Медовый месяц в Греции - [2]

Шрифт
Интервал

– Добрый день, чем могу помочь?

– Кто-то из моей турфирмы должен был встретить меня в аэропорту и отвезти в гостиницу. Но я никого не вижу. Может, вы знаете, где я должна ждать встречающего?

Мужчина понимающе кивнул.

– Как называется ваша компания?

– «Зевс тур». – Дарси вытащила из сумки цветной рекламный буклет и распечатку маршрута и протянула сотруднику.

Губы под густыми усами искривились в легкой усмешке.

– «Зевс тур». Нэ.

– Вы их знаете?

– Нэ.

Греческое «нэ» означало «да», но из-за этого лингвистического противоречия Дарси чувствовала беспокойство. Второй сотрудник хмыкнул. Это не сулило ничего хорошего, но она решила идти до конца:

– Так где же они?

Усатый грек огляделся:

– Ставроса я не вижу.

Его товарищ сказал что-то на греческом, и оба расхохотались.

– Ставрос… – повторила Дарси. – Может, я должна встретиться с ним не здесь, а где-то в другом месте?

– Здесь, вон там. – Мужчина показал на ряды кресел и вернул ей бумаги. – Вы посидите пока, это может занять некоторое время.

– Некоторое время? – Она почувствовала, как под ложечкой нехорошо засосало.

– У Ставроса свое расписание. Даже если у него есть часы, он на них не смотрит.

Второй грек опять рассмеялся.

Дарси порядком устала. Раздражение росло. Ей хотелось в душ, в кровать и какой-нибудь еды. Пропустить стаканчик прохладного белого вина тоже было бы неплохо… Или стопочку узо… Чего ей абсолютно не хотелось – так это проторчать весь день в афинском аэропорту в качестве мишени для шуток этих двоих. Но она изобразила улыбку и вежливо поблагодарила их.

Пока она сражалась со своей тележкой, упорно кренившейся направо вместо того, чтобы ехать прямо, кто-то коснулся ее плеча. Дарси обернулась. За ее спиной стоял тот самый красавец, на которого она так пялилась полчаса назад.

Самое потрясающее – она обнаружила, что он выше ее. Дарси пришлось даже немного задрать подбородок. «Метр девяносто пять», – прикинула она. Метр девяносто пять крепких мускулов, упакованных в белую льняную рубашку навыпуск и облегающие джинсы. Смуглая кожа, легкая небритость на щеках. Темные, почти черные волосы, четко очерченные брови, шоколадного цвета глаза, в которых таилась улыбка, хотя на губах не было и намека на нее.

– Привет, – сказал он.

Язык Дарси внезапно сделался неповоротливым, но она смогла выдавить ответное «привет».

– Я слышал ваш разговор. Может, я могу вам помочь…

Боже, какой изумительный акцент.

– Было бы здорово. – Дарси снова овладела собой. – Дело в том, что… друг забронировал поездку «все включено» в компании «Зевс тур». Они обещали, что меня встретят в аэропорту, но… – Она в досаде пожала плечами.

– А, «Зевс тур». – Мужчину, казалось, позабавило произнесенное название, как и тех двоих служащих за столом информации. Но он не засмеялся. Напротив, уголки его рта чуть опустились. – Могу я спросить, почему вы решили довериться именно им?

– Мой… друг нашел их через Интернет. Они сделали нам выгодное предложение.

На лице у ее нового знакомого было написано: «Еще бы они не сделали!» Оглядевшись, он спросил:

– А где ваш друг?

Тэд наверняка был сейчас со своей мамочкой. Дарси потребовалось шесть лет, чтобы осознать: обручальное кольцо – это ерунда по сравнению с теми узами, которыми Тэд привязан к юбке Эвелин.

– Не получилось приехать, – коротко ответила она.

Темные брови поднялись в удивлении.

– Вы приехали в Грецию одна?

Даже красавчик, похожий на античного бога, может оказаться психопатом-убийцей. Поэтому осторожная Дарси ответила:

– Да, но ведь это тур с сопровождением, и меня должны встретить…

Мужчина снова огляделся:

– Что ж, я уверен, кто-то непременно за вами придет… через минуту-другую.

Она протянула ему свою брошюру и постучала указательным пальцем по картинке:

– Видите, они гарантируют «безопасность и сопровождение» на все время пребывания, на все две недели.

Теперь улыбались не только его глаза, но и губы.

