Медовый месяц в Греции - [32]
– Вот бы ты еще это примерила. – Ник держал в руках крошечное бикини, которое выставило бы напоказ больше, чем нижнее белье.
– Нуда, – она фыркнула, – последний раз я надевала раздельный купальник, когда мне было шесть.
Он сунул комплект ей в руки.
– Тогда тебе придется наверстывать упущенное.
– Ник!
– Ах, у нас же сделка! Точно! – Он уверенно повел ее в примерочную. И не забывай, что на многих европейских пляжах принято загорать топлес.
Смеясь, она задернула шторку. Сняла одежду с вешалок, бикини оставила напоследок, сомневаясь, что в случае с ним не станет нарушать условия игры. Начала она с белого платья.
– Та-дам! – Дарси появилась перед Ником босиком, покрутилась, одну руку опустила на бедро, второй взбила волосы. – Это я пародирую Мэрилин.
– Очень сексуально. Надеюсь, у них есть тут вентилятор, чтобы задрать подол. Мне бы еще немного твоих ножек…
Дарси чуть приподняла подол, выполняя его желание, но напрасно.
– Не сомневался, коленки у тебя замечательные. Но я хочу видеть и бедра… – Улыбка Ника стала дерзкой.
Дарси огляделась. В магазине были и другие покупатели, но в примерочной только они, к тому же в задней части магазина и скрыты стойками с одеждой.
Она еще чуточку приподняла платье. На этот раз медленнее.
– Я скажу тебе, когда остановиться, – тихо произнес Ник.
Край подола едва ли дополз до середины бедра, когда Ник хрипло сказал:
– Хватит!
– Разве ты не хочешь увидеть больше?
– Не здесь.
Дарси сдержала улыбку. Ей хотелось победно потрясти кулаками над головой. Иди постой в сторонке, Мэрилин. Каждой своей клеточкой она ощущала себя настоящей секс-бомбой.
– Пойду куплю еще клиафы, – сказал Ник.
– Сейчас? А я-то собиралась примерить бикини… – безжалостно поддразнила она его.
Пробормотав что-то неразборчивое, он произнес:
– Подожду тебя на улице.
Ник буквально вылетел из магазина, так и не увидев Дарси в узком платье винного цвета, которое расторопная консультант просунула в примерочную вместе с сексуальным комплектом нижнего белья, уверив покупательницу, что оно идеально подчеркнет фигуру под платьем.
Дарси не могла не согласиться. Все что надо – немного утянуто, все остальное – приподнято.
А вот зачем она купила-таки бикини – непонятно. Ей оно было не нужно. Она не была уверена, что ей хватит смелости появиться так на людях. Но оно ей шло. Чертовски шло. И внутренний голос, подозрительно напоминавший голос Бекки, шепнул: «Бери непременно!»
На кассе она оставила сумму достаточную для того, чтобы ощутить удовлетворение и чувство вины.
– Ты сегодня транжира, – заметил Ник, когда они шли в кафе.
– Еще какая. Потратила больше денег, чем зарабатываю в неделю. Не знаю, что это на меня нашло… – И она тихо рассмеялась.
Несмотря на время, потраченное на шопинг, клиент еще не приехал. Ник выбрал столик в тени, оттуда открывался чудесный вид на реку Литеос.
– Пока мы ждем, расскажи мне чуть больше об Ари Галаносе, – попросила Дарси.
– А, Ари… – Ник улыбнулся. – Предупреждаю: он примется бессовестно с тобой флиртовать. Этот тип одинаково часто меняет машин и жен.
– Хорошо, что предупредил.
Официант подошел к столику, чтобы принять заказ на напитки.
– Бокал вина? – спросил Ник.
– Пожалуй. Я-то не за рулем.
– А могла бы. Если бы захотела.
– Ну нет, – она покачала головой, – даже без бокала вина это плохая идея.
– Незнакомые дороги могут быть немного коварны, – согласился он.
