Мертвая земля [заметки]
1
Сержанты юриспруденции представляли собой высший разряд барристеров в английском суде, небольшую элитную группу адвокатов, носивших специальную одежду, основным отличием которой являлась особая шапочка.
2
Олдермен – член городского управления.
3
Пит (англ. Pit) – выгребная яма; Тумлэнд (англ. Tombland) – букв. «земля могил/гробниц, мертвая земля» (англ.).
4
Аббревиатура от латинского словосочетания «Еduardus Rex» – «король Эдуард».
5
Фловердью (англ. Flowerdew) – цветочная роса (англ.).
6
Йомены (йоменри) – в феодальной Англии свободные мелкие землевладельцы, которые, в отличие от джентри, самостоятельно занимались обработкой земли.
7
Mouse (англ.) – «мышь».
8
Кодд (от англ. «Cod») – «треска».
9
Об этом случае рассказывается в книге Holbrooke, R., ‘A Mousehold Abduction, 1548’, а также в книге Rawcliffe, C., Virgoe, R. and Wilson, R. (eds), Counties and Communities: Essays on East Anglian History (1996), pp. 115–128.
10
Jordan, W. K., Edward VI: The Young King (1968), p. 493.
11
Hayward, M., Rich Apparel: Clothing and the Law in Henry VIII’s England (2009), chapter 2.
12
Elyot, T., The Book Named the Governor (1531), quoted in Wood, A., Riot, Rebellion and Popular Politics in Early Modern England (2002), p. 26.
13
Hayward, p. 42, quoting Elton, G. R., Tudor Constitution (1960), p. 15.
14
Hayward, p. 43, quoting Hale, J., The Civilization of Europe in the Renaissance (1993), p. 465.
15
De Republica Anglorum, quoted in Wood (2002), pp. 29–30.
16
Wood, A., The 1549 Rebellions and the Making of Early Modern England (2007), p. 14.
17
Интересные рассуждения о достоинствах и недостатках теории Карла Маркса см. в книге: Wood (2007), pp. 14–16.
18
Whittle, J., The Development of Agrarian Capitalism: Land and Labour in Norfolk, 1440–1580 (2000), pp. 97–98.
19
Wood (2007), p. 181.
20
Fletcher, A. and MacCulloch, D., Tudor Rebellions (2004), pp. 22–24.
21
Ibid., chapter 4; а также Wood (2002), pp. 49–54.
22
См., в частности: Shagan, E., Popular Politics and the English Reformation (2003).
23
Интересные рассуждения об обстоятельствах прихода Сомерсета к власти см. в книге: Skidmore, C., Edward VI: The Last King of England (2007), chapters 1–3.
24
Первая точка зрения выражена в книге: Jordan, W. K., Edward VI: The Young King (1968). Вторая представлена в книге: Bush, M. L., The Government Policy of Protector Somerset (1975).
25
См., например: Jordan, p. 39; Skidmore, pp. 239–240.
26
Merriman, M., The Rough Wooings: Mary Queen of Scots 1542–1551 (2000), pp. 218–219.
27
Chalis, C., The Tudor Coinage (1978), pp. 68–95.
28
Wood (2007), p. 30.
29
Youings, J., Sixteenth-Century England (1984), p. 135.
30
См. об этом в книге: Bush, pp. 41–42.
31
См. об этом в книге: Merriman, chapter 10.
32
Ibid. P. 342.
33
Hodgkins, A., ‘Reconstructing Rebellion: Digital Terrain Analysis of the Battle of Dussindale (1549)’, Internet Archaeology 38 (2015), p. 20.
34
Phillips, G., ‘To Cry “Home! Home!”: Neutrality, Morale and Indiscipline in Tudor Armies’, Journal of Military History 65 (April 2001), p. 320.
35
Fletcher and MacCulloch, chapter 13.
36
Jordan, chapters 4–5.
37
Fletcher and MacCulloch, p. 240, fn. 9.
38
Jordan, pp. 125–126.
39
Jones, W. R. D., The Tudor Commonwealth (1970), chapter 1.
