Мэри Поппинс на кухне - [5]
— Мой голубок сказал мне, что вы все дома, вот я и решила заглянуть к вам, поболтать и поглядеть, как тут у вас идут дела.
— Грех жаловаться, всё у нас в порядке, спасибо, — отозвалась Мэри Поппинс.
— Я вижу, мои милые, что у вас курица на обед. А значит, то, что я принесла вам, как раз пригодится. — Тётушка-Птичница помахала пучком травы и вручила его Майклу. — Набей травами куриную тушку, — сказала она. — Это придаст мясу особый вкус.
Так курицу нафаршировали пряными травами, посолили, сбрызнули сверху лимонным соком и посадили в печку. Потом помыли и почистили стручки зелёной фасоли.
А голубки Тётушки-Птичницы порхали по всей кухне, садились на кухонные полки, на спинки стульев и даже иногда ребятам на плечи.
— Ну а теперь надо приготовить хлебный соус, — сказала Мэри Поппинс. — Джейн, раскроши хлеб…
— Подожди минуточку! — воскликнула Тётушка-Птичница.
Она взяла несколько пакетиков с хлебными крошками, высыпала их в кастрюлю.
— Это слегка облегчит ваш труд, цыплятки мои, — сказала она. — А теперь нам надо немного молока, сливочного маслица и небольшую луковицу для вкуса.
Она поставила кастрюлю на плиту и стояла, помешивая соус деревянной лопаточкой. Потом она его посолила и поперчила. А птицы теснились возле неё: кто усаживался на шляпу, а кто и залезал в карман.
— Пришло время снять всё это с плиты. Мы разогреем соус, когда курица будет готова. А мне пора уходить.
— Но вы же, конечно, пообедаете с нами? — спросила Мэри Поппинс, держащая в руках бананы, апельсины, яблоки и груши. — Джейн и Майкл сделают фруктовый салат.
— Нет, нет. Мне надо идти. Другие птички ждут меня. Вам надо кормить ваших «птичек», а мне — моих.
Тётушка-Птичница, окружённая целым облаком трепещущих крыльев, поправила на голове шляпку и глянула в свою корзинку.
— Я провожу вас до калитки, — сказал Майкл.
И он, и Джейн, и Джон, и Барбара двинулись вместе с ней по дорожке.
— Покормите птичек! — прокричала Тётушка-Птичница, как только оказалась на улице. — Два пенса пакетик. Покормите птичек!
— Увидимся в церкви Святого Павла! — крикнули дети ей вслед.
А она поспешала вдоль по улице и выглядела мамой-клушей в окружении своих цыплят.
Завтрак
Апельсиновый сок. Тосты. Яичница с беконом. Чай для Мэри Поппинс. Молоко для ребят.
Обед
Курица с хлебным соусом. Зеленая фасоль. Фруктовый салат.
Ужин
Рис с яйцами и луком. Эклеры
Суббота
Джейн и Майкл прибежали на кухню в сопровождении Эдуарда и Варфоломея,[1] собачек мисс Ларк, которые с тявканьем неслись за ними по пятам.
— Они обнаружились на улице, — пояснил Майкл. — Мы их привели с собой, чтобы они не потерялись. А что мы будем готовить сегодня, Мэри Поппинс?
— Острую ланкаширскую тушёнку и вишнёвый пай. Ты подготовь тушёнку, а Джейн пусть замесит тесто.
В кухне царила спокойная, деловитая атмосфера. Майкл укладывал в кастрюлю послойно мясо, картошку и лук. Джейн смешивала муку со сдобой. Джон и Барбара отрывали хвостики у вишен и клали ягоды в пироговую форму. Собаки наблюдали за этим с интересом.
— Мэри Поппинс, где вы, где же вы? Помогите! Помогите!
Сумасшедший крик враз нарушил царивший на кухне покой.
В дверях показалась мисс Ларк в сопровождении паркового сторожа.
— О, Мэри Поппинс, мои собачки пропали! Их нет в моём саду, и на улице тоже нет! Парковый сторож обыскал весь парк!
— Да здесь они, — спокойно сказала Мэри Поппинс.
Собаки поднялись, потянулись и лениво направились к мисс Ларк.
— О боже мой, боже мой, какое счастье! А я уже собиралась обратиться в полицию. Или даже к Премьер-министру. Эдуард, Варфоломей, как же вы могли убежать? Разве можно быть такими бессердечными собаками!
— Соблюдайте правила! — крикнул парковый сторож от дверей. — Мусор надо аккуратно собирать в корзинку!
Мэри Поппинс смерила его строгим взглядом.
— Мы соблюдаем правила, а мусора тут никакого нет.
— Будете ходить на поводке, — сказала мисс Ларк, берясь за собачьи ошейники. — Живо идите домой. Больше уже вы не кинетесь в бега… Спасибо, что вы приютили их, Мэри Поппинс. Я могла потерять их навеки. Спасибо, спасибо вам. Я вижу, вы очень заняты. Какие умные детки, готовят тесто! А когда миссис
Бэнкс возвращается? Завтра? Чудесно!.. А ну, собачки, за мной! До свидания!
И она умчалась, суетливая, как всегда, а собаки поплелись следом, с тоской оглядываясь на ребят.
Парковый сторож вздохнул, глядя на заваленный продуктами стол.
— Готовите? — спросил он с видимым интересом.
— А чем ещё занимаются люди на кухне? — с иронией парировала Мэри Поппинс.
— Если хотите, я побуду у вас и в чём-нибудь помогу, — предложил сторож.
— А если не хотим? — ответила Мэри Поппинс и потихонечку стала оттеснять его к двери.
— У меня сейчас как раз обеденный перерыв, — заявил парковый сторож, жадно принюхиваясь.
Но к Мэри Поппинс не так-то легко подольститься.
— Ну, значит, пойдите и купите себе что-нибудь поесть, — фыркнула она с презрением.
Парковый сторож сделал последнюю попытку.
— Мне так нравится ланкаширская тушенка и вишнёвый пай, — сказал он и умоляюще посмотрел на Мэри Поппинс.
— Мне тоже нравится, — отрезала она и захлопнула за ним дверь.
Завтрак
Апельсиновый сок. Хлеб с мёдом. Сосиски. Кофе для Мэри Поппинс. Какао для ребят.