– Не считая того, что я не ездила на ручной передаче уже лет десять. – Склонив голову набок, она добавила: – Знаешь выражение «научный метод тыка»?
– Нет.
– Ну, это было моим девизом, когда я наугад постигала работу то одного механизма, то другого.
– Ага. – На его лице появилась понимающая улыбка, и затем оба рассмеялись.
– Как здесь хорошо, – немного позже произнесла Дарси, поднимая бокал с вином, – мне так спокойно.
– Ну так в этом и состоит смысл отпуска. Расслабиться и успокоиться.
Дарси кивнула. Но они оба понимали, что для нее это – не просто отпуск. Поездка планировалась как свадебное путешествие, а превратилась в тайм-аут, передышку после распада привычной реальности. И еще в возможность найти новую работу и даже больше.
– Спасибо.
– За что? – удивился Ник.
– За то, что помогаешь мне собрать куски своей жизни.
– Я тут ни при чем. Ты все делаешь сама.
Но она настаивала:
– Нет, Ник, ты сыграл большую роль. Если бы не ты, я прямо сейчас летела бы обратно в Нью-Йорк, возвращаясь к нелюбимой работе и убеждая себя в том, что мне ее хватает… раз она дает возможность оплачивать счета.
Он протянул руку через стол и накрыл ее ладонь своей:
– Ты себя недооцениваешь, Дарси. С моей помощью или без нее, ты все равно вернулась бы на путь, ведущий к своей мечте. Я просто чуть-чуть подтолкнул тебя в нужном направлении. Вот и все.
Ее улыбка дала Нику понять, что она все равно с ним не согласна. Ее благодарность смущала его.
Другой на его месте мог воспользоваться удобным случаем и затащить ее в постель, но Ник был слишком щепетилен. Он хотел Дарси, день ото дня желание разгоралось все сильнее, но в его понимании она не должна была соглашаться на секс только потому, что будто бы должна ему что-то. Вот что он имел в виду, говоря, что Дарси вернулась бы на путь поиска даже без его помощи. Ее страсть к слову напоминала его страсть к машинам.
Эмили Мерит довольна своей жизнью — она занимается любимым делом, вот только на личном фронте не все в порядке, пока судьба ее не сталкивает с Дэном Таримом…
Во время отпуска на Арубе скромная учительница музыки Морган Стивенс заводит курортный роман с состоятельным красавцем, а вернувшись домой, обнаруживает, что беременна. Решив разыскать Брайана Кэлиборна, Морган и не подозревает, что увидит его совсем в другом обличье!
Рэйчел — поразительно талантлива, но ее ювелирный бизнес не очень успешен. Пережив тяжелый развод, она решает заняться карьерой. С чего начать? Конечно, заручиться поддержкой привлекательного, богатого предпринимателя…
Став участницей телешоу «Поменяйся местами», Келли Уолтере в одночасье превратилась из матери-одиночки в вице-президента крупного универмага. Ее оппонент, Сэм Максвел, наоборот, сменил шикарный офис на тесную квартирку с двумя беспокойными малышками в придачу…
Они случайно встретились в аэропорту — популярная актриса Атланта Джексон и любимец всей Америки бейсболист Анжело Казали. Она спасается от папарацци, он боится, что вскоре журналисты потеряют к нему интерес. Она боится мужчин, он — кумир всех женщин. Но и у Анжело, и у Атланты есть тайны, которые они тщательно скрывают от восторженной публики…
Когда гадалка предсказала Элле судьбоносную встречу со светловолосым красавцем, девушка пропустила ее слова мимо ушей. Эллу волнуют совсем другие проблемы: после банкротства отца бывшая представительница золотой молодежи остается без средств к существованию и вынуждена искать работу. Но так ли невыполнима задача совместить карьеру и личную жизнь? Ведь судьбоносные встречи чаще всего происходят, когда их совсем не ждешь…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.