Мелочи женской жизни - [17]
В гостиницу мы вернулись около 4 утра, причем мне, как и полагается певчему таланту, был вручен прекраснейший букет от Майкла со словами благодарности за прекрасно проведенное время. Был мне задан и риторический вопрос, насколько я считаю правильнее организацию досуга сегодня по сравнению с давешней экскурсией. Пришлось промычать что-то, выражающее согласие…
Не буду описывать, насколько было тяжело наутро поднять себя и спуститься к завтраку, дабы не подмочить репутацию перед членами делегации. Однако оказалось, что некоторым из нас было гораздо хуже. Те двое наших коллег, которые прославились любовью к своим сестрам, и вовсе выглядели странно. Но через пару минут выяснилось, что их и еще некоторое количество участников банкета, которые также зауважали формат мероприятия, гостеприимные хозяева распорядились привезти в гостиницу на автобусе в 8.00 утра. Такая заботливость по отношению к гостям города практически полностью реабилитировала наше отношение к принимающей стороне. На мой дурацкий вопрос к коллегам, что они там делали до утра, эти двое удивившись ответили:
– Как что? Пили… Вы же видели, сколько спиртного было налито в рюмки и бокалы…
– Но ведь на столах не было еды, – продолжала я.
– Под утро принесли отварные сосиски, целый поднос… Коллеги, а нет ли у Вас ничего, чтобы поправить здоровье? – спросил один из «братьев» своих питерских сестер.
– Сейчас принесу. У нас есть шампанское, – дружелюбно ответил Майкл и обратился ко мне, – А вы спрашивали, для чего покупать «шампустик» в первый же вечер! Где ж его взять поутру…
Майкл принес лекарство «братьям», которые по техническим причинам остались в отеле, а я и остальные коллеги поспешили на форум. Во второй день официальное мероприятие прошло так же достойно, как и в первый. Правда, мы снова встретили лишь единицы из присутствовавших на банкете… Так как график был довольно плотным, нам с Майклом не удалось расписать во всех красках остальным членам делегации впечатления от минувшей ночи. Но зато, когда вечером я встретились за ужином с Татьяной и Николаем, то просто фонтанировала, расхваливая «Благодать».
– А где Майкл? – прервала я наконец свою оду.
– К нам перед ужином «братья» заглянули, – ответил Николай.
– Разве они еще живы? – хихикнула Татьяна.
– Вид не очень свежий, – подтвердил Николай, – надеюсь, назавтра до отъезда оклемаются.
– Хорошо хоть все одним поездом возвращаемся. Вы уж проследите за ними, – попросила я коллегу и продолжила нахваливать «Благодать». Вероятно, мой рассказ был настолько красноречив, что Николай предложил побывать там еще раз, но уже вчетвером.
– Боюсь, что Майкл не сможет нас поддержать в этом начинании, раз он общается с «братьями», – предположила Татьяна.
– Да вы просто недооцениваете Майкла, сейчас примчится, – улыбнулся Николай и принялся звонить товарищу.
Майкл и впрямь присел за наш столик минут через десять, презрительно окинув взглядом сервировку со словами:
– Слабовато, товарищи, празднуете успешное завершение командировки…
– Хотим угнаться за тобой, а потому предлагаем отправиться в то прекрасное заведение, про которое нам Дана Викторовна прожужжала все уши, – прокомментировал наезд Николай.
– О, это достойнейшее из мест. Я рад Даночка, что Вы оценили мой выбор! Если наши друзья также хотят приобщиться к прекрасному, я сию минуту звоню вчерашнему водителю. Игорек был очень любезен и оставил свои координаты.
Таксист Игорь приехал быстро, но в «Благодать» мы прибыли не сразу. Майкл принялся направлять питерского водителя по известным только ему маршрутам. Наш таксомотор подъезжал как минимум к двум очень похожим суднам, и я начинала спорить с «хорошо знающим» город Майклом, задавая свои ориентиры движения. Игорь терпеливо исполнял все наши пожелания. В определенный момент я прикинула, во сколько дензнаков выльется наше путешествие, прикрикнула на Майкла и велела водителю самостоятельно определиться с маршрутом. Буквально через пять минут наша четверка прибыла к месту на Петровской набережной, где расположился нужный нам трехпалубный линейный корабль конца восемнадцатого столетия.
– Какая крутая у Вас супруга, Михаил! Приятного отдыха, всегда к Вашим услугам! – крикнул таксист, закрывая за мной дверь.
От этих слов Майкл пришел в восторг, окрылился и побежал по трапу впереди всех, дабы пообщаться с администратором. Оказалось, что зал караоке откроется после 23 часов, а пока нам было предложено подняться на верхнюю палубу. Надо сказать, что у меня и моих коллег приоткрылись рты, когда мы зашли в панорамный ресторан. Весь интерьер в светлых тонах демонстрировал дорогой и изысканный вкус хозяев, а возможность созерцать Неву с ее гранитными берегами и часть города, мгновенно погрузила нас в атмосферу царственного величия молодого Петербурга. Разумеется, и цены в меню соответствовали окружающей роскоши. Но отступать сопровождающие нас мужчины не захотели. Мы присели за один из столиков, и Татьяна предложила:
– Давайте закажем что-нибудь чисто символически, ведь никто не голоден, а из напитков можно заказать немного водки и минералки.
– Тань, я же не пью водку, – возразила я.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.