40
Woodcock, M., ‘Thomas Churchyard and the Medieval Complaint Tradition’, in King, A. and Woodcock, M. (eds), Medieval Into Renaissance: Essays for Helen Cooper (2016), pp. 123–141.
41
Jones, p. 214.
42
Цит. по: Quoted in Elton, G. R., ‘Reform and the “Commonwealth-men” of Edward VI’s Reign’, in Clark, P., Smith, A. G. R. and Tyacke, N. (eds), The English Commonwealth 1547–1640 (1979), p. 27.
43
Bush, chapter 3.
44
Jones, p. 214.
45
Ibid. Pp. 43, 50.
46
Fletcher and MacCulloch, pp. 12–14.
47
Сведения о Комиссии по огораживаниям 1548 года и налоге на овец см. в книге: Jordan, pp. 427–438.
48
Jones, A., ‘Commotion Time’: The English Risings of 1549, University of Warwick PhD (2003), chapter 2.
49
См. об этом в работах: Cornwall, J., Revolt of the Peasantry (1977), chapter 1; Hammond, R. J., The Social and Economic Circumstances of Kett’s Rebellion (1934), chapter 1; Kerridge, E., Agrarian Problems in the Sixteenth Century and After (1969); Youings, J., Sixteenth-Century England (1984).
50
Youings, p. 171.
51
Kerridge, chapter 4.
52
Fletcher and MacCulloch, p. 83.
53
Hammond, p. 64.
54
Ibid. P. 75.
55
Jordan, chapter XIII.
56
Jones, p. 253.
57
Bush, p. 59.
58
Heinze, R. W., The Proclamations of the Tudor Kings (1976), p. 217.
59
Ravensdale, J. R., ‘Landbeach in 1549: Kett’s Rebellion in Miniature’, in Mundy, L. M. (ed.), East Anglian Studies (1968).
60
MacCulloch, Thomas Cranmer: A Life (1996), p. 429.
61
Heinze, p. 217.
62
Youings, J., ‘The South-Western Rebellion of 1549’, Southern History (1979), pp. 100–122.
63
Jones, pp. 89–90.
64
Greenwood, A., A Study of the Rebel Petitions of 1549, University of Manchester PhD (1990), part 1.
65
MacCulloch, Thomas Cranmer, pp. 430–431.
66
Jones, Map 1.2.
67
Ibid. P. 69, 183–238.
68
Ibid. P. 194–222.
69
MacCulloch, D., ‘Kett’s Rebellion in Context’, Past & Present 84 (1979).
70
См., например: Cornwall, J., Revolt of the Peasantry (1977).
71
Jones, p. 5.
72
Heinze, p. 218.
73
Письмо Сомерсета к Хобби от 24 августа 1549 г. цит. по: Bush, M. L., ‘Protector Somerset and the 1549 Rebellions: A Post-Revision Questioned’, English Historical Review (February 2000).
74
MacCulloch, ‘Kett’s Rebellion in Context’, p. 47.
75
Jones, pp. 115–120.
76
Alsop, J. D., ‘Latimer, The “Commonwealth of Kent” and the 1549 Rebellions’, Historical Journal 28.2 (1985), pp. 379–383.
77
Cooper, C. H., Annals of Cambridge 2, p. 43, quoted in Jones, p. 146.
78
MacCulloch, ‘Kett’s Rebellion in Context’, p. 43.
79
Fletcher and MacCulloch, p. 77.
80
Sotherton, N., The Commoysion in Norfolk (1549), reproduced by Beer, B., in Journal of Medieval and Renaissance Studies 6 (1976), p. 1.
81
Jones, pp. 169–174.
82
Fletcher and MacCulloch, p. 23.
83
Wood (2007), pp. 58–59.
84
MacCulloch, ‘Kett’s Rebellion in Context’, pp. 53–55.
85
MacCulloch, D., ‘A Reformation in the Balance: Power Struggles in the Diocese of Norwich, 1533–1553’, in Counties and Communities, pp. 97–114.
86
Сведения почерпнуты из книги: Pound, J. F., Tudor and Stuart Norwich (1988).
