Мера Любви - [13]

Шрифт
Интервал

— Я не пускал, не пускал, Богом клянусь, добрый мой сеньор! — управляющий упал на колени.

— Не клянись! — рыкнул в его сторону Паоло. В столовую вбежал перепуганный слуга:

— Господин мой, там, там этот, как его, Жоффруа…

— Заткнись! — перебил его Паоло. — Вы что, все издеваетесь надо мной, тупицы? Сколько раз повторять — никаких имен!

Паоло поднялся из-за стола.

— Поесть не дадут. Он что, выслеживал меня?

— Его человек вечно у нас под окнами торчит, хоть гоняй его, хоть что, я не виноват, — начал оправдываться слуга.

Паоло остановил его, жестом послав подальше.

— Отправь этого негодяя к чертовой бабушке, — приказал Паоло управляющему.

Управляющий, одышливо пыхтя, поднялся с колен и побежал выполнять приказание. Паоло вернулся за стол и принял скучающий вид.

— Пойдемте, помоетесь с дороги, — Джованна потянула брата за рукав. — Пожалуйста, а то сейчас начнется…

— Что начнется? — прошептал Джованни.

Они уйти не успели. За дверью послышался шум драки, голос управляющий завизжал что-то нечленораздельное. Дверь в столовую распахнулась, и на пороге появился молодой человек с обнаженным мечом в руках. Паоло даже не обернулся.

— Господин Овильо, — воскликнул юноша по-французски, — как вы посмели не пускать меня?! — он пытался казаться разгневанным, но весь его облик выдавал в нем решимость обреченного.

Паоло продолжал сидеть как статуя.

Юноша вошел, сильно приволакивая правую ногу.

— Пойдемте, пойдемте, — Джованна так вцепилась в руку Джованни, что он невольно попытался высвободить ее.

— Нет, нет, благородная госпожа! — вдруг бросился к ним юноша с мечом. — Не уходите, пожалейте меня.

Джованни закрыл собой сестру. Паоло поднялся из-за стола.

— Меч, — приказал он ледяным тоном.

Юноша безропотно отдал ему оружие. Паоло взглянул на клинок и отбросил меч в угол.

— Убирайтесь вон, — приказал Паоло.

— Помилосердствуйте, господин Овильо, я вас три недели дожидался, и это такое счастье, такое везение, что дождался, — молодой человек забыл свое наигранное негодование и с мольбой протянул к Паоло руки. — Я деньги принес, заплачу, сколько скажете.

— Что за наглость? Врываетесь как разбойник, жену мою напугали, — все так же безразлично отвечал ему Паоло. — Убирайтесь-ка по добру по здорову, а то, не ровен час, прикажу вас силком выкинуть.

— Господин Овильо, простите меня, я бы никогда… — запинаясь и дрожа, взмолился молодой человек, — обстоятельства меня заставили. Послушайте, у меня такое несчастье, завтра меня испытывают котлом, Христом Богом прошу, один только этот единственный раз, я завтра не смогу, помогите, добро бы поединок, там хоть распалиться можно, а тут как же, я не смогу, я вас так ждал…

— Придете завтра, получите товар, — перебил его Паоло. — Только не домой, ясно? Припретесь домой — ничего не получите.

— Как завтра, господин Овильо? Я завтра не успею! Умоляю, хоть чуть-чуть! — застонал молодой человек.

— Завтра. Вы знаете, где меня найти, — жестко отрезал Паоло.

— Пожалуйста, прошу вас, умоляю, — заскулил юноша.

— Пошел вон, — отпихнул его с дороги Паоло. — Выведите его! — приказал он столпившимся в коридоре слугам.

Молодой человек, вне себя от отчаяния, обмяк и, словно лишенный собственной воли, подчинился слугам; его подхватили и выволокли прочь. Джованна наконец могла увести Джованни.

— Что происходит? — зашептал он, как только они вошли в отведенную для него комнату.

— Господи, милый брат мой, лучше бы вам не спрашивать, а мне не отвечать, — сказала Джованна. — Вы, как я вижу, понятия не имеете, что вез мой муж в своих сундуках.

Джованни отрицательно покачал головой.

— Я бы вам показала, да только он все запирает, — продолжала она. — Это сводит людей с ума. Грязное какое-то вещество. Эту гадость выращивают на Востоке, а он торгует этим. Здесь многие отдали за это все деньги, продали в бордели своих жен, дочерей, — Джованна была бледна и дрожала как несчастный Жоффруа. — Для всех этих людей мой муж король и Господь Бог, они ему готовы ноги целовать.

— Боже мой, — выдохнул Джованни.

Дверь с шумом распахнулась, вошел Паоло, мрачный и злой:

— Что она вам тут наболтала? — подступил он к Джованни.

— И вы, конечно, поверили ее бабьим сказкам? Так вот какова ваша благодарность! — обернулся он к жене. — Вынюхиваете, значит, а моя благоверная и рада стараться, мужа очернять!

Джованни хотел возражать, но Паоло не дал ему рот открыть.

— Вот что, убирайтесь-ка из моего дома, драгоценный шурин! — заявил он.

Джованна заплакала.

— Сейчас поздно уже, так что отправляйтесь отдыхать, вам завтра с раннего утра в дорогу, — немного смягчился Паоло.

— Как вы можете? Он же только приехал! — попыталась возражать Джованна.

— А вы ступайте к себе, женушка, с вами мы потом поговорим, — Паоло выпроводил Джованну за дверь.

— Паоло, сестра мне ничего не говорила, не трогайте ее, — попытался остановить зятя Джованни, но Паоло оттолкнул его и запер за собой дверь на ключ.

ГЛАВА VIII

О том, как Джованни узнал, далеко ли от Лондона до Йорка

Перед рассветом следующего дня в комнату Джованни проскользнул Пьетро.

— Сеньор, вы совсем не ложились, — покачал он головой, глядя на нетронутую постель, — нельзя же так, сеньор.


Рекомендуем почитать
Масло айвы — три дихрама, сок мирта, сок яблоневых цветов…

В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…


Заслон

«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.


За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.