Месть группы поддержки (ЛП) - [25]
Это значит, что, не смотря на наши манипуляции, Саманта получит парня, а Полли и Молли не получат преображения, а мистер Метзероль подумает, что я им не помогала. Рик выиграет прослушивание, а мне придется объяснять выпускному классу, почему я их избегаю. Но опять же, если выиграет Рик, может быть все будут избегать меня.
Видите, всё всегда как-нибудь устраивается.
— Привет.
Я была так занята нытьем, что не заметила, как кто-то подошел. Теперь я подняла глаза и увидела парня, и не просто парня, а Кларка Кента.
Перевод выполнен для сайта https://vk-booksource.net
Глава 9
Он был одет в потертые джинсы и толстовку, но как-то умудрялся выглядеть даже лучше, чем на вечеринке Рика.
Я моргнула от удивления и с усилием заставила себя заговорить:
— Ой, привет.
Он сел рядом со мной на стул, и улыбнулся мне, но в его глазах было что-то жесткое:
— Знаешь, когда девушка убегает от парня на танцах, она на по меньшей мере должна оставить хрустальную тапочку, чтобы облегчить поиски. Ты пропала, не сказав мне даже размера своих туфель.
Я рассмеялась, покраснела и почувствовала себя счастливой, несмотря на обвинение в его голосе. У него были самые прекрасные знакомые глаза и ему было дело до того, что я убежала с танцев.
— Извини меня за это, -
сказала я. — Видишь ли дело было в том...
Он кивнул, подняв брови.
— Дело? Ты уверена, что у тебя нет привычки просто сбегать с танцев?
— Нет, понимаешь... — но я не хотела объяснять ничего из этого. Как мне сказать незнакомцу, что Рик его Бездельники ненавидели меня и написали целый диск ужасных песен в мою честь? — Это долгая история, -
ответила я.
— Понятно, -
ещё кивок. -
Дело касается кареты, которая в полночь превратилась в тыкву?
— Нет, — дело касалось непослушной сестре, но я это тоже не хотела объяснять.
— Тогда может быть ты скажешь, как тебя зовут?
Я колебалась, думая, слушал ли он и запомнил ли он песню, которую пел Рик, когда я убежала. Я надеялась, что нет.
— Челси.
— Челси? — повторил он, возможно, потому, что я медлила с ответом.
Я как раз собиралась спросить, как его зовут, когда подошли Молли и Полли. Ну, Молли подошла, а Полли прошаркала и наткнулась а стол. Потом она положила на него руку, чтобы не качался.
Прямо ни с того ни с сего Молли сказала:
— Джульетта, ты идешь на английский? Лучше поторопиться, чтобы не опоздать.
— Джульетта? — спросил парень.
— Ой, меня на самом деле зовут не Джульетта, — мой взгляд метался между Молли и Полли. — Не зовите меня так. Я знаю этого парня. Это...— и тут я поняла, что всё еще не знаю. — Хм, как тебя зовут? — спросила я его.
Он откинулся на спинку стула и сложил руки:
— Ромео Монтеки.
Полли нервно помахала рукой в нашем направлении:
— Пойдем, Джульетта. Нам нужно на английский. Помнишь, профессор Дотти и наши брови?
Молли просто покачала головой, прищелкивая языком.
— Мне тебя жаль. Ты не продержалась и двух минут.
Я повернулась к Ромео или как там его звали.
— Это просто большая ошибка. Видишь ли, мы пришли сюда чтобы познакомиться с парнями, но это плохо звучит. Понимаешь, я на самом деле не пыталась ни с кем познакомиться, поэтому я придумала вымышленное имя, только я не сказала его тебе, потому что я Челси.
Он кивнул, но его руки были всё еще сложены на груди. По его выражению лица я поняла, что он думает, что я сумасшедшая. Тогда я поняла, что не было смысла объяснять, потому что я не могла показаться в этой ситуации нормальным человеком. Я встала и оттолкнула стул.
— Ладно, я лучше пойду, чтобы не опоздать на английский. Увидимся.
— Да, увидимся, Джульетта.
Мы смогли записать Молли и Полли в салон. Дотти обрезала им волосы по плечи, сделала многослойную стрижку и подкрасила. Потом она выщипала брови. И да, в процессе Молли кричала. Нам пришлось убеждать её, что нельзя ходить с разными бровями.
Потом мы отправились по магазинам, и я нашла им красивые блузки, которые стоили недорого, и это потребовало от меня всей моей силы воли, потому что я все время хотела расплакаться.
Я не могла поверить, что снова встретилась с этим парнем. Он был даже красивее, чем я помнила, и теперь он думал, что я сумасшедшая. Как я могла это исправить?
Саманта неустанно ворковала о том, как прекрасно выглядят близнецы, и даже они сами казались довольными результатом, бровями и всем остальным. Но я едва смогла выдавить из себя комплименты. Мои мысли возвращались к парню.
Я знала, где он работал. Если я буду каждый день ходить в Хиллтоп, рано или поздно он будет меня обслуживать, так? И когда это случится, я смогу... ну, я не знала, что. Может быть, показать ему справку от врача, что я в здравом рассудке и большие чаевые.
Как Молли сказала, я была жалкой. Я обменялась с ним тремя фразами и уже хотела потратить в ресторане все свои сбережения на колледж. И всё это ради парня, который не удостоит меня второго взгляда, когда узнает, что я учусь в школе.
Когда Саманта высадила меня у моего дома, я помедлила прежде, чем закрыть дверцу машины и сказала ей:
— Ты... не хочешь завтра поужинать в Хиллтопе?
Молли и Полли произвели фурор на следующий день в школе. Многие девочки говорили им, как хорошо они выглядят. Парни ничего не говорили, но даже это было хорошо. Никто не называл их Плюшкой и Толстушкой.
16-летняя Саванна Делано красива, уверена в себе, популярна, а так же немного ленива и слегка глуповата. В отличие от своей старшей сестры Джейн — отличницы и замухрышки. Но когда Саванна начинает встречаться с парнем, о котором Джейн мечтала весь год… старшая сестрица берет себя в руки, меняет имидж и, вуаля, отличник Хантер уходит от младшей сестры к старшей, с которой у него гораздо больше общего. Согласитесь, не особо приятная ситуация, учитывая, что на носу выпускной и платье уже куплено.Но тут на помощь Саванне приходит ее фея-крестная — Крисси (полностью — Хризантема) Эверстар и обещает выполнить три ее любых желания.
Всю жизнь Алексии Гарсия говорили, что она выглядит как поп-звезда Кари Кингсли, и однажды, когда фотография Алексии попадает в Интернет, ей предлагают работу в качестве дублера Кари. Это могло бы показаться шансом всей жизни, но мать Алексия всегда настраивала её против селебрити. Из чувства противоречия, Алексия летит в Лос Анджелес и вливается в жизнь звезд. Ей не только нужно привыкнуть к тому, что она получит всё, что хочет, она заводит роман с самым красивым певцом в чарте, и обнаруживает, что её отец легендарный певец.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.