87
Wood, A., ‘Kett’s Rebellion’, in Rawcliffe, C. and Wilson, R. (eds), Medieval Norwich (2004), p. 294.
88
Wood (2007), p. 59.
89
Neville, A., Norfolk Furies (1575); переведено с латинского Ричардом Вудом (1615).
90
MacCulloch, ‘Kett’s Rebellion in Context’, p. 43.
91
Hoare, A., An Unlikely Rebel: Robert Kett and the Norfolk Rising, 1549 (1999), p. 22.
92
MacCulloch, ‘Kett’s Rebellion in Context’, pp. 41–44.
93
Land, S. K., Kett’s Rebellion: The Norfolk Rising of 1549 (1977), p. 144.
94
Hoare (1999), pp. 16–23.
95
Land, p. 144.
96
Hoare (1999), pp. 20–22.
97
Communication from Adrian Hoare, 2017.
98
Sotherton, p. 80.
99
Neville, p. 9.
100
Neville, p. 13.
101
Sotherton, p. 81.
102
MacCulloch, ‘Kett’s Rebellion in Context’, p. 61.
103
Neville, p. 105.
104
Ashwin, T. and Davison, A. (eds), An Historical Atlas of Norfolk (2005), p. 100.
105
Coleman, D. C., The Economy of England 1450–1750 (1977), p. 12.
106
Neville, p. 70.
107
Russell, F. W., Kett’s Rebellion in Norfolk (1859), p. 102.
108
Greenwood, Aubrey R., A Study of the Rebel Petitions of 1549, University of Manchester PhD (1990); Whittle, J., ‘Lords and Tenants in Kett’s Rebellion 1549’, Past & Present, no. 207 (May 2010), pp. 3–51.
109
Greenwood, pp. 320–321.
110
Whittle, p. 23.
111
Ibid. P. 26.
112
Ibid. P. 41.
113
Greenwood, pp. 320–321.
114
Whittle, pp. 37–38.
115
Neville, p. 18.
116
Land, p. 20.
117
Neville, p. 17.
118
Sotherton, p. 84.
119
Ibid.
120
Greenwood, p. 327.
121
Neville, pp. 25–26; Sotherton, p. 84.
122
Russell, p. 47.
123
Blomefield, F., An Essay Towards a Topographical History of the County of Norfolk (1739–1775), chapter 2.5 18/29, British History Online edition.
124
Greenwood, p. 306.
125
Neville, p. 65.
126
Ibid. P. 75.
127
Sotherton, p. 87; Jary, L. R., Rewriting the Rebellion (2018), part 2, ‘Weapons’.
128
Sotherton, p. 83.
129
Ibid. P. 85.
130
О состоянии городских стен см.: Jary, L. R., Through Ancient Gates: the Medieval Defences of Norwich (2011).
131
Sotherton, p. 82.
132
Neville, pp. 20–21. (Скорее всего, Паркер побывал в лагере 18–19 июля. Нам достоверно известно, что он проповедовал с высокого помоста у Дуба реформации в пятницу. Визит Паркера никак не мог состояться 12 июля, так как в этот день повстанцы еще только прибыли на Маусхолдский холм; к 26 июля Норидж уже находился в руках мятежников.)
133
Greenwood, p. 305.
134
MacCulloch, D., ‘Kett’s Rebellion in Context: A Rejoinder’, in Slack, P. (ed.), Rebellion, Popular Protest and the Social Order in Early Modern England (1984), p. 75; Fletcher and MacCulloch, p. 85; MacCulloch, Thomas Cranmer, pp. 437, 451–452, 456; Skidmore, pp. 130–131. Несомненно, это весьма увлекательная тема для будущих исследований. Например, было бы очень интересно узнать, где находились овечьи стада Саутвелла во время восстания.
135
Skidmore, p. 131.
136
Neville, p. 19.
137
Ibid. P. 43.
138
Ibid. P. 27.
139
Ibid. P. 51.
140
Sotherton, p. 92.
141
Neville, pp. 18–23.
142
Morehouse, G., The Pilgrimage of Grace (2002), pp. 40–41, 72.
143
Sotherton, p. 97.
