Мемуары мертвого незнакомца - [6]
«Интересно, кто из старых жильцов до сих пор здесь живет? — подумалось ему. — Наверное, те, кто не умер, поразъехались, и теперь двор населяют люди, которых я не знаю?»
Но тут взгляд его упал на балкон прямо над аркой. На нем стояла ножная швейная машинка «Зингер». Он очень хорошо ее помнил. А еще лучше — хозяйку машинки тетю Розу. Их двор был многонациональным, как и весь Тбилиси. В нем жили и русские, и грузины, и армяне, и евреи. Тетя Роза относилась к последним. Называла себя представителем Богом избранного народа, но ни разу не посетила синагогу, находящуюся всего в десяти минутах ходьбы от их дома. Больше всего времени она проводила на своем балконе за машинкой. Строчила на ней с утра до вечера, болтая с соседями, ругая дворовую детвору, сплетничая с продавцами мацони, приносящими во двор новости со всех близлежащих улиц. Свой «Зингер» тетя Роза никогда не убирала с балкона. Зимой закрывала колпаком и укутывала полиэтиленом. А по весне, распаковав, протирала, смазывала, собственноручно отлаживала. Тетя Роза ухаживала за машинкой с таким трепетом, как некоторые за домашними животными. Сейчас «Зингер» стоял на балконе расчехленный. Значит, тетя Роза до сих пор живет в доме и все еще дееспособна. А ведь ей, по его подсчетам, лет девяносто.
Давид сделал несколько шагов по направлению к лестнице, что вела в правое крыло здания. Последний раз он ступал на нее двадцать лет назад. Тогда он спускался, покидая родной дом. А теперь поднимался, чтобы туда попасть…
Если ему, конечно, откроют!
Дато ждал сюрприз. Дверь оказалась новой, железной, вполне современной, а не такой, как раньше, деревянной, с намалеванным краской номером и ручкой, сделанной из согнутого гигантского гвоздя. Давид остановился возле нее и прислушался. Тихо. И окна темные. Наверняка никого нет. Потому что тот, кто по предположению Дато обитал в квартире, был совой и не мог спать в столь ранний час. Он ложился в два, три утра, а сейчас нет еще и полуночи.
И все же Давид постучал. Именно постучал, а не позвонил. Та-та-та-та, так он всегда колотил в дверь, будучи ребенком.
Вдруг из квартиры донесся грохот. Значит, в ней кто-то есть!
Через секунду дверь распахнулась, и Дато увидел на пороге своего старшего брата. Он тер локоть и морщился от боли.
— С испугу ударился о стену, — сообщил Зура. — Задремал только, а тут стук!
— Привет, брат.
— Здравствуй.
— Можно войти?
Зура кивнул и посторонился.
Вот так обыденно встретились братья после долгой разлуки.
Зураб запер дверь, подошел к настольной лампе и зажег свет. Дато смог рассмотреть обстановку комнаты (дверь во вторую была закрыта). Она тоже почти не претерпела изменений с тех пор, когда он был здесь в последний раз. Мебель та же и на прежних местах. Только телевизор на тумбе другой, да вместо допотопного радиоприемника на подоконнике стоит раскрытый, но «спящий» ноутбук.
— Присаживайся, — сказал Зура и указал на стул. — Я сейчас…
Он вышел на балкон и вернулся с бутылкой и парой яблок. Молча достал с полки стаканы и разлил по ним спиртное. В нос Давиду ударил запах домашней чачи.
— За встречу! — поднял стакан Зура и, не чокнувшись с братом, выпил. Дато последовал его примеру. — Закуси! — Он протянул ему яблоко. Давид схватил его и вгрызся зубами в сочную мякоть. Давно он не пил таких крепких напитков — в чаче было не меньше шестидесяти градусов.
— Как дела? — спросил он.
Зураб пожал плечами. Затем проговорил:
— А ты изменился.
— Ты тоже…
Давид помнил старшего брата худощавым, хоть и ширококостным, с растрепанными волосами русого цвета и светлым мечтательным взглядом. Теперь Зураб стал мужчиной с мощными сутулыми плечами и округлым животом, натянувшим трикотаж майки. На голове короткий седой ежик. Залысины. Глаза тоже изменились. Стали свинцовыми: потемнели и утратили блеск. Когда Зура смотрел из-под сросшихся бровей, взгляд его казался не угрюмым, как когда-то, а враждебным.
— Я постарел, знаю, — буркнул Зура и плеснул в стаканы еще чачи.
— Да я не об этом…
Хотя брат прав, он постарел. Густая седина, глубокие морщины добавляли ему пять, семь, а то и десять лет, и Зура выглядел не на свои сорок два, а на пятьдесят.
— А ты все как мальчишка, — хмыкнул он. — Да красивый такой… Что с носом сделал?
— Сломал, пришлось оперировать.
— Кольца на пальце не вижу. Не женат?
— Нет. А ты?
— Смеешься? — криво усмехнулся Зура. — Кому я нужен? — Он поднял стакан и поднес ко рту, но Давид остановил его:
— Постой, а тост?
— На хрен! — по-русски рыкнул брат и опрокинул в себя чачу.
Дато сделал небольшой глоток и отставил стакан. Пить он больше не хотел. И так за сегодняшний день влил в себя дикое количество алкоголя, да еще и разного намешал. Завтра голова будет чугунной.
— Как ты живешь, брат? — спросил Давид.
— Нормально.
— Все пишешь?
— Нет.
— Даже для себя?
