позволила себе отрезать небольшой кусочек торта-замка.
— Вот, я давным-давно вытащила это из урны, — она подошла и протянула мне небольшую бумажку. — Еще раз, думаю, это принадлежит тебе.
У меня отвисла челюсть, когда я рассмотрела белый кусочек в руках.
Боже мой, печенье с предсказанием из китайского ресторанчика.
— Не могу поверить, что ты сохранила его, — я удивленно посмотрела на нее.
Она улыбнулась
— Я знала, что настанет момент, когда ты наберешься смелости и признаешь это. Я видела это в твоих глазах, слышала в твоем голосе, когда ты говорила о нем, — она толкнула меня бедром, проходя мимо. — Как я и сказала, я люблю быть правой.
Я сжала в руке это предсказание, пообещав себе, сберечь его.
После того, как Алекса еще пару десятков раз упомянула то, как она была права, она вытащила Дерека из игрушек девочек и уехала.
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.