144
Dawson, J., John Knox (2015), chapter 3.
145
Horst, I. B., The Radical Brethren (1972), chapter 3.
146
Ibid. Рр. 103–107.
147
Holinshed, R., Chronicle (1577), The Holinshed Shared Project (http://english.nsms.ox.ac.uk/holinshed/), vol. 4 (1613), p. 69.
148
Greenwood, p. 211.
149
Более подробно о требованиях повстанцев см.: Land, pp. 63–66.
150
Greenwood, p. 211.
151
Land, chapter 11; Cornwall, p. 145.
152
Greenwood, p. 143; Wood, p. 64; Beer, B., Rebellion and Riot: Popular Disorder in England During the Reign of Edward VI (2005), p. 111.
153
Мое мнение базируется на кн.: Greenwood, pp. 214–236.
154
Shagan, E. H., ‘Protector Somerset and the 1549 Rebellions: New Sources and New Perspectives’, English Historical Review (February 1999); Bush, M. L., ‘Protector Somerset and the 1549 Rebellions: A Post-Revision Questioned’, EHR (February 2000); and Bernard, G. W, ‘New Perspectives or Old Complexities?’, EHR (February 2000).
155
Shagan, op. cit., Letter 3; op. cit., p. 58; Bernard, op. cit., p. 116.
156
Shagan, op. cit., pp. 55–57.
157
Sotherton, p. 85.
158
Neville, p. 31.
159
Ibid.
160
Sotherton, p. 85.
161
Sotherton, p. 85.
162
Russell, pp. 78–80.
163
Sotherton, p. 87.
164
Russell, p. 81.
165
Neville, pp. 40–41.
166
Более подробно об этом см.: Land, chapter 16.
167
Jones, pp. 264–273.
168
Hoare, A. and A., Mystery, Drama, Scandal and Ruin – Exploring the Lives of Some Families Whose Coats of Arms Were Found at Number Nine, Town Green Wymondham (2018).
169
Land, chapter 14. (Хочу отметить, что этот исследователь прекрасно разбирается в военных аспектах.)
170
Sotherton, pp. 89–90.
171
Ibid.
172
Ibid. Описание битвы основано на сведениях, почерпнутых из книг: Sotherton, pp. 89–91; Land, chapter 15.
173
Groves, R., Rebels’ Oak (1947), p. 57.
174
Sotherton, pp. 91–93.
175
Jones, pp. 163–164.
176
Miller, G. J., Tudor Mercenaries and Auxiliaries 1485–1547 (1980), esp. p. 44.
177
Весьма интересные сведения по этому вопросу содержатся в работе: Jary, L. R., part 2, ‘Destruction of the North Wall Gates’.
178
Sotherton, p. 95.
179
Carter, A., ‘The Site of Dussindale’, Norfolk Archaeology vol. XXXIX, part 1 (1984), pp. 54–62.
180
Sotherton, p. 98.
181
Jary, L. R., part 4.
182
Neville, p. 70.
183
Описание событий, произошедших 24 и 26 августа, основано на книге: Sotherton, pp. 92–97.
184
Письмо Сомерсета к Хобби от 15 сентября 1549 г. цит. по: Russell, p. 214.
185
Описание битвы при Дассиндейле, приведенное в романе «Тумлэнд», в значительной степени опирается на работу: Jary, L. R., part 3.
186
Neville, p. 71.
187
Sotherton, p. 98.
188
Russell, p. 144.
189
Neville, pp. 71–72.
190
Sotherton, p. 99.
191
Neville, pp. 73–74.
192
Neville, p. 76.
193
Holinshed Shared texts, vol. IV, pp. 1613, 69.
194
Neville, pp. 75–76.
195
Whittle, part V.
196
Land, p. 126.
197
См.: Loach, J., Edward VI (1999), pp. 105–106.
198
Skidmore, p. 152.
199
Wood (2007), p. 77.
200
Ibid. P. 78.
201
Ibid, chapter 5.