Фантастическая повесть-сказка современной английской детской писательницы о чудесной няне, которая появляется как добрая волшебница в семьях, где дети требуют ее забот и внимания.

Впервые!.. И навсегда! В четырех книгах — великолепная Мэри Поппинс! Все ранее публикуемое о приключениях Мэри Поппинс — главы из первых двух книг. Подарите Вашим детям и внукам данное издание с изящным оформлением и оригинальным переводом. Пусть их мир будет таким же сказочным, как жизнь главных героев.

С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!

В 1932 году будущая английская писательница Памела Трэверс, автор знаменитой «Мэри Поппинс», посетила Советскую Россию. В отличие от столпов западной литературы, почетных гостей СССР, таких как Бернард Шоу, Ромен Роллан, Анри Барбюс, молодая журналистка Трэверс увидела здесь не парадный фасад, а реальную картину — сложную и противоречивую. Она не готова восхвалять новый революционный порядок, но честно и по мере сил старается осмыслить то, что видит. Результатом этого осмысления явилась эта книга, вышедшая в Англии в 1934 году.

Знаменитая сказочная повесть английской писательницы Памелы Трэверс о необыкновенной няне Мэри Поппинс, которая появляется неизвестно откуда вместе с западным ветром и исчезает, когда ей заблагорассудится. Её любят дети во всех странах мира. Ещё бы! Ведь она понимает язык зверей и птиц, а когда бывает в хорошем настроении, может даже взлететь под потолок.

С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!

Подробное описание процесса приготовления бутербродов с поэтапными иллюстрациями. В этой книге бутерброды и канапе – эти знакомые всем блюда – по-новому заиграли и руках их авторов-создателей. Теперь они не просто лежат, как им вздумается, на тарелке или подносе. Теперь они превратились. в торты! Компактно. Удобно. Красиво!

В Петербурге корюшку не называют рыбой. Корюшка — это нечто отдельное и самостоятельное. Ловить и есть весной корюшку — старинная традиция (даже милиция, пресекающая любые посторонние занятия на невских мостах, ловить с них корюшку сетками никому не запрещает). А если вы не любите корюшку, значит, просто не умеете ее готовить. Но не беда, опытный человек сейчас все подробно расскажет.

Подготовка помещения, винодельческой тары и оборудования, изготовление виноградных вин, изготовление плодово-ягодных вин, болезни вина.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!

«У каждого должен быть свой дом», — утверждает замечательная английская писательница П. Л. Трэверс. Трудно не согласиться с этими словами тому, кто прочитает ее последнюю книгу «Мэри Поппинс и соседний дом».Для детей, которые любят жить так, что сказка становится реальной жизнью, а жизнь — сказкой.Для взрослых, которые могут и любят создавать такую жизнь детям.«Мэри Поппинс и соседний дом» — последняя книга сериала о знаменитой няне.

С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!

Вы, конечно, понимаете, что приключения, о которых рассказывается в этой книге, произошли во время трех предыдущих визитов Мэри Поппинс в семью Бэнксов. Это предупреждение каждому, кто ожидает, что Мэри Поппинс придет в четвертый раз. Она не может появляться и исчезать до бесконечности. А кроме того, три — это счастливое число.Те, кто уже читал первые три книги о Мэри Поппинс, встретятся не только с уже известными персонажами, но и познакомятся с новыми. А те, кто не читал, надеюсь, захотят прочесть, когда закроют последнюю страницу этой книги.