Месть чародея, или Слезы Дракона - [40]
«Какой отвратительный тип! — подумал бомжик. — А еще богач, мог бы хоть когти на ногах подстричь, смотреть противно!»
Вскоре тролль вернулся в спальню, благоухающий дорогим лосьоном для бритья и начал одеваться. Облачился в костюм тройку, из-под которого виднелась шелковая розовая рубашка и красивый, в цвет нее, галстук.
«Он явно куда-то уходит! Нельзя упустить его из виду».
Но Пыпырыжка ошибся, Кобальд, как обычно, собирался провести этот день дома. Из спальни он перешел в рабочий кабинет, где на дубовом письменном столе, стояли телефонный аппарат с факсом, компьютер и лежали папки с эскизами.
— М-дя, что-то у меня разыгрался аппетит, пора позавтракать, — и тролль нажал какую-то кнопку на стене. Тут же послышались тяжелые шаги, и в кабинет вошла толстуха в черном платье и белом кружевном переднике.
«Горничная, — догадался Пыпырыжка, — вот как эти богачи-то живут. Все им принеси, да подай».
— Доброе утро пан Кобальд, желаете откушать? Что прикажете принести? — спросила женщина, льстиво улыбаясь хозяину.
— Ах да, Марженка. Принеси мне литровый кофейник, да скажи Гонзе, пусть кофеек-то покрепче сварит, и еще десяток, нет, лучше штук пятнадцать бутербродов. И, вдобавок, печенья какого-нибудь. Вон то, с мармеладным верхом осталось?
— Никак нет, вы вчера вечером все два кило изволили скушать. Есть только пряники.
— Черт с тобой, тащи свои пряники, да побольше. И пошли Витека в супермаркет за печеньем, пусть сразу ящик, нет, лучше два купит, ну то, которое, с мармеладным верхом. Да, а Цидька еще дрыхнет?
— Паничка Циделка уже встает.
— Поторопи эту лентяйку, скажи, что если хоть на пять минут в магазин опоздает, лишу премии за месяц. Вот так. Пошевеливайся, жирная утка, у меня во рту пересохло.
Горничная быстрым шагом удалилась, а Кобальд уселся за компьютер.
Пыпырыжка, решил было, что тролль собрался поработать, но тот начал увлеченно играть в какую-то игру, где все время приходилось в кого-то стрелять. Прицеливаясь в виртуального противника, Кобальд забавно вытягивал губы в трубочку, так что верхняя доставала до самого носа и помогал себе, изображая звуки выстрелов:
— Тюв, тюв, тюв!
Когда удавалось в кого-нибудь попасть, он радовался, как ребенок, хлопал в ладоши, звеня золотыми браслетами на запястьях и многочисленными перстнями, а если выстрел был мимо — сердито ругался:
— Щщщщукаааа, ччччччварь, эээээээээээээээ!
Минут через десять вернулась горничная с подносом еды.
— Принесла? Чего стоишь над головой, иди, иди! Не мешай работать!
И тролль, сосредоточено уставившись в экран, не глядя, налил себе чашку кофе и залпом выпил, налил еще одну и принялся медленно жевать бутерброд с колбасой. Не успевший позавтракать Пыпырыжка подошел поближе и схватил парочку бутербродов. Кобальд, увлеченный перестрелкой, этого не заметил. Вскоре бутерброды, не без помощи бомжика, были уничтожены, и тролль принялся за пряники.
Так прошло полдня. Кобальд, все это время так ни разу не оторвался от игры. Но вдруг зазвонил телефон.
— М-дя, Генрих Кобальд у аппарата, — с важностью произнес в трубку хозяин, — кто? Пан Фантомас? Безумно рад слышать ваш голос, чем обязан? Ах, да! Совсем забыл! Хорошо, что позвонили! Значит, в половиночку четвертого? Все, как договаривались, жду!
«Значит, не смотря ни на что, он поддерживает связь с Фантомасом? Это уже интересно. Надо будет внимательно подслушать их разговор» — подумал Пыпырыжка.
А Кобальд снова вызвал прислугу. Толстуха появилась почти мгновенно.
— Марженка, чертова баба, век тебя не дозовешься! Скажи повару, чтобы приготовил шикарный обед из нескольких блюд, я жду гостя. Чтобы к половине четвертого стол был накрыт, ничего не знаю, если что не так — всех уволю к чертовой матери! — грозно приказал хозяин.
— А что, пани Дунда, придет? — поинтересовалась Марженка.
— Нет. Она вроде завтра к нам собиралась. Если я ничего не перепутал. А кто сегодня придет — не твое дело! Иди, выполняй приказ!
Из окна роскошной столовой Пыпырыжка увидел, как в ворота въехал большой черный лимузин. Из него, тщательно прикрывая лицо открытым зонтом, вышел высокий статный мужчина в дорогом норковом пальто.
Его сопровождали четыре телохранителя.
«Ага, вот и пан Фантомас пожаловал, — подумал бомжик — теперь надо держать уши востро, чтобы не пропустить ни единого слова».
После церемонных приветствий, хозяин и гость уселись за богато сервированный стол.
— Ну что ж, я вас слушаю, уважаемый пан Фантомас, я весь внимание, — сказал Кобальд, — извольте объяснить мне цель вашего визита.
— Дорогой пан Кобальд, я человек прямой и резкий. Начну с главного: я пришел просить руки вашей дочери принцессы Циделки. Слышал, что она довольно красива и уже достигла брачного возраста. Не стану лукавить, я ни капельки не влюблен, а этот союз выгоден и вам, и мне по политическим и экономическим соображениям. Уверен, что вы это понимаете и не откажитесь отдать за меня свою дочь. Она будет жить в роскоши, все ее желания будут немедленно выполняться. Я надеюсь также, что она подарит мне наследника.
— Пан Фантомас, вы кладезь мудрости! Я бы никогда до этого не додумался. Прекрасная идея! Наконец-то я отдам дочь в надежные руки и не буду больше беспокоиться о ней. У меня будет время устроить и свою личную жизни. Понимаете, есть одна милая дама…
Существуют ли другие миры Нет, конечно! А драконы Разумеется, нет! Так бы я ответила недавно, но не сейчас. Как оказалось, всё существует, и я сознательно отправилась в другой мир, где от меня требуется всего-то найти какую-то девчонку. Мелочь для следователя, но я чувствую тут какой-то подвох, но в чём он, не знаю. Разберёмся. Главное условие возвращения домой – не привязать себя к этому миру. И это не проблема. Более того, я бешенстве от здешних порядков и ещё от того, что их владыка заставил меня в отборе невест под прикрытием работать! Мне, можно подумать, заняться нечем, кроме как дифирамбы самодовольной драконьей морде воспевать! Ладно, вытерплю и это, главное, после выполнения моей части сделки они уничтожат человека-зверя, которого я пытаюсь выловить на Земле.
Никто не ценит и не уважает крошечного голема Гранди — даже он сам. Но волшебная страна Ксанф дает каждому уникальную возможность изменить свою судьбу — и вот, чтобы добиться уважения, Гранди отправляется в полный опасностей поход к Башне из Слоновой Кости. Он и не подозревает, что там его ожидает злобная Морская Ведьма... И все же Ксанф остается Ксанфом: его обитатели всегда находят выход из безвыходных тупиков. В Ксанфе возможно все! Приключения продолжаются!
Софья устраивается на работу в банке, а там шеф - блондин неписанной красоты. И сразу в нее влюбился, просто как вампир в гематогенку! Однако девушка воспитана в строгих моральных принципах, ей бабушка с парнями встречаться не велит, уж тем более с красавцем банкиром, у которого и так налицо гарем из сотрудниц. Но тут случилась беда: лучшую подругу похитили при жутких обстоятельствах. Потом и на Соню тоже напали, увезли непонятно куда: в глухие леса, на базу отдыха и рыболовства. Вокруг - волки воют! А на носу - Новый год!.
Авторы уведомляют, что настоящее, вышедшее в бумажной обложке издание, и никакое иное, было выпущено в свет с единственной целью: как можно быстрее заработать некоторое количество денег. Те, кто почитает для себя обязательным с почтением относится к определенному автору, не притронутся к этому злобному пасквилю и десятифутовым боевым копьем.Прим.: Добавлены форзац, обложка и отформатировано оглавление с начальными эпиграфами.
Родиться с хорошим стаканом на голове дано не каждому, вот и Халфмуну Полулунку не повезло. Название одно, а не стакан: крохотный, да еще и вверх дном перевернут. Вся жизнь наперекосяк из-за этакого украшения. Что же делать молодому Халфмуну? Конечно, отправиться на поиски сумасбродных, странных и опасных приключений, в которых он не только узнает, почем фунт бобриного уха, но и обретет настоящее счастье.
Традиционно считается, что ведьму можно вырастить только на старых-добрых камнях. Поэтому Тиффани приходится вдвойне трудно, поскольку местное население недолюбливает ведьм, считая, что они способны только творить злое волшебство, красть младенцев и мерзко хихикать.Тиффани Болит — ведьма. И она считает, что делает нужную работу для жителей Мела. Хотя эта работа включает в себя перевязку и подстригание ногтей на ногах у пожилых леди, в ней не так уж много… колдовства. А так же времени на сон.Но где-то проснулся от долгого сна и до поры скрывается запутанный клубок злобы и ненависти.