1537 год, Англия. Полным ходом идет планомерное уничтожение монастырей, объявленных рассадниками порока и измены. Однако события в монастыре маленького городка Скарнси развиваются отнюдь не по сценарию, написанному главным городка Томасом Кромвелем. Его эмиссар зверски убит, обезглавленное тело найдено в луже крови неподалеку от оскверненного алтаря. Кто это сделал? Колдуны, приверженцы черной магии? Или контрабандисты? Или сами монахи? Расследовать убийство поручено Мэтью Шардлейку, горбуну, чей ум способен распутывать самые сложные преступления.
Англия, 1543 год. В фонтане на территории Линкольнс-Инн, известной адвокатской палаты, найден труп Роджера Эллиарда, друга Мэтью Шардлейка — одного из лучших в Лондоне специалистов сыскного дела. Шардлейк по просьбе вдовы покойного начинает расследование, и тут неожиданно выясняется, что за несколько дней до этого было совершено аналогичное преступление. Убитым оказался доктор Пол Гарней, личный врач лорда Латимера, последнего мужа леди Кэтрин Парр, на которой собирается жениться не кто иной, как Генрих VIII, король Англии…Изданные миллионными тиражами, романы К.
1540 год, Англия. Самое страшное оружие на этот момент истории – греческий огонь, обладание которым может решить исход любой военной кампании. Искусство его изготовления хранится в глубокой тайне, и могущественные противоборствующие группировки при дворе короля Генриха VIII пускаются во все тяжкие, чтобы завладеть этим секретом. Одно за другим следует череда преступлений, и горбун лорда Кромвеля Мэтью Шардлейк, вместе со своим помощником Бараком занимающийся их расследованием, постоянно рискует жизнью, невольно становясь на пути у сильных мира сего.
Англия, 1546 год. Последний год жизни короля Генриха VIII. Самый сложный за все время его правления. Еретический бунт, грубые нападки на королеву, коренные изменения во внешней политике, вынужденная попытка примирения с папой римским, а под конец — удар ниже пояса: переход Тайного совета под контроль реформаторов… На этом тревожном фоне сыщик-адвокат Мэтью Шардлейк расследует странное преступление, случившееся в покоях Екатерины Парр, супруги Генриха, — похищение драгоценного перстня. На самом деле (Шардлейк в этом скоро убеждается) перстень — просто обманка.
Лондон, 1546 год. Переломный момент в судьбе всей английской нации…В свое время адвокат Мэтью Шардлейк дал себе слово никогда не лезть в опасные политические дела. Несколько лет ему и вправду удавалось держаться в стороне от дворцовых интриг. Но вот снова к Мэтью обратилась с мольбой о помощи королева Екатерина Парр, супруга короля Генриха VIII. Беда как нельзя более серьезна: из сундука Екатерины пропала рукопись ее книги, в которой она обсуждала тонкие вопросы религии. Для подозрительного и гневливого мужа достаточно одного лишь факта того, что она написала такую книгу без его ведома – в глазах короля это неверность, а подобного Генрих никому не прощает.
Мэтью Шардлейк не похож на героя: стареющий горбун-адвокат, повидавший в жизни слишком много зла, чтобы сохранить прежнюю любовь к истине и веру в справедливость. Но уходить на покой ему еще рано: как не взяться за дело, если расследовать его просит сама королева? Дождливым летом 1545 года служитель закона отправляется в родовое гнездо джентльмена, подозреваемого в злоупотреблении правами опекунства. Но, прибыв на место, он понимает, что присвоение имущества сирот – далеко не самая страшная из тайн этого семейства.
В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.
Украина, Черниговщина, зачарованная Десна. Из бездонной глубины Тихого затона раз в сто лет поднимается древнее чудовище, о котором сложены местные легенды. Именно подводному монстру приписывают серию жестоких убийств. Жертвы — местные рыбаки, рискнувшие ловить рыбу в Тихом затоне. Но чудовище оставляет следы. Значит, оно из плоти и крови, и потому смертно. Кто смертен — того можно поймать, считает бывший полицейский Виталий Мельник. У него дурная репутация и железная хватка. Начав частное расследование, он в какой-то момент понимает: зашел так далеко, что под ногами уже нет дна.
В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.