— Тем более для себя. На продажу я бы написал. Да никому это не нужно.
— Чем же на жизнь зарабатываешь?
— Грузчик я.
Так вот откуда литые мышцы! Раньше-то Зура тяжелее кисти ничего в руках не держал.
— Много пьешь? — полюбопытствовал Давид. Живот у Зураба был характерный. Такие обычно не у обжор вырастают, а у любителей алкоголя. Особенно пива.
«…Наконец время пришло. Лана дождалась, когда уберут раствор, затем открыла глаза.– Что-то не так? – спросила у косметолога. Она задала этот вопрос потому, что ей не понравилось выражение ее лица. – Я вас спрашиваю, что-то не так?Девушка быстро замотала головой. Но не убедила Лану.– Дайте мне зеркало, – потребовала она.– Подождите немного, я сейчас лицо смажу одним кремиком…– Зеркало!Косметологу ничего не осталось, как подать его.Лана глянула на свое отражение, испуганно вскрикнула и потеряла сознание…».
Когда-то девушки с неблагополучными судьбами сбились в стаю, чтобы легче было выживать. Они побирались, подворовывали, дрались за место под солнцем, но все же не теряли надежду на лучшее. Среди них была скрипачка по прозвищу Пила. Она играла так великолепно, что могла бы поступить в консерваторию. Но девушек похитили и заперли в ледяном подвале. Чтобы спастись из плена, им пришлось пойти на убийство… Пытаясь забыть о пережитом ужасе, подруги перестали общаться. Судьба раскидала их, но спустя пятнадцать лет им пришлось снова встретиться.
У Антона Рыжова было все! Успешный бизнес, иностранные партнеры, огромная квартира с зимним садом, экзотическая красавица-жена, сын. Руслана работала поваром в кафе. Жила в крохотной квартирке. Безуспешно искала мужа. Этих людей судьба столкнула на шоссе. Антон сбил Руслану на своем белом «Мерседесе». И он сделал ей заманчивое предложение! Нет, не позвал замуж, а предложил место повара в своем доме. Руслана согласилась, хоть и с опаской. Готовить для людей из высшего общества ей еще не приходилось.
Их было восемь… Восемь экзотических девочек, продающих свою любовь в элитном борделе. Самой шикарной среди них была Афродита. Прекрасная, как ее знаменитая тезка, она считалась лучшей из лучших в своем ремесле… Она и погибла первой! Афродиту застрелили в собственной постели, когда ее подруги и соседки Марго не было дома…А вслед за ней убили еще одну девочку мадам – Венеру…Девушек осталось всего шесть. Но Марго чувствовала – будет и третья жертва…
Саша сняла квартиру, надеясь изменить свою жизнь. Не до старости же обитать под одной крышей с мамой! Пора уже привыкать к самостоятельности и устраивать судьбу. А то ни мужа, ни жениха, одна работа да хобби, как у старой девы… Буквально через пару дней ей позвонили. Вернее, к телефону должна была подойти хозяйка квартиры, но именно Саша прослушала сообщение: «Заказ должен быть выполнен сегодня, клиент ждет». Ничего не понимая, Александра отправилась по названному адресу. «Клиентом» оказался эффектный молодой мужчина, понятия не имевший, для чего к нему прислали Сашу.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Она была одновременно и красавицей, и чудовищем! Виолой и Верой.Вера родилась с ужасными физическими недостатками, но смогла избавиться от них, пойдя на рискованную пластическую операцию. Просто хотела стать как все, но превратилась в красавицу. И взяла себе новое имя, чтобы ничего не напоминало о прошлом…Ее подруга Олеся была другой. Многочисленные операции она делала, желая подогнать свое лицо и тело под современные стандарты красоты. И она добилась своего – стала эталоном. Только насладиться этим не успела: ее зарезали, а прекрасное лицо обезобразили…Когда началось следствие, выяснилось – Олеся не первая пациентка клиники красоты, которую убили подобным образом.
Они называли себя сестрами – обитательницы реабилитационного центра для жертв домашнего насилия. Все сестры были разными. Супруга богатого мусульманина, которого она увела из семьи, но так и не построила своего счастья на чужом несчастье. Перезрелые дочери деспотичных родителей, лишенные права на личную жизнь. Продавщица с рынка, над которой издевался горячо любимый сын. И даже начинающая актриса, проникшая в центр, чтобы подготовиться к главной роли своей жизни…Но настал день, когда у сестер появился брат – Антон.
Святослав Глинка считал себя победителем по жизни. Успешный бизнес, большой дом, идеальная невеста. Его отец в девяностые был неприлично богат, но, когда его не стало, оказалось, что Святослав наследует не мощную империю, а ее руины. Однако на них он смог создать свою без чьей-либо помощи – у Глинки не осталось родственников, кроме умственно отсталого кузена Павлика… Так Святослав думал до тех пор, пока не встретил Саида Гарифова, утверждавшего, что он его чудом выживший брат. Младший Глинка был похищен в возрасте трех лет с целью выкупа.
Алексей, Оля и Александра родились в небольшом приморском городе, учились в одном классе, дружили и… образовали классический любовный треугольник. Саша, дочь мэра, очень страдала, однако все же согласилась стать свидетельницей на свадьбе Леши и Оли. Но накануне она попала в страшную аварию! Отец Леши, лучший хирург города, прооперировал ее, но, допустив врачебную ошибку, оставил девушку инвалидом. И все пошло прахом…Леша с Олей расстались и разъехались в разные стороны. В родном городе осталась только Александра.