– Простите. Я заставляю вас нервничать, а я только хочу помочь. Вот. – Он вытащил телефон, тот самый, по которому разговаривал ранее. – Если вы дадите мне номер, я позвоню в турагентство от вашего имени. Я знаю владельца. Мы вместе учились в школе.

Убийца-психопат не станет звонить в туристическую компанию, рассудила она. И протянула ему брошюру с номером.

Дарси слышала диалог только с одной стороны, и это была такая яростная греческая скороговорка, что она была уверена: человек на том конце линии получил отменный нагоняй. Закончив разговор, мужчина сунул телефон обратно в карман.

– Ну что?

– К сожалению, они отложили встречу. Но я доставлю вас в отель.

– Но… как же… – Она беспомощно огляделась. – Я даже не знаю, как вас зовут.

Он улыбнулся:

– Ник. Ник Костас. Вон те люди за столом информации меня знают, можете у них спросить. Я часто летаю туда-сюда. Вот мое удостоверение.

Не дожидаясь ответа, он достал бумажник и извлек из него водительские права.

– Нью-Йорк? Вы что же, американец?

– Последние лет пять – да. Но большая часть моей семьи живет в Афинах. А я мотаюсь между бизнесом и семьей. – Он убрал бумажник. – А вы?

«А я сейчас как раз одна».

Она сглотнула и с усилием произнесла:

– Дарси Хейз, Буффало. Почти соседи.


Еще от автора Джеки Браун
Утешительный приз

Эмили Мерит довольна своей жизнью — она занимается любимым делом, вот только на личном фронте не все в порядке, пока судьба ее не сталкивает с Дэном Таримом…


Курортный роман

Во время отпуска на Арубе скромная учительница музыки Морган Стивенс заводит курортный роман с состоятельным красавцем, а вернувшись домой, обнаруживает, что беременна. Решив разыскать Брайана Кэлиборна, Морган и не подозревает, что увидит его совсем в другом обличье!


Если кольцо подойдет

Рэйчел — поразительно талантлива, но ее ювелирный бизнес не очень успешен. Пережив тяжелый развод, она решает заняться карьерой. С чего начать? Конечно, заручиться поддержкой привлекательного, богатого предпринимателя…


Невеста из телешоу

Став участницей телешоу «Поменяйся местами», Келли Уолтере в одночасье превратилась из матери-одиночки в вице-президента крупного универмага. Ее оппонент, Сэм Максвел, наоборот, сменил шикарный офис на тесную квартирку с двумя беспокойными малышками в придачу…


Любимцы публики

Они случайно встретились в аэропорту — популярная актриса Атланта Джексон и любимец всей Америки бейсболист Анжело Казали. Она спасается от папарацци, он боится, что вскоре журналисты потеряют к нему интерес. Она боится мужчин, он — кумир всех женщин. Но и у Анжело, и у Атланты есть тайны, которые они тщательно скрывают от восторженной публики…


После вечеринки

Когда гадалка предсказала Элле судьбоносную встречу со светловолосым красавцем, девушка пропустила ее слова мимо ушей. Эллу волнуют совсем другие проблемы: после банкротства отца бывшая представительница золотой молодежи остается без средств к существованию и вынуждена искать работу. Но так ли невыполнима задача совместить карьеру и личную жизнь? Ведь судьбоносные встречи чаще всего происходят, когда их совсем не ждешь…


Рекомендуем почитать
Импровизация

Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…


Последний незанятый мужчина

Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…


Девушка в траурном зале

«Именно в похоронной конторе, точнее в бюро ритуальных услуг Питерсона, и произошла моя встреча с Кэтрин Корингтон. Она была мертвой — и все же живее всех живых, кого я знал.  …Как только я увидел ее, у меня сразу возникло чувство, словно я знаю ее всю жизнь».


Первая любовь. Ася

В этой книге вы прочитаете повести о первой любви замечательного русского писателя И.С.Тургенева.


Любовный напиток

«Любовный напиток» — это двенадцать романтических историй и одновременно — дюжина винных этикеток. Легкие и искристые, терпкие и бархатистые, выдержанные и молодые, гармоничные и провоцирующие — вина имеют свой характер, порой ударяют в голову и сводят с ума. «Литературный сомелье» Биба Мерло убеждена, что любого мужчину можно уподобить определенной марке вина. Ассоциации возможны самые неожиданные. Двенадцать любовных эпизодов из жизни двенадцати героинь этого удивительного, тонкого и ироничного романа подтверждают смелую гипотезу автора.


Великий вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.