Мертвый ключ - [32]
А может, о потере попросту забыли. «Ключ бесполезен, если не знаешь, для чего он», — подумала Айрис, проведя пальцем по его бороздке. Она вспомнила, как много лет назад рылась в личном ящике отца и обнаружила там старый кожаный бумажник, набитый ключами. Потом она на протяжении нескольких месяцев пыталась определить их назначение. Ни один не подходил ни к дому, ни к машине. И отец никогда не брал эти ключи с собой на работу, и даже, когда несколько недель отсутствовал в командировке, они так и оставались в ящике. В свои восемь лет Айрис для объяснения тайны ключей сочинила сотню извращенных сценариев с потайными комнатами и закопанными сундуками с сокровищами. Тем не менее ей так и не удалось обнаружить ни одного замка, который бы они открывали. И ей не хватило смелости признаться, что она совала нос в отцовские вещи, и потому о загадочных ключах никогда и не спрашивала. В конце концов она сдалась и переключила внимание на что-то другое, но с тех пор смотрела на отца уже по-другому. Он что-то запер. Что-то совершенно недоступное для нее, как бы она ни старалась к этому пробиться.
Айрис поиграла ключом. Номер 547… Он определенно хранит какую-то тайну. Никто просто так не оставит ключ от депозитной ячейки в ящике стола, чтобы потом напрочь позабыть о нем. Будь он не нужен, владелец вообще не стал бы арендовать сейф, коли на то пошло. Лишь по стечению обстоятельств ключ оказался погребенным в здании. «На кладбище», — поправила она себя. Кармайкл назвал это здание кладбищем.
Вспомнив о блуждающем луче фонаря в заброшенных офисах, Айрис швырнула ключ на журнальный столик и снова закурила. Впрочем, все это ее совершенно не касается. Она сдула прядь волос со щеки. Потом рассеянно посмотрела на пыльный экран телевизора, перевела взгляд на нетронутый холст в углу и наконец вновь уставилась на ключ, лежащий на столике.
«Делай только то, что хочешь», — так ей советовала Элли.
«Да чтоб тебя!..» Айрис снова схватила ключ и отправилась на кухню искать телефонную книгу. Таковая оказалась запрятанной в недрах буфета под кастрюлей, которой она ни разу не удосужилась воспользоваться. Девушка потянула справочник и со звучным шлепком сбросила на пол. Сюзанна Пеплински никакой не призрак.
В телефонной книге оказалось три Пеплински — Майкл, Роберт и С. Айрис глянула на часы на микроволновке: почти десять. Звонок в такое время вывел бы из себя даже ее мать, но она все равно решила попытать счастья.
Девушка села за телефон и сначала набрала номер С. Пеплински. Уже через три гудка отозвался молодой женский голос:
— Алло?
Айрис прочистила горло, осознав вдруг, что совершенно не подготовилась к разговору.
— Э-э… Добрый вечер. Э-э, мы не знакомы, но я ищу Сюзанну. Сюзанну Пеплински. Вы знаете такую?
— Да, это моя тетя.
— А не подскажете, как мне с ней связаться? — едва ли не проблеяла Айрис. Сердце ее заколотилось. Она все-таки разыскала Сюзанну. «Получай, Кармайкл!» — мелькнуло у нее в голове. Призраков не существует!
— А вам она зачем? — вопрос прозвучал раздраженно.
— Кажется, я нашла одну ее вещь. — Тут ей пришло в голову, что подобной информации, пожалуй, будет недостаточно. — Кажется, я нашла ее кошелек. — Врать, конечно же, нехорошо, но рассказывать о ключе никому, кроме Сюзанны, ей не хотелось. «Может, потому что ты его попросту украла», — отчитала саму себя Айрис. Вот только как ей теперь это объяснить?
— Одну минуту. — Женщина положила трубку, и Айрис услышала ее крики: — Тетя Сюзи! Ты теряла кошелек? Свой кошелек! Кошелек! — Судя по всему, тетя Сюзи была туговата на ухо. Через мгновение женщина, чье раздражение заметно возросло, бросила Айрис:
— Слушайте, сами ей скажите об этом, ладно?
В трубке раздался скрипучий старческий голос:
— Алло?
— Сюзанна? Это Сюзанна Пеплински? — проорала Айрис в трубку. В ответ послышался какой-то пронзительный писк.
— Чертов слуховой аппарат, — произнесла затем старушка в сторону от трубки и наконец отозвалась: — Да, это Сюзанна. Что вам надо? Вы знаете, сколько сейчас времени?
— Прошу прощения, мэм. Я знаю, что уже поздно, но, кажется, я нашла одну вашу вещь. — Она помялась, не зная, как продолжить, но в итоге решилась: — Вы случайно раньше не работали в Первом кливлендском банке?
На другом конце провода на какое-то время воцарилась тишина.
— Да… Но откуда вам это известно?
— Прошу прощения. Я понимаю, что это не мое дело, но я работала в том старом здании — ну помните, на Евклид-авеню, 1010 — и нашла нечто странное. — Айрис выдержала паузу, прежде чем закончить: — В вашем столе. — Она приготовилась к волне возмущения Сюзанны Пеплински: кому же понравится, что совершенно незнакомый человек роется в твоих вещах.
— Нечто странное? — только и удивилась старушка и закашлялась. — Да о чем таком вы толкуете?
— Я нашла ключ и думаю, что он мог принадлежать вам. Вы когда-нибудь арендовали в банке депозитную ячейку?
— Депозитную ячейку? Да вы смеетесь, что ли? У меня тогда и счета-то не было, какая там ячейка. Ради бога, да на кой она мне была нужна? — Она помолчала, а затем тихо произнесла: — Послушайте, не знаю, что вам наговорила та девица, но у меня никогда не было депозитной ячейки.
Что заставило Алтею Лири исчезнуть, бросив сына на далекой ферме? Куда она пропала и как ее отыскать? В поисках ответов девятилетний Джаспер может рассчитывать только на себя. Старый мамин дневник указывает опасный, но верный путь — через игорные притоны, стрип-клубы, грязные городские проулки в глушь индейской резервации, хранящей немало жутких и постыдных тайн.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».
Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия… 2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.
«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.
В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.