Месть Яна - [47]
— Кто они?
— Они преступники. Враги всех порядочных людей.
С этими словами разбойники покинули дом, громко хлопнув дверью. Тяжело вздохнув, пожилой господин зашел в кухню и вскоре уже закрывал изнутри погреба люк. Еще через минуту он достал из запыленного ящика старые и подъеденные молью одеяла и протянул их гостям. С все возрастающим недоумением, Кристофер принял одеяла и, расстелив их на дощатом полу, кивнул Патрику, тот быстро уложил Сесилию. Пододвинув нетвердой рукой табурет, хозяин медленно на него опустился и перевел дыхание. Эдуард неопределенно кашлянул и спросил:
— Почему вы это делаете?
— Вы нуждались в помощи, — просто ответил тот. — Я был в состоянии оказать ее вам.
— Мы вам очень признательны, — с чувством произнес Патрик, слегка поежившись от прохлады сырого погреба.
Хозяин с сочувствием посмотрел на обнаженный торс гостя. Чувствуя на себе взгляд, милорд Вэндэр отвернулся, поворачиваясь к старику спиной, на которой красовался длинный трехлетней давности шрам. Пожилой господин пристально осмотрел шрам и тихо сказал Эдуарду:
— Молодой человек, пойдемте со мной наверх, поможете мне.
Через пять минут они вернулись. Эдуард нес три миниатюрных табурета, сорочку и тарелку с ячменными печеньями.
— Оденьтесь, — почти приказал старик Патрику.
— Скажите, сэр, почему вы это делаете? — ошеломленно спросил милорд, натягивая сорочку. — Вы ведь не знаете нас.
— Я делаю то, что считаю правильным, — улыбнулся хозяин, присаживаясь.
— Многие считали бы правильным выдать нас дочери губернатора, — отозвался Кристофер, — или убить.
— Почему?
— Да потому, что у нас многоговорящая внешность, — глухо отозвалась Сесилия, уже полностью придя в себя и поднимаясь на локтях. — Посмотрите на меня. Много вы видели дам в таком наряде, с таким оружием?
— Я много что видел, — раздумывая, отозвался хозяин. — И могу сказать точно, что не привык судить о человеке по его одежде. Сейчас я скорее вижу раненую и избитую женщину, которой нужно безопасное место. — Он вздохнул и продолжил. — Я не знаю, кто вы, и не уверен, что хочу знать. Но я считаю, что вы, больше чем кто-либо на этом острове, нуждаетесь в помощи.
— Вы очень добрый человек, — улыбнулась Сесилия. — Я не встречала таких, как вы. Извините нашу подозрительность, но нас много раз предавали.
— Не думайте обо мне лучше, чем я есть, — мягко улыбнулся тот. — Я тоже не идеален. А вы, — он пристально посмотрел на Сесилию, а затем на Эдуарда, — не бойтесь принимать помощь.
Сесилия усмехнулась, но этот жест был скорее горестным, чем вызывающим. Сэр Левод тяжело вздохнул и покосился на Кристофера, который с интересом изучал содержимое банок с соленьями. Эдуард сдержал улыбку и шепотом спросил у доктора:
— У тебя есть деньги?
— Нет, — отозвался тот. — Спроси у Франсуа.
Незаметно подойдя к почти растворившемуся в темноте другу, Эдуард задал тот же вопрос. Быстро осмотрев содержимое своих карманов, Франсуа протянул командору три золотые монеты.
— Сэр, — с уважением обратился Эдуард, — не могли бы вы продать нам немного еды и воды? — с этими словами он протянул деньги.
— Хорошо, — спокойно отозвался тот, будто ожидая чего-то подобного, и слегка дрожащей рукой принял деньги.
Вскоре были открыты несколько банок с едой, принесена вода и друзья впервые за долгие дни напряжения смогли спокойно поесть и насладиться живительной влагой. Через некоторое время гостеприимный хозяин удалился наверх, оставляя путников одних. Спустя час Патрик сладко зевнул, удобнее усаживаясь в углу. Он отчаянно боролся с навалившимся сном, но постоянное напряжение и усталость давали о себе знать. Время тянулось медленно и лениво, тихо потрескивали свечи, будто напевая колыбельную. Сесилия, закутавшись в одеяло, крепко спала, рядом лежали Франсуа и Кристофер, накрывшись одним сюртуком. Эдуард, облокотившись на бочку меда, находился в забытье, которое обычно бывает после сильного напряжения. Патрик еще раз зевнул и тихо встал. За последние дни их так много раз пытались убить, что милорд Вэндэр просто не мог оставить караул.
Разминая затекшие ноги, он приблизился к стене. Присмотревшись, милорд Вэндэр заметил небольшую вытяжку. Это была узкая труба, выходившая на улицу, по которой поступал свежий воздух. По трубе то и дело скатывались холодные капли дождя. Закрыв глаза, Патрик отчетливо представил себе царившую непогоду. Крупный проливной дождь хлестал как из ведра, уже стемнело, с моря дул холодный, пронизывающий ветер. Тяжело вздохнув, он вернулся на прежнее место и, прикрыв глаза, задремал.
Никто не знал, сколько прошло времени, как вдруг тонкий слух Сесилии уловил до боли знакомые голоса. Моментально пробудившись от сладостного сна, Рыжая Мэри быстро села и прислушалась. Голоса заглушал яростный стук дождя. Затаив дыхание и не двигаясь, она прислушалась.
— Слушай, а что, если мы не найдем их до утра? — спросил Конор.
— Я спросил это у капитана, он злой как черт, — отозвался Батлл, — дал нам время до завтрашнего вечера. Эти канальи здорово его разозлили.
— Наверно, все с «Победы» сняты на поиски?
— На «Победе» Ян и Ардан, никто не посмеет туда сунуться без беглецов, — расхохотался Батлл. — Зато на «Надежде» осталось человек пять, готовят фрегат к отплытию через час.
Окончание романа «Рыжая Мэри». На этот раз Ян угрожает не только Мэри, но и всему Лондону. Он затевает битву, последнюю битву. Однако Мэри и ее друзья бросают заклятому врагу вызов и готовы бороться с ним до последнего вздоха. Их силы на исходе, их преследуют и враги, и даже те, кого они считали друзьями. Смогут ли они выстоять и принять нелегкую судьбу, если она уготовила им смерть? Смогут ли противостоять ей и выжить, когда нет пути назад? Вся их жизнь свелась к роковому решению, и никто не знает, что за ним последует.
Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом — Